mega j-doujin music nerd・twt @jelidiumgelly • ENG/日本語・i try my best to translate! using dictionaries and my own common sense ・header by Nakuru herself (twt @gelidium_31)email・メール:[email protected]
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
VTuber スタイル (Style) - 2024 January Issue
🪼Aitsuki Nakuru Interview - EN Fan TL!
~~~
This is your first feature in this magazine. First of all, would you like to introduce yourself?
Nice to meet you, I’m Aitsuki Nakuru! I’ve been on the internet for around 10 years, and I live to enjoy things like singing and acting. I love music with beautiful, yet somewhat dark settings, so I am primarily focused on producing original songs as well as covering them. I’ve only recently acquired a form that can move virtually just like a VTuber, so I only have a short history with this concept (I call my virtual form a ‘concept’) and feel like a beginner. It’s a pleasure to be here.
-
Your 1st LIVE “Qualimstella” is going to be on 2024 Feb 4th. Did you have any particular feelings when it was decided, points you would like for us to pay attention to, and what you are anticipating?
Since the moment that it was decided, the idea of me performing a solo concert still seemed so unrealistic to me, and I have been floundering about it. Do I really do it… Having a long history with music for me meant having a lot of original work, so I was troubled by the difficulties that come with deciding on the kind of set list. I want the concert to be fun for people who have always supported me, along with the people who only recently learned about me! For a long time it has always been me singing into the mic alone, and this time I would like to look at everyone as I diligently perform both my and their favorite songs.
-
Apart from focusing on music, you seem to be active in TRPG (Tabletop Role Playing Games) and voice acting work, etc. Is there anything you would like to do in the future, or any new challenges you would like to attempt?
Like TRPGs, manga and novels where they are not based on my own ideas, I would like to make music for works created by other people! Like a theme song… Up until now, my stories have been completed within myself, so doing that will also expand my creative horizons.
-
From all of the songs you have released up until now, which ones do you feel “I really want you to listen to this!” for people who have never heard your music?
FAKE IDOL: A song about the feelings of a sparkling girl with a two-faced personality. It’s very popular!
Indigrotto: An important song that has lyrics containing what Aitsuki Nakuru is about.
ヘヴンリィ[Hevunrii] (en. Lit TL: Heavenly): When you want to be happy, please listen to this.
Evil Bubble: Recommended for people who love gothic settings.
-
Finally, a message to your fans and readers of VTuber Style!
Thank you for reading up until now! I am not experienced with magazine interviews,... so I apologize for my poor writing. I take creating music seriously, so I would be delighted and I hope this article interests you in giving a listen to my songs! Everyone, thank you very much!
~~~
Nakuru's Birthday Live priority ticket sales start on January 18th (Saturday) at 6pm JST! (Will add details soon)
Missed out on her 1st Live, Qualimstella? The BD is still available on her merch site here: https://aitsukinakuru.shop/?pid=180643577
* If there are any issues please dm or email (in profile) me!
#aitsuki nakuru#aitsuki#doujin music#藍月なくる#nakuru#なくる#youtube#藍月#vtuber style#VTuber スタイル#translation#magazine#feature#vtuber
0 notes
Text
youtube
Dear the Night I Love / かぼちゃfeat. 藍月なくる [Fan Translation]
Dear the Night I Love / Kabocha ft. Aitsuki Nakuru
[Lyrics / Furigana / EN Translation] [歌詞 ・ふりがな・英語の翻訳]
—
「見たわね? 見られたからには、死んでもらう......」 「みたわね?みられたからには、しんでもらう......」 “You saw it, right? Since you have seen everything, prepare to meet death…”
美しい月夜に 運のない男ね うつくしいつきよに うんのないおとこね On a beautiful moonlit night, the tale of a luckless man
私が噂の Vampire Queen わたしがうわさのVampire Queen Before him, I am the rumored Vampire Queen
教会の異端審問官に 負わされた傷も * きょうかいの(いたんしんもんかん)はんたい に おわされたきずも The wounds inflicted by the inquisitors of the church
お前の血が 癒やすでしょう おまえのちが いやすでしょう With your blood it is sure to heal me
急に何よ 綺麗なんて 言われたことがなくて きゅうになによ きれいなんて いわれたことがなくて What so suddenly, things like I’m pretty, these words that I have never been told
私を死ぬ前に描きたいって わたしを死ぬまえにえがきたいって Before I die, I want to make you a masterpiece, he said お前って画家なの ふーん? おまえってがかなの ふーん? You’re one of those painters huh, hm
Dear The Night I Loved
私、綺麗なの? 鏡に映らないこの身を わたし、きれいなの?かがみにうつらないこのみを Am I not, just beautiful? The reflection of this body the mirror doesn’t show
見てみたい そんな願いが ふと過ぎったの みてみたい そんなねがいが ふとすぎったの I want to see, such a fleeting wish suddenly inside of me
勘違いしないで いつでも殺せるわ かんちがいしないで いつもころせるわ But don’t get it wrong, I can end you at any time.
「モデルってじっとしてなきゃダメ? “You can’t move while modelling?
くしゃみくらいはしてもいいのよね? But it’s okay to sneeze, right?
ねぇ、私、変な格好してない? ねぇ、わたし、へんなかっこうしてない? Hey, I’m not dressed up weirdly, am I?
流行りの服とか良くわかんないんだけど はやりのふくとかよくわかんないんだけど I’m not very familiar with what’s fashionable but
お前が買ったこれ、ちゃんと私に似合ってるんでしょうね? おまえがかったこれ、ちゃんとわたしににあうってるんでしょうね? I guess since you bought this, I suppose it suits me, right?
……? 寝癖!? ダメよ! ……?ねぐせ!?ダメよ! ……? Bed hair!? No way!
寝癖は描かなくていいわ! ねぐせはかかなくていいわ! There’s no need to draw the bed hair!
高貴なVampire Queenに寝癖はいらない―― こうきなVampire Queenにねぐせはいらない―― A noble Vampire Queen doesn’t have any bed hair-
――何笑ってんのよ!」 ――なにわらってんのよ!」 -what are you laughing about!”
