gutterihuset
gutterihuset
vår norske blogg
152 posts
A Norwegian Langblr
Don't wanna be here? Send us removal request.
gutterihuset · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Low-Cost Gel Harvests Drinking Water From Dry Desert Air
More than a third of the world’s population lives in drylands, areas that experience significant water shortages. Engineers and scientists at The University of Texas at Austin have developed a unique solution that could help people in these areas access clean drinking water.
The researchers developed a low-cost gel film comprised of abundant materials that can pull water from the air in even the driest climates. The materials that facilitate this reaction cost just $2 per kilogram, and a single kilogram can produce more than 6 liters (~1.6 gallons) of water per day in areas with less than 15% relative humidity and 13 liters (~3.4 gallons) in areas with up to 30% relative humidity.
The research builds on previous breakthroughs from the research team, including the ability to pull water out of the atmosphere and the application of that technology to create self-watering soil. However, these technologies were designed for relatively high-humidity environments. 
Read more.
78 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
Tumblr media
Nok
Nok normally indicates that the speaker has an opinion or conviction that something is true, but isn't completely certain:
Det slutter nok snart å regne. It will probably stop raining soon. De kommer nok i morgen. I think they'll be here tomorrow.
A statement or a demand can be made less harsh by the inclusion of nok:
Du har nok misforstått. You have probably misunderstood. Dere må nok vente litt til. I'm afraid you'll have to wait.
Source: Exploring Norwegian Grammar by Kristi Mac Donald and Marianne MacDonald
26 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
quoting this video daily from now on. in the accent
36K notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
Det er meg, gutt, jeg er PS5-en, snakker til deg i tankene dine. Hør på meg, gutt... forlate jenta, vi trenger hun ikke!
Tumblr media
c'est moi, garçon, je suis le PS5, je vous parle dans votre cerveau. écoutez-moi, garçon... partez la fille, vous n'avez pas besoin d'elle!
34K notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Note
Et norsk spørsmål: er det en forskjell mellom å tvile på og å tviholde på?
Godt spørsmål!
Kort fortalt: ja, det er stor forskjell, disse ordene har ingen verdens ting med hverandre å gjøre, selv om det ved første øyekast kan se sånn ut.
Å tvile har nogenlunde samme betydning og bruk som engelske 'to doubt'. Det vil si at man er usikker på noe, for eksempel at man ikke stoler på sannheten til et utsagn. Det handler altså om en indre, mental tilstand.
Eksempelsetninger:
Det tviler jeg ikke på! - I don't doubt it!
Tviler du ofte på Guds eksistens? - Do you often doubt God's existence?
Jeg tviler på at du kan holde pusten så lenge. - I doubt that you can hold your breath for that long.
Å tviholde (på) kan kanskje best oversettes til 'to cling (to)', 'to hold onto', og også noen ganger 'to maintain'. Her handler det om at man nekter å gi opp eller gi fra seg noe.
Eksempelsetninger:
Hun tviholder på drømmen om å bli en berømt skuespiller. - She holds onto the dream of becoming a famous actress. / She refuses to give up her dream of becoming a famous actress.
Statsministeren tviholder på makten. - The prime minister is clinging to power.
Butikken tviholdt på ordinære åpningstider under koronapandemien. - The store was adamant about maintaining its normal opening hours during the Covid-19 pandemic.
Håper dette oppklarte forskjellen litt for deg! Takk for spørsmålet!💖
27 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Note
In Norway, what books are classic? Could you recommend some books that you had to read because of school or books that was written by a Norwegian author and you enjoyed it?
Sure!
Hope you don't mind that I put the titles in the original Norwegian, it's because I didn't want to look up every single official translation.
Anything by Amalie Skram is great, she was a 19th century realist writer and a hardcore feminist. Many of her works are biographical. Specifically, I will recommend her Hellemyrsfolket series, Forraadt, Hieronymus, and Lucie.
Henrik Ibsen is famous, and it's for a reason. His plays are great and way ahead of their time, he's one of the great playwrights in history. Vildanden, Peer Gynt, and En folkefiende (which inspired Jaws! Same themes, only replace "sharks" with "bad drinking water") are my recs for him.
Ludvig Holberg, Denmark insists he's theirs but he was born in Norway so sucks to be them. Erasmus Montanus is my big rec for Holberg, as it's about Rasmus Berg (Berg means Hill), a village boy who returns from college and has now become An Educated Man, thereby changing his name to the more intellectual-sounding Erasmus Montanus. It's a comedy making relentless fun of the educated elite.
Alexander Kielland, another realist writer. The short story Karen is beautiful, and the novel Gift is a delightful critique of the late 19th century Norwegian school system. It's so bad that our main character dies from Latin studies.
Knut Hamsun won the Nobel prize in literature and proceeded to give it to Adolf Hitler as a gift, because he was a nazi. He welcomed the occupation, and was a terrible person in general. If you struggle to separate the art from the artist, don't read Hamsun. If you don't struggle, then the man is infuriatingly good at writing. His prose is just out of this world, and it makes me so mad. Start with Sult, and when you're done hallucinating you can thank me.