画家との日々は まぁ 悪くはなかったわ がかとのひびは まぁ わるくはなかったわ Each day with the painter, well, it wasn’t so bad after all
そんな自分に戶惑って そんなじぶんにとまどって And only confused more inside of me
完成した絵を見たい でも、完成してほしくない かんせいしたえを見たいでも、かんせいしてほしくない I want to see the finished piece and yet, I don’t want it to be complete
過ぎ去る日に乱されて すぎさるひにみだされて Each day passing continued to bother me
人と怪物だってことを 時々忘れそうで ひととかいぶつだってことを ときどきわすれそうで I seem to often forget that we are just, in the end people and monsters
独りで これまでも これからも 私は夜を彷徨う ひとりで これまでも これからも わたしはよるをさまよう All alone by myself up until then and from now on, wandering the night I shall continue
Dear The Night I Loved
私強いの 闇をも従える力で わたしつよいの やみをもしたがえるちからで I know I am powerful, even with strength to conquer over the darkness
どうして振りほどけ無いの 触らないで どうしてふりほどけないの さわらないで Yet even so, why can’t I break from you? Don’t you dare touch me
勘違いしないで 容易く殺せるわ かんちがいしないでたやすくころせるわ But don’t you get it wrong, I can end you quite effortlessly.
「......良く描けているが、罪深い絵だ。 「......よくかけているが、つみぶかいえだ。 “… A skillfully rendered painting, yet it is steeped in sin.
我々は神の威光を称える芸術以外、認めてい���い。 われわれはかみのいこうをたたえるげいじゅついがい、みとめていない。 Any art that does not glorify the Majesty of our Lord, we do not condone of.
モデルとなった吸血⻤の居場所を、答えてもらう」 モデルとなったきゅうけつきのいばしょを、こたえてもらう」 The whereabouts of the vampire who served as the model, you shall disclose to me now.”
教会の 拷問に遭った 傷だらけの お前を抱く きょうかいの ごうもんにあった きずだらけの おまえをだく The torture from the church and now, clutching to your body, covered in wounds
私を売れば 命くらい 助かったはず わたしをうれば いのちくらい たすかったはず If you only sold me out, you could’ve surely saved the life that you had
勘違いしないで 私はお前を 殺すつもりだった かんちがいしないで わたしはおまえを ころすつもりだった Please don’t be mistaken, I had always been planning, that I was going to end you
勘違いさせないで かんちがいさせないで Please tell me I’m mistaken
Dear The Night I Loved
「こんな綺麗じゃない」 「こんなきれいじゃない」 “I’m not this beautiful!”
お前が遺した絵の中で 柔らに 少女が微笑う これがそうなら おまえがのこしたえのなかで やわらに しょうじょがわらう これがそうなら Within the painting of me you left behind, is the face of a girl smiling gently. If this is to be it
涙で崩れた私は何なの!? なみだでくずれたわたしはなんなの!? Suddenly breaking down into tears, what am I supposed to be?
Dear The Night I Loved
私強くない わたしつよくない I am not all that strong
お前が描いたこの感情を 窓から夜明けが照らし 遠く隔て おまえがえがいたこのかんじょうを まどからよあけがてらし とおくへだて And the emotions that you painted across your piece, from the window as daybreak shines through, are now long gone from here
勘違いじゃなかった 殺せぬ想いだけ 夜へと 連れ去るわ かんちがいじゃなかったころせぬおもいだけ よるへと つれさるわ I was never mistaken, with my unkillable feelings into the night I’ll take them away
—
*Line 4: 異端審問官 (itanshinmonkan – inquisitor), the vocals sung are ハンター (hantaa – hunter), sort of like “The church hunters” Thank you @DustDream_0 on YouTube for the correction!
This was actually fun to come up with ways translate and to keep the tune! Kabocha’s lines are also in tune if you try to read it as fast as it’s being said
As with many of my TLs I try to keep the lyrics "singable" so this is the outcome! But obviously if anyone comes up with better phrasing I will replace if necessary~
I hope I could convey the emotions and meaning from the lyrics, please reply comment any corrections needed!
#aitsuki nakuru#aitsuki#doujin music#藍月なくる#nakuru#なくる#藍月#youtube#lyrics#fan translation#dear#the#night#i#love#singable lyrics#kabocha#Youtube
0 notes
Text
youtube
Mirroring Mirage / 藍月なくる [Fan Translation]
Mirroring Mirage / Aitsuki Nakuru
[Lyrics / Furigana / EN Translation] [歌詞 ・ふりがな・英語の翻訳]
—
孤独から産み落とされし 純真な神の子 こどくからうみおとされし じゅんしんなかみのこ Born from solitude, a pure and innocent child of God
壊れないように大切に育てましょう こわれないようにたいせつにそだてましょう Raise them well as to ensure they do not break
私はいつだって此処で歌っているわ わたしはいつだってここでうたっているわ While as for me, I will always be here singing away
あなたが笑いかければ 笑うでしょう きっと あなたがわらいかければわらうでしょう きっと And as for you, if you smile towards me, I’ll be smiling back surely
オ食ベナサイ モ��ト おたべなさいもっと Oh, please feast on it some more
甘美ナ青リンゴ かんびなあおりんご This lusciously blue apple
臓物ト結バレ ぞうもつとむすばれ Bound to my entrails
イツマデモ いつまでも For eternity
オ食ベナサイ モット おたべなさいもっと Oh, please ravish yourself some more
コノ歌声ヲ このうたごえを On these melodious vocals
知ラヌガ仏トハ しらぬがほとけとは Ignorance is bliss
トッテモ素敵ナ言葉ダコト! とってもすてきなことばだこと! What a truly delightful phrase to live by, that is!
愛して穢して満たしなさい あいしてけがしてみたしなさい Love me, defile me, fill me
自由に好きなように じゆうにすきなように In whatever way you desire
ワタシが何度も何度でも わたしがなんどもなんどでも As many times over and over again
許してあげるわ ゆるしてあげるわ Forgiveness you are to receive
あなたは何も悪くない あなたはなんもわるくない You are not the one in the wrong to be blamed
そうでしょう? そうでしょう? Isn’t that so? Isn’t that so?
罪とは知らず 重ね重ね つみとしらずかさねかさね Never knowing it was a sin, time and time again
素晴らしいわ! 愚かで! すばらしいわ!おろかで! Such a splendid thing! Yet so foolish!
切り取って 貼り付けては きりとってはりつけては To be cut up and pasted around
【都合良く塗りたくって】 【つごうよくぬりたくって】 [And then besmeared so conveniently]
終わりなき渇きに おわりなきかわきに To quench an insatiable thirst
【踊らされ 夜は更けて】 【おどらされよるはふけて】 [Forced to dance as the night advances onwards]
愛と憎しみは紙一重 あいとにくしみはかみひとえ Love and hatred are only paper thin apart
理想郷からはみ出すなら りそうきょうからはみだすなら So should you happen to stray from this utopia
裏切り者と罵るだけ うらぎりものとののしるだけ You only need to be cursed as a traitor
指先で一網打尽 ゆびさきでいちもうだじん And with the flick of the finger, you’ll be captured
狂イナサイ モット くるいなさい もっと Please lose your mind on it some more
夢カ現カ ゆめかうつつか In dreams or realities
曖昧ニナッテハ あいまいになっては Shroud it in ambiguity
朽チテク くちてく ‘til it decays
狂イナサイ モット くるいなさい もっと Please lose your mind on it some more
妄想ニ耽ッテ もうそうにふけって And indulge in these delusions
片手間ノ呪文デ かたてまのじゅもんで With a quick and simple spell done
今日ハ誰ヲ屠ルノカシラ? きょうはだれをほふるのかしら? I wonder who shall be vanquished by my hand on this day?
さようなら 永遠に さようなら えいえんに A farewell for eternity
気ヅカナイフリ きづかないふり While feigning ignorance
奪われたものは うばわれたものは That of which was stolen away
どれほど? どれほど? Was how many?
さようなら 永遠に さようなら えいえんに A farewell for eternity
言イ訳ハ得意 いいわけはとくい With masterful excuses
嗚呼、なんて嘆かわしい… ああ、なんてなげかわしい… Ah, what a deplorable thing…
ソンナアナタガ大好キナノ! そんなあなたがだいすきなの! Yet that is what I love about you the most!
愛して穢して満たしなさい あいしてけがしてみたしなさい Love me, defile me, fill me
自由に好きなように じゆうにすきなように In whatever way you desire
だってワタシはもうとっくに だってわたしはもうとっくに Because “I” am already no longer
私ではないのだから! わたしではないのだから! “Me” and have been so for quite some time!
鏡をよく見てご覧なさい かがみをよくみてごらんなさい I beg of you, take a good look into the mirror
あなたは今まで あなたはいままで As up until now,
誰を見て 誰を愛してた? だれをみてだれをあいしてた? Who have you been seeing, and loving all this while?
愚かな その姿で おろかな そのすがたで Appearing in such a foolish state
---
I kept 「愛して穢して満たしなさい」 as is, the same as the official concert's slogan in English which is printed on merch as "Love me, defile me, fill me."
青リンゴ can also be "green apple" but it's blue in the MV so I used "blue apple" (it's poisoned anyway)
With many of my TLs, I try to keep the lyrics "singable" so this is the outcome! But obviously, if anyone comes up with better phrasing I will replace it if necessary~
This was a real challenge to get done! I hope I could convey the emotions and meaning from the lyrics, please let me know of any corrections needed!
#Youtube#lyrics#aitsuki nakuru#aitsuki#藍月なくる#nakuru#doujin music#なくる#藍月#transpain#歌詞#mirror#MV#Mirlatry#鏡像崇拝#fan translation#fan translator
0 notes
Text
VTuber スタイル (Style) - 2024 July Issue
⚜️Itsuki Natsume Interview - EN Fan TL!
~~~
This is your first feature in this magazine. First of all, would you like to introduce yourself?
A singer from the real and virtual world, I’m Itsuki Natsume. I normally upload cover songs as well as original music, all on Youtube. Previously, I had irl activities, where I hid my face, but now I use my virtual self for my activities online. I love “songs with stories”, so I am creating an album based on my own novel.
From all of the songs you have released up until now, which ones do you feel “I really want you to listen to this!” for people who have never heard your music?
Struggle of Egos: The title track for my 2nd concert held at the beginning of this year. Considering the mood and the lyrics, the song is like my own calling card.
Son joyeux: Pronounced as /sʌn/ /ʒwa.jø/. Based on a 100 000 word novel I wrote, the song captures the feeling of the last scene. I think this song best describes the “songs with stories” that I was referring to.
Hyakkaryoran (en. Lit translation: A Profusion of A Hundred songs): The latest [t/n: as of magazine publication] song I have released. “Enjoy this moment!” is the direct meaning this song conveys, and to maintain the vibe of the song, I incorporated old Japanese expressions into the lyrics, which I think made the ending interesting.
Your band's tour concert - “Natsume Itsuki 1st Live Tour ‘Travel 2 U’” starts in August. Did you have any particular feelings when it was decided, and what you are anticipating as it is your first tour?
Well, my first thought was “I can go to Hokkaido!!!” as I’ve actually never been there before. I’ve always wanted to go, and do sightseeing while I am there. Since it’s a tour this time, I want to do my best with this feeling of “going to meet everyone”. I’m usually quite passive while interacting with people, so with the tour, I hope to not be passive and engage with everyone. Also, I hope to meet my fans who live far away and feel “I can’t go to Tokyo, but this place is accessible to me!”
While pursuing your singing, is there anything you would like to do in the future, or any new challenges you would like to attempt?