Sigrid Unset also won the Nobel prize in literature, and unlike Hamsun she was firmly opposed to the nazis. She won the prize for her Kristin Lavransdatter series, which is historical fiction about a woman living in medieval Norway. Big recommend.
Selma Lagerlöf, not Norwegian but damn good. Another Nobel laureate. I recommend Jerusalem.
H.C. Andersen in case you haven't read him, he's Danish but SO GOOD.
Dag Solstad, I never read him but I intend to, he seems like he'll be right up my alley.
Gerd Nyqvist, I've only read the one novel by her but I liked it very much, it was very Agatha Christie-esque. Avdøde ønsket ikke blomster.
Jostein Gaarder, he's... an interesting guy, and I'll put it this way, if he'd been an English-speaking author he would have been picked up by HBO or Netflix by now. Kabalmysteriet comes to mind.
95 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
Tumblr media
bite i det sure eplet
bite the bullet
Meaning være nødt til å finne seg i eller gjøre noe en ikke liker
to do something or be in a situation you don't like
Til sist måtte Kodak bite i det sure eplet og sende ut kameraer til alle de som hadde bestilt til gal pris. (elektroniskhandel.no)
In the end, Kodak had to bite the bullet and send out the cameras to everyone who had ordered at the crazy price.
Other Info Opphavlig betyr uttrykket at en biter i et surt eple slik at den sure smaken får en til å glemme noe som er enda surere eller mer ubehagelig. Uttrykket svarer inholdsmessig til <<bíta á beisku>> i norrønt, som brukes om å bite i noe beiskt for å døyve ubehageligheter. I dag er det sure eplet et bilde på en ubehagelig situasjon som en må finne seg i, eller en lite lystbetont handling som en er nødt til å utføre, selv om den er ubehagelig.
Originally, the term means that one bites into a sour apple so that the sour taste makes one forget something that is even more sour or more unpleasant. The expression corresponds in content to "bíta á beisku" in old Norse, which means to bite into something bitter to numb discomfort. Today, the sour apple is a picture of an unpleasant situation that one must find oneself in, or an unattractive action that one has to perform, even if it is unpleasant.
22 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
​guttliker er en fulltidsjobb, og bror, jeg gjør overtid
boyliking is a full time job, and brother, I’m doing overtime
20K notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
Tumblr media
17K notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
Mariah Carey your cookies are good but the people who work at the store keep sending me flavors I didn't ask for can you please flog them harder next time
3 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
I morgenen, våkner jeg opp og kler på meg. Jeg liker å ha på meg en svart skjorte og svarte bukser. Jeg pusser tennene mine og vasker håret mitt. Så mater jeg katten min.
Fem av sju dager, arbeider jeg i en håndverksbutikk heter Michaels. Vi selger maling og innredning. Men jeg lager bilderammer! Folk kommer inn og jeg hjelpe dem med å designe en ramme som matcher kunsten deres.
2 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
Tumblr media
Dette er Bruno. Han kan se gjennom tid og leser fremtiden. Han er også en trilling, med to eldre søstre! De er alle femti år gamle.
Bruno bor i veggene! Hva?? Ja, det er sant! Han bor med rotter og rottene underholder ham. Han også må hjelpe familiens hus, fordi den går i stykker.
16 notes · View notes
gutterihuset · 3 years ago
Text
Tumblr media
Si hei til Karl Heisenberg! Han bruker maskineri å lage roboter! Karl har grått hår og runde solbriller på øynene sin.
Karl, unnskyld meg, men hvorfor er jakke din så lang? Ah! Han har lommene fulle av verktøy! Takk for besøket, Karl! Kom tilbake når som helst!
3 notes · View notes
gutterihuset · 4 years ago
Text
Tumblr media
thanks keyboard, when I accidentally typed hest instead of best I totally wanted the hest (norwegian word for horse) emoji
178K notes · View notes
gutterihuset · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
SÁMI YOUTH // Photographer: Niels Ovllá Oskal Dunfjell
3K notes · View notes
gutterihuset · 4 years ago
Photo
Tumblr media
Njalla
3K notes · View notes
gutterihuset · 4 years ago
Text
Vocab dump: some Norwegian words/phrases I’ve picked up lately
jeg er hjertens enig - I wholeheartedly agree
en ond sirkel - a vicious cycle (lit. an evil circle)
å duge til - to be good for/to become of («Hvis han ikke snart får bedre karakterer, kan det være det er alt han duger til» - “If he doesn’t get better grades soon, that may be all he’ll be good for.”)
en herregård - a manor
i fullt firsprang - at full pelt
dødens kjedelig - deathly boring
molefonken - downhearted
å få tennene å løpe i vann - to make one’s mouth water (lit. to make the teeth run in water)
en ulykkesfugl - a person with terrible luck
å lirke - to pry
et brøkdels sekund - a fraction of a second
sprutrødt - bright red
en/ei trommehinne - an eardrum
plettfri - immaculate
sitt vanlige jeg - his/her/their/one’s normal self
innbilsk - conceited
en/ei agurksak - news of little to no importance that somehow manages to get media coverage (typically because it’s been a slow news week) (lit. a cucumber case)
Please correct me if I’ve made any mistakes!
158 notes · View notes