This year, I would like to create a physical paperback book as one of my merchandise. As I like “songs with stories”, last year in Autumn I published a 100 000 word novel as part of a CD bonus, but it was only available in electronic form. I adore having paperback books, so I hope to be able to get it in print this year. Including but not limited to, I think I would like to challenge that theme of “songs with stories” more intensely. As there are limits to what I can express on my own, I would like to invite guests to do a “story-based live performance” as well.
Finally, a message to your fans and readers of VTuber Style!
My fans who follow me on my free-spirited activities and for those learning about me for the first time, thank you for reading until the end. I’ll do my best during my tour, so please feel free to come and have fun!
---
Itsuki's tour starts tomorrow (August 3rd 2024) with Osaka! Tickets are still available for some other dates (Hokkaido and Fukuoka) so if you can be sure to go~
* If there are any issues please dm or email (in profile) me!
#doujin music#棗いつき#itsuki#natsume#itsuki natsume#natsume itsuki#interview#translation#vtuber#magazine#feature#band tour
0 notes
Text
General Sales have begun as well!
I was gonna post but it's all sold out! So insane! If anyone is going, hope you enjoy it~ (I'll be going too!)
藍月なくる2ndライブ抽選 🪼
Aitsuki Nakuru 2nd Live Lottery Applications! 🪼
From June 26th to July 3rd 11:59PM JST! You will need an eplus account (which requires a JP phone number), but you can also reach out to proxy services as the tickets are not limited to スマチケ (smartphone tickets)!
Not sponsored in any way, but throwing a few methods for international fans to participate in paper-based lotteries! Some proxies are:
Ticket Japaaan (jelidium-gellyfish has personally used):
Bridge.jpn:
1 note
·
View note
Text
棗いつき1stライブツアー一般販売⚜️
Itsuki Natsume 1st Live Tour General Sale⚜️
From July 20th (Saturday) 10 am JST! You will need an eplus account, which requires a JP phone number. They are smartphone ticket only (スマチケ). So if you are in Japan and have a JP phone number, you can sign up for an eplus account!
The dates are as follows:
1. August 3rd (Saturday) at Esaka Music - Osaka
2. August 17th (Saturday) at Bessie Hall - Sapporo
3. August 24th (Saturday) at Live House Himitsu - Fukuoka
4. September 7th (Saturday) at Shinagawa club eX - Tokyo Sold out!
All shows have a day and night performance:
Doors open 2 pm JST, Show begins 2:45 pm JST
Doors open 6 pm JST, Show begins 6:45 pm JST
Tickets are here:
0 notes
Text
youtube
mirror / 藍月なくる [Fan Translation]
mirror / Aitsuki Nakuru
[Lyrics / Furigana / EN Translation] [歌詞 ・ふりがな・英語の翻訳]
—
💙:
濡れた瞳の奥 ぬれたひとみのおく In the depths of my teary eyes
隠すそれは汚くて かくすそれきたなくて Conceals something so tainted
誰にも言えない だれにもいえない Something that cannot be confessed
痛みだけがずっと燻ってる いたみだけがずっとくすぶってる As the pain smolders me endlessly
手に取ったビーズ てにとったビーズ The bead in my hand
輝きに魅せられて でも かがやきにみせらラテでも Enchanted by its glimmer, but
浮かんだ姿は うかんだすがたは The figure that reflects back
僕ではない ぼくではない Is not me at all
「ねえ、遊びましょう」 「ねえ、あそびましょう」 “Hey, let’s play”
笑顔の咲いた君は(誰よりも) えがおのさいたきみは(だれよりも) As your smile blossomed (more than anyone else)
ああ 眩しくていつでも ああ まぶしくていつでも Ah, always so dazzling to see
胸を抉り続けた むねをえぐりつづけた as it continued to tear me apart
身体の奥底に 溜まる重い泥の からだのおくそこにたまるおもいどろの Deep inside my body, the heavy mud piled up
中でもがき続け なかでもがきつづけ Within it I continue to struggle
隠した僕の気持ち 知らない かくしたぼくのきもち しらない Concealed my own feelings, for you’ll never know
無邪気な言葉が胸を突き刺す むじゃきなことばがむねをつきさす How those innocent words pierce my heart
反転した世界は映す はんてんしたせかいはうつう The inverted world projecting
醜い姿も心も みにくいすがたもこころも Both my ugly form and heart
通り過ぎた視線の先で とおりすぎたしせんのさきで Looking into the distance past your gaze
君は僕を見つめ笑う きみはぼくをみつめわらう You smile back at me
不幸願う思考も ふこうねがうしこうも The thoughts of misfortune and
羨む感情も うらやむかんじょうも The feeling of envy
泥となって積もって どろとなってつもって Turn into mud, pile up
この身をよごす このみをよごす And stain this body
これはきっと呪縛だ これはきっとじゅばくだ This must truly be a curse
ずっと解けないまま ずっとほどけない��ま That I could still never break
見えない出口を みえないでぐちを An exit that can’t be seen
探し続ける さがしつずける I’ll search for it endlessly
🤍:
指先がなぞる ゆびさきがなぞる Tracing with my fingertip
モノクロの文字の羅列 それは モノクロのもじのられつ それは The series of monochromatic letters, that is
私が知らない魅惑の味 わたしがしらないみわくのあじ An enchanting flavor I never knew
「さあ、泣かないで」と 「さあ、なかないで」と “Now, don’t cry”
困った顔で喋る(臆病に) こまったかおでしゃべる(おくびょうに) With a troubled face, you say (timidly)
ああ いつだってあなたは Ah, you would always
とても優しく笑う とてもやさしくわらう Smile very kindly
重ねたスカートの 下に隠す気持ち かさねたスカートの したにかくすきもち Layers of my skirt, beneath hide the feelings
それは染みとなって それはしみとなって That are becoming stains
流れた血と涙の色だけ ながれたちとなみだのいろだけ With only the color of blood and tears flowing
私とあなたが 同じと言った わたしとあなたがおなじといった Said that you and I, are both the same
知らないフリしたまま触れる しらないフリしたままふれる While feigning ignorance, I touch
泥に濡れた 黒い心 どろにぬれた くろいこころ A mud soaked, black heart
他の何よりも眩しくて ほかのなによりもまぶしくて As it dazzles more than anything else
ずっと焦がれている ずっとこがれている Something I’ve been longing for
💙🤍:
夢の中ならばと願う ゆめのなかならばとねがう Within my dreams I can only wish
💙「君に」 🤍「あなたに」 なれたら 💙「きみに」 🤍「あなたに」 なれたら 💙“To be you” 🤍“To be you” if I could
ひび割れた鏡の向こうに ひびわれたかがみのむこうに On the other side of this cracked mirror
映るこの感情を うつるこのかんじょうを Reflecting upon these feelings
掻き消した かきけした Completely erased
— Like the MV, the song has two "vocalists/protagonists", and in the FTL I clarified them with 💙 (Nakuru's lower pitch) and 🤍 Nakuru's higher pitch). The "mirror" in this song has 💙's reflection to be 🤍 and vice versa, towards the end where two verses have both vocals, it's implied they both become a singular entity - and from MV: where the two connect through the mirror.
I hope I could convey the emotions and meaning from the lyrics, please reply any corrections needed!
Aitsuki Nakuru’s Socials:
---
edit: changed L12 "and continued to pierce my heart" to "as it continued to tear me apart" for emphasis
#aitsuki nakuru#aitsuki#藍月なくる#nakuru#doujin music#なくる#藍月#youtube#lyrics#takashiro miyo#高城みよ#transpain#歌詞#m3 2021 spring#mirror#MV#Youtube
1 note
·
View note
Text
藍月なくる2ndライブグッズ
Aitsuki Nakuru 2nd Live Goods are now on sale!
(Late post so sorry)
Sale period: 2024 July 8th to July 14th (Sunday) 11:59 PM JST Est. Delivery Start Date: 2024 August 22nd
NOTE: The store currently doesn't support international shipping, so a proxy or forwarding service is best if you currently don't live in Japan!
If you are going to the concert, the merch sale will also be available then! The gacha-gacha as well!
Store link below:
Goods + Price list below:
SD Acrylic Keychain - JPY 1000
Acrylic Standee - JPY 2000
Pouch - JPY 2000
Muffler Towel - JPY 2500
Tote bag - JPY 2500
Acrylic Pen Light - JPY 3000
T Shirt - JPY 4000
Hoodie - JPY 7000
Gacha-gacha (1 try is JPY 500) prize list:
Can badge (3 designs)
Handkerchief (2 designs)
Vinyl Strap (2 designs)
Rubber wrist band (2 designs)
#aitsuki nakuru#aitsuki#藍月なくる#nakuru#doujin music#なくる#藍月#concert#information#live goods#concert merch#merch
1 note
·
View note
Text
youtube
10 Questions with La Prière
Fan translation of 10 question interviews at the end from the richromatic-prayer 制作資料集 (production book)
I'm worried about infringing copyright (or anything) so I'll only be posting fan translations, if anyone has a copy of the book and has any corrections please let me know on here or twitter!
---
Questions about “richromatic-prayer”
What part of the song do you like the best?
⚜️ Natsume Itsuki: The ending of the first chorus, where the three of us sing in sequential order (richromatic-prayer 1:13)
🪼 Aitsuki Nakuru: The introduction, initially starting with Nakuru and Nayuta, and Itsuki tying the verse together (richromatic-prayer)
🌸 nayuta: The part of the chorus where the three of us sing “足りないからこそ違うからこそ 惹かれ合ったの” (richromatic-prayer 1:08)
The most difficult part of the song to sing?
⚜️ Natsume Itsuki: The chorus! I worked hard to sing with my natural voice in a high pitch
🪼 Aitsuki Nakuru: The rhythm of “鳴り響く鼓動” in the last chorus from“君が居るから鳴り響く鼓動” (richromatic-prayer 2:50)
🌸 nayuta: My solo “それはまだ小さくて 頼りない光だったけど” of the first part (richromatic-prayer 0:33)
Thoughts upon watching the finished MV?
⚜️ Natsume Itsuki: How many illustrations were made for the few seconds of the scenes… scary… a lot of them…
🪼 Aitsuki Nakuru: La Priere animated!!! Amazing~ the universe
🌸 nayuta: Wow…!!! La Priere is being animated …!!!
Favorite part of the MV?
⚜️Natsume Itsuki: At the start of the song, with the blowing of the wind in and looking in different directions (richromatic-prayer MV 0:07)
🪼Aitsuki Nakuru: When La Priere is being swallowed by the flowers (Probably richromatic-prayer MV 0:26)
🌸 nayuta: In the intro where the wind is blowing, with the three having ennui expressions (richromatic-prayer MV 0:03)
Most memorable moment during production?
⚜️Natsume Itsuki: Talking about our growth in detail with Kusano-san (Composer/Producer)
🪼Aitsuki Nakuru: The three of us were there when it was completed, and it was so great to watch how amazing it is
🌸 nayuta: The three of us truly appreciated the completed MV! It was so great to be there to see it!
Questions about the studio recording
How was the studio recording session this time?
⚜️Natsume Itsuki: With Kusano-san personally directing us, I really learned a lot!
🪼Aitsuki Nakuru: Intense learning
🌸 nayuta: Listening carefully to the other member’s vocals, I was nervous from start to end for this opportunity
How did you feel about the other members' recordings?
⚜️Natsume Itsuki: With me being the recording anchor, I was scared when we were given difficult directions
🪼Aitsuki Nakuru: Everyone sang so well, that the recording was done so quickly
🌸nayuta: Itsuki’s power in her singing is so wildly different and overwhelming!
What is important during a studio recording session?
⚜️Natsume Itsuki: Water and passion
🪼Aitsuki Nakuru: When people are watching, needing the courage to sing
🌸 nayuta: Toothbrush (I have to brush my teeth before singing or I can’t get into the mood)
Reflecting Thoughts
A word to all the Lapurisu (La Priere fans/listeners)!
⚜️Natsume Itsuki: This wonderful piece (MV) could be done thanks to your support. Thank you!
🪼Aitsuki Nakuru: Thanks to everyone, our conceptual bodies can move. Thank you so much!
🌸 nayuta: The live concert, animated MV, could not be accomplished with only one or just three of us! Thanks to all the Lapurisu's support, we are all here!
A word to the other members!
⚜️Natsume Itsuki: Thank you for continuing to keep working with me! Even now, I admire both of you, and am proud to be a member of this group
🪼Aitsuki Nakuru: God given talent Vocal friends gotta be healthy
🌸 nayuta: Thank you for enriching my life and sharing so many different experiences with me! Please continue to keep taking care of me!
#aitsuki nakuru#aitsuki#藍月なくる#doujin music#なくる#藍月#youtube#棗いつき#nakuru#la priere#interview#nayuta#richromatic#prayer#itsuki#natsume#natsume itsuki#Youtube
0 notes
Text
藍月なくる2ndライブ抽選 🪼
Aitsuki Nakuru 2nd Live Lottery Applications! 🪼
From June 26th to July 3rd 11:59PM JST! You will need an eplus account (which requires a JP phone number), but you can also reach out to proxy services as the tickets are not limited to スマチケ (smartphone tickets)!
Not sponsored in any way, but throwing a few methods for international fans to participate in paper-based lotteries! Some proxies are:
Ticket Japaaan (jelidium-gellyfish has personally used):
Bridge.jpn:
1 note
·
View note
Text
youtube
約束のリンカネーション / 藍月なくる×棗いつき
The Promised Lincolnation / Aitsuki Nakuru x Natsume Itsuki
[Lyrics / Furigana / EN Translation] [歌詞 ・ふりがな・英語の翻訳]
Vocals breakdown: 🪼⚜️Aitsuki Nakuru + Natsume Itsuki 🪼Aitsuki Nakuru ⚜️Natsume Itsuki
---
🪼⚜️ 前世から待ってた ぜんせからまってた I’ve been waiting since the past life
🪼 超高層の理想 欲望隠して ちょうこうそうのりそう よくぼうかくして Hiding your desires behind towering ideas ⚜️ (ねぇ怖いの?) (ねぇこわいの?) (Hey are you scared?) 🪼 「捕まえた」 「つかまえた」 “It’s been captured”
⚜️ 視界が狭くて否だ キミ以外何もかも しかいがせまくていやだ きみいがいなんもかも My field of vision is narrow, denying everything except you 🪼 (封印を解いて) (ふういんをといて) (Open up the seal) ⚜️ 消えちゃえ きえちゃえ Just disappear
🪼 (All night) 足りないから頂戴 たりないからちょうだい Give me more because it’s not enough
底無しの聖杯 絶望なら満たし合えましょう そこむしのせいはい ぜつぼうならみたしあえましょう In the bottomless chalice, filling it up together with our despair
⚜️ 熟れた果実は 痛いほど甘くって うれたかじつは いたいほどあまくって The ripened fruit is painfully sweet 後の祭り あとのまつり But it’s already too late
🪼 埋めようのない空ろを キミが埋めたとき うめようのないうつろを きみがうめたとき The moment you were buried into this unfillable cavity ⚜️ ぼくら二人で一つの未成熟な魂 ぼくらふたつでひとつのみせいじゅくなたまし The both of us became a singular immature soul 🪼 どうする ⚜️ どうする? What happens then? x2
🪼 饒舌なLie じょうぜつなLie A rambling lie ⚜️ 不確かな愛 ふたしかなあい An uncertain love 🪼⚜️ 感じてたいだけ かんじてたいだけ In the end, just wanting to feel
「未来なんてなければいいのに」 「みらいなんてなければいいのに」 “I wish the future didn’t exist anymore”
イケナイ イケナイ イケナイことしよ It’s not good, it’s not good, it’s not good so let’s do it
イケナイ イケナイ イケナイのどーして? It’s not good, it’s not good, it’s not good though why is it so?
タリナイ タリナイ タリナイ Can’t resist, can’t resist, can’t resist 其れは甘美な罠 それはかんびなわな for that’s the sweet trap (Falling down) 🪼 蕩け合うわ とろけあうわ We melt in together
🪼⚜️ イケナイ イケナイ イケナイ 御遊戯 おあそび It’s not good, it’s not good, this game isn’t too good ミエナイ ミエナイ ミエナイ 隠れて かくれて I can’t see, I can’t see, I can’t see so hide away キエナイ キエナイ キエナイ もう逃げ出せはしない(Drown in sin) もうにげだせはしない I can’t run, I can’t run, I can’t run as there’s no way to escape now
🪼 今が在ればいい いまがあればいい Only the present matters
⚜️ 傍にいればいい そばにいればいい So just stay by me
🪼 何度も 何度も 混ざりあうほど なんども なんども まざりあうほど Over time, endlessly, as we blend with each other
炙り出される 幼気なエゴ あぶりでされる いたいけなエゴ Revealing an immature ego
⚜️ 残響 残像 終焉前夜 ざんきょう ざんぞう しゅうえんぜんや Echoes, shadows, the eve of The End
震えた侭で “とこしえ”を彷徨う ふるえたままで “とこしえ”をさまよう While trembling, wandering through an “eternity”
🪼 朽ちた祈り くちたいのり Decayed prayers ⚜️ (罪な願い) (つみなねがい) (Sinful wishes) 🪼 奈落の愛 ならくのあい Love of the Abyss ⚜️ (絶え果てても) (たえはてても) (As it extinguishes) 🪼 孤独の波はもう届かない こどくのなみはもうとどかない The waves of loneliness are no longer able to reach ⚜️ (ひとつへ) (Into one)
🪼 傷つく程 きずつくほど Hurting to the limit ⚜️ (ぶつかる程) (ぶつかるほど) (Clashing to the limit) 🪼 輝きだす かがやきだす As it is shimmering ⚜️ (粒子の渦) (りゅうしのうず) (The particles swirling) 🪼⚜️ 幾重 幾重 生まれ変わってもまだ。。。 いくえ いくえ うまれかわってもまだ。。。 Pile up in layers, to reincarnate, and yet…
イケナイ イケナイ イケナイことしよ It’s not good, it’s not good, it’s not good so let’s do it
イケナイ イケナイ イケナイのどーして? It’s not good, it’s not good, it’s not good though why is it so?
タリナイ タリナイ タリナイ 其れは甘美な罠 (Falling down) Can’t resist, can’t resist, can’t resist for that’s the sweet trap (Falling down)
🪼 蕩け合うわ We melt in together
🪼⚜️ イケナイ イケナイ イケナイ 御遊戯 おあそび It’s not good, it’s not good, this game isn’t too good ミエナイ ミエナイ ミエナイ 隠れて かくれて I can’t see, I can’t see, I can’t see so hide away キエナイ キエナイ キエナイ もう逃げ出せはしない(Drown in sin) もうにげだせはしない I can’t run, I can’t run, I can’t run as there’s no way to escape now
⚜️ キミが在ればいい (God does not create sin or punishment) きみがあればいい As long as you are here(God does not create sin or punishment)
🪼 下らない 夢が欲しい I want a dream with no meaning
🪼⚜️ イケナイ イケナイ イケナイ 約束を交わして やくそくをかわして It’s not good, it’s not good, just make a forbidden promise
キミが在ればいい きみがあればいい That you’ll always be here by me
来世で待ってる らいせいでまってる I’ll be waiting in the next life
— Wow!!! The 2nd いつきんくる itsukinkuru original collaboration song!!!
"Lincolnation" is the official translation of the title, but it probably means "Reincarnation" as the song lyrics implies reincarnation to a new life.
The English translation/interpretation doesn’t carry the same intensity as the Japanese lyrics, so I hope this still conveys the same emotions and meanings, please reply with any corrections needed!
#aitsuki nakuru#aitsuki#藍月なくる#doujin music#なくる#nakuru#藍月#youtube#棗いつき#itsuki#natsume#いつきんくる#release#Youtube#the promised lincolnation#lyrics
0 notes
Text
The single is released!
Edited with Context: Any purchases made before 4/21 on the Gamers online store (should) receive the serial code along with the CD!
✨The Promised Lincolnation Special Event✨
「The Promised Lincolnation」 Release Event!!! Happening at:
Gamers Nanba, Osaka - June 29th, Saturday, 3PM (Doors open 2:30PM) and 5:30PM (Doors open 5PM)
Akihabara, Tokyo - July 7th, Sunday, 3PM (Doors open 2:30PM) and 5:30PM (Doors open 5PM)
The event will feature:
Mini Live by Nakuru and Itsuki
Small Talk
Handing out Replica Autograph
Real Autograph Lottery
To participate, register for a Gamers account and purchase from the Gamers store: Nakuru or Itsuki (or both) versions of "The Promised Lincolnation" CD Singles by April 21st (Sunday), 11:59PM JST, to obtain a Serial Code. The code will be given out after that deadline! along with the CD!
You can only apply for one performance per code. So, if you buy only one CD, you will get one serial code, and you can apply for eg. the 3PM performance.
Be sure to register by June 2nd (Sunday) to be able to participate in the lottery to enter!
Lottery results will be announced mid-June, and viewable after logging in on "My Page".
As mentioned, the Gamers bonus will include a microfiber cloth!
Event information (gamers.co.jp):
More information from the Gree Entertainment Tweet below:

Note: I'm a bit unsure about the dates, but will update if any corrections are needed!
1 note
·
View note
Text
藍月なくる&棗いつき スクラッチ
Aitsuki Nakuru & Natsume Itsuki DMM Scratch
Source and Website here: https://scratch.dmm.com/kuji/nakuruitsuki/
Sales Period: May 17th 2024 (Fri) 6PM JST to June 9th 2024 (Sun) 11:59PM JST 1 Scratch Ticket - 770 JPY tax included (Prize Guaranteed!) Delivery Fee - 550 JPY for up to 20 pieces Estimated Delivery - Early to Mid Sept 2024
If you are outside Japan or do not have a JP phone number, you can use a proxy or a friend to enter it for you! (will update on proxies)
Prizes are listed below:
Prize A - Canvas Art Board Odds of winning 2/100 Size: F3 (W 220mm x H 273mm)
isn't the art so cute!!!
Prize B - Acrylic Stand (2 different designs) Odds of winning 8/100 Standee Size: W 70mm x H 150mm Base Size: W 70mm x H 30mm
Prize C - Acrylic Keychain (4 different designs) Odds of winning 15/100 Size varies depending on the design
Prize D - Mini Shikishi (9 different designs) Odds of winning 25/100 Size: W 121mm x H 135mm
Prize D - Pin Badge (10 different designs) Odds of winning 50/100 Size: Diameter approx. 56mm
Prize W - Chance Prizes! Autographed Canvas Art Board and Voice Recording with your name! Throughout the campaign, there are additional prizes to be won, when certain target limits are achieved.
Phase 1 (limited to 3 people) - Canvas Art Board with Aitsuki Nakuru and Natsume Itsuki Autograph
Phase 2 (limited to 3 people) - Canvas Art Board with Aitsuki Nakuru Autograph
Phase 3 (limited to 3 people) - Canvas Art Board with Natsume Itsuki Autograph
Phase 4 (limited to 6 people) - Voice Recording of your name from Aitsuki Nakuru
Phase 5 (limited to 6 people) - Voice Recording of your name from Natsume Itsuki
Phase 6 (limited to 6 people) - Voice Recording of your name from Aitsuki Nakuru and Natsume Itsuki
What is DMM Scratch:
Many of you may be familiar with online content provider DMM.com. They provide various online content such as anime, manga, e-books, games and more!
In addition to all these wonderful services, DMM have announced a brand new online scratch card service called DMM Scratch. The service is very much like the so-called kuji raffles that are so popular in Japan. Usually, you would go to a convenience store or games arcade, choose the series whose prizes you want to win and pick a ticket from a box. The ticket displays a letter denoting what type of prize you win, with ‘A ‘prizes being the best ones, ‘B’ prizes being the second best etc. The prizes available are usually exclusive to that raffle, so often the tickets sell out very quickly!
Now you can take part in the fun from anywhere in DMM’s new DMM Scratch service! You just buy the online scratch card, scratch off the panels, and find out what prize you have won. It’s even more fun when you realize that the shipping and handling is absolutely free.
Source: https://klonoa-at-blog.tumblr.com/post/703143184688103424/klonoa-themed-goods-will-be-available-through-dmm
(The original source is now unavailable, citing the secondary source)
0 notes
Text
🪼Aitsuki Nakuru First Fan Meeting
YOKOHAMA COAST garage+ Oct 5 (Saturday) First Performance - Doors Open 2PM, Start 2:45PM Second Performance - Doors Open 6PM, Start 6:45PM
5500 JPY + one drink (tax included)
Ticket and serial code application available through purchase of the Cover Collection CD at Spring M3!
Source:
0 notes
Text
Bonuses art revealed!
Source:

Aitsuki Nakuru and Natsume Itsuki New Collaboration 藍月なくる & 棗いつき 新コラボ
「 The Promised Lincolnation 」
「 約束のリンカネーション 」
Listen to short ver. here:
youtube
New Itsukinkuru Collab!!! I'm so excited! I'll (try to) translate it when the full song is out~
Lyrics by Yamamoto Meco 山本メーコ(Hifumi,inc) Composed by Izuki Mamoru 伊月衛(Hifumi,inc.) Arranged by Sataka Ryohei 佐高陵平(Hifumi,inc.)
Do you recognize their names?? 👀
---
The song releases on May 22, and so do the CD singles (1815JPY each = ~12.09 USD), sold at 5 different stores, each with different bonuses! There are two versions for each artist:
Aitsuki Nakuru ver. 藍月なくる盤:
約束のリンカネーション The Promised Lincolnation
ねぇ、ダーリン?Hey, Darling? Lyrics, Compose, Arr: Ogura Asuka おぐらあすか(Hifumi,inc.)
約束のリンカネーション instrumental
ねぇ、ダーリン? instrumental
Natsume Itsuki ver. 棗いつき盤:
約束のリンカネーション The Promised Lincolnation
Make sence Lyrics, Compose, Arr: Itou "Sandai" Takashi 伊藤“三代”タカシ(Hifumi,inc.))
約束のリンカネーション instrumental
Make sence instrumental
Bonuses:
Animate JP - L size bromide
Amazon.co.jp (should be shippable overseas) - Visual Sheet
Gamers - Microfiber Cloth
Sofmap - Acrylic Coaster (76mm)
Rakuten JP - 2 L size bromides
Additionally, the CDs also include serial codes for ticket lotteries for Nakuru's 2nd live and Itsuki's 1st live tour! The information is as below:
Aitsuki Nakuru Second Live 藍月なくる2ndライブ:
August 31st (Saturday) at Line Cube Shibuya
Natsume Itsuki 1st Live (Band) Tour 棗いつき1stライブツアー:
1. August 3rd (Saturday) at Esaka Music - Osaka 2. August 17th (Saturday) at Bessie Hall - Sapporo 3. August 24th (Saturday) at Live House Himitsu - Fukuoka 4. September 7th (Saturday) at Shinagawa club eX - Tokyo Two performances (day and evening) will be held at each day!
Check the link below:

I will also post if public and advance lotteries will be held for the concerts above!
1 note
·
View note
Text
✨The Promised Lincolnation Animate Event✨
「The Promised Lincolnation」 Animate Release Event!!! Happening at:
animate hall BLACK Ikebukuro 9F, Tokyo - June 8th, Saturday, 3PM and 6PM
The event will feature:
Mini Live by Nakuru and Itsuki
Small Talk
Handing out Replica Autograph
Real Autograph Lottery
To participate, purchase in-store from Animate JP (NOT the online store) with a full cash payment of either Nakuru or Itsuki versions of "The Promised Lincolnation" CD Singles, to receive a serial code for the event lottery, apply by May 20th (Monday)
You'll need a CLUB animate account to apply for the event using the code + I believe that it works similarly to the other release event where two separate codes will be needed to apply for separate performances.
You can only apply for one performance per code. So, if you buy only one CD, you will get one serial code, and you can apply for eg. the 3PM performance.
Be sure to register by May 20th (Monday) 11:59PM JST to be able to participate in the lottery to enter!
Lottery results will be announced mid-June, and viewable after logging in on "My Page".
As mentioned, the Animate bonus will include a L-size Bromide Print!
Event information (animate-onlineshop.jp):
More gree-ent music:

0 notes
Text
✨The Promised Lincolnation Special Event✨
「The Promised Lincolnation」 Release Event!!! Happening at:
Gamers Nanba, Osaka - June 29th, Saturday, 3PM (Doors open 2:30PM) and 5:30PM (Doors open 5PM)
Akihabara, Tokyo - July 7th, Sunday, 3PM (Doors open 2:30PM) and 5:30PM (Doors open 5PM)
The event will feature:
Mini Live by Nakuru and Itsuki
Small Talk
Handing out Replica Autograph
Real Autograph Lottery
To participate, register for a Gamers account and purchase from the Gamers store: Nakuru or Itsuki (or both) versions of "The Promised Lincolnation" CD Singles by April 21st (Sunday), 11:59PM JST, to obtain a Serial Code. The code will be given out after that deadline! along with the CD!
You can only apply for one performance per code. So, if you buy only one CD, you will get one serial code, and you can apply for eg. the 3PM performance.
Be sure to register by June 2nd (Sunday) to be able to participate in the lottery to enter!
Lottery results will be announced mid-June, and viewable after logging in on "My Page".
As mentioned, the Gamers bonus will include a microfiber cloth!
Event information (gamers.co.jp):
More information from the Gree Entertainment Tweet below:

Note: I'm a bit unsure about the dates, but will update if any corrections are needed!
1 note
·
View note