Hello! Project and Ebidan, among other Jpop. I also try and translate things. Might not be 100% accurate, but I'm still learning!
Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo


Looks like someoneās an idol wota.
#berryz koubou#berryz kobo#hello!project#hello! project#haropuro#passpo#free! dive to the future#I couldn't believe my eyes when I saw Berryz on the newest Free! episode#whoever made this happen is amazing#sorry if the passpo info is wrong I don't listen to them a lot#also I still don't have a freakin' laptop but I just had to post about this
143 notes
Ā·
View notes
Text
Morning Musume ā18 - Otenki no Hi no Omatsuri (English Translation)
The Festival on a Nice Day
You know the local festival Where your family lives? Maybe we could go together this Sunday...
I'm worried about a lot of things When I'm away, You always talk about the festival
I sway with the train For about 30 minutes The weather's so nice And everything looks so country outside
You got me hooked Little by little I feel more excited than nervous I've won "Yup"
When I got to the station, We held hands and walked There are girls wearing yukata, it's not fair I'm jealous "I'm jealous"
All the stalls are lined up You were talking on the train the whole time About the shops there, and now you've gotten me curious...
This is the only place Where you can eat food like this From what I heard, though, they're not that good...
I'm listening! We're going After we pop in To your family's house!? My skirt's too short!
Upon getting there, A lot of your family was gathered there And it got me into a panic I can't remember... "Nice to meet you"
I can hear the festival going on I've also gotten Pretty hungry My heart's all mixed up
After leaving, You took me right by the hand And we walked in the crowd It smells so nice "Whew..."
What I just said was really weird We ate And indulged ourselves in just about everything You look so cute today
8 notes
Ā·
View notes
Text
Inoue Sonoko - Nebou (English Translation)
Sleeping in Late
I'm sleeping in late again, my gloom has begun And I know that it was all my fault I'm tired of looking at this video, but I'm pointlessly watching it out of habit That's how I've been spending my days
Hey, tell me that I should stop doing this Now, it's time to rise and shine
In my bewilderment, I was planning to find myself On my hands and knees, I muttered that it wasn't like that I'm waiting for a rose-coloured future that's just like a movie I was thinking about stupid things, Reaching out to my alarm clock
I know I took the long way around, But nothing could get me moving and I was just sick and tired of everything
The silent stereo, the transparent box I'm trying to break free
I'm not saying that I'm working hard or anything, I've become so empty Looking away, I lied to myself and put on a front This is so frustrating, what have I been doing Should I just have the mindset that I can do it if I act like my true self?
I'm seeing the things that I want
In my bewilderment, I wanna make my dreams come true On my hands and knees, I was yelling out that I made it here I'm waiting for a rose-coloured future that's just like a movie Kicking away the part of me that's not doing anything, I reached out to my alarm clock
#inoue sonoko#meikaet#I wasn't expecting these lyrics to be so heavy#but I relate to this song a lot.#and how the last verse of positivity pulls everything together and makes everything so hopeful#Aaaah the lyrics made me like this song so much more
3 notes
Ā·
View notes
Text
Katahira Rina - Irei no Hito (English Translation)
Exceptional Person
my sweet sweet heart, our love, your sweet honey..
At 2 in the morning, your call woke me up So if we were together and I noticed your call, I'd go back to sleep, not even leaving behind a, "Good night"
You're like a baby, a cute baby I just end up forgiving you for everything my sweet sweet heart This is crazy, I'm so stupid Hey, can't you just see that I want you to spoil me
It bothers me whenever you talk about your ex without even realizing it, it hurts She's way prettier, more family-oriented and nicer than I am I'm not the type of girl to worry about those things, but I'm just so frustrated You're an exceptional person, everything about you is exceptional my sweet sweet heart, our love, your sweet honey..
It makes me irritated that we're not talking to each other I understand the situation, but I can't take it in My cold words hurt you And I can't take them back
I'm a hopeless lady, a gloomy lady Right in front of you your sweet sweet honey I'm so lazy, tell me cupid Hey, can you forgive me, I want you to spoil me
It bothers me when I see you from the side unconsciously lost in thought, it makes me feel lonely It's not fair how you have way more memories piled up than me I know that it's none of my business, but I'm just so frustrated You're an exceptional person, you're an exceptional person
I wanna see your friends and family, I'll be a good girl I wanna go to wherever you haven't been, it's making me excited I wanna ask you about whenever you're feeling worried or lonely, I wanna be by your side I wanna see you acting all weird and stupid, because you're so cute
It bothers me whenever you talk about your ex without even realizing it, it hurts She was way prettier, more family-oriented and nicer than I am I'm not the type of girl to worry about those things, but I'm just so frustrated You're an exceptional person, you're an exceptional person You're an exceptional person, everything about you is exceptional my sweet sweet heart, our love, your sweet honey..
1 note
Ā·
View note
Text
Morning Musume ā18 - Hana ga Saku Taiyou Abite (Lyrics and English Translation)
Hana ga Saku Taiyou Abite
Suki na you ni yatte mireba to itta kuse ni Suki na you ni yaridashitara are kore iu
Otona datte kitto hajimete no jinsei desho? Konkyo mo nani mo atta mon janai
Koi wo suru no mo Sou yo Ikite yuku no mo Sou zenbu watashi Watashi ga watashi no michi wo iku Bukiyou nari ni kitto Hana ga saku no yo Taiyou abite
Chou nouryoku demo areba yoin dakedo Tatoe kazoku no koto demo kaiseki funou
Anna ni zutto issho datta yuujin mo Awanaku nattara Sore wa sore
Tanoshii toki mo Sou yo Hitori no yoru mo Sou kekkyoku minna Dareka to tsunagarimichi wo iku Sukoshi kizutsuitatte Hana wa saku no yo Amekaze abite
Tanoshii toki mo Sou yo Hitori no yoru mo Sou kekkyoku minna Dareka to tsunagarimichi wo iku Sukoshi kizutsuitatte Hana wa saku no yo Amekaze abite
Bukiyou nari ni kitto Hana ga saku no yo Taiyou abite
Flowers Bloom, Basking in the Sun
You suggested to do things the way I wanted And yet, when I start to, I just get criticized
Even adults are on their first life, aren't they? There's no foundation, not anything to go off of there
In love, yes, In living, That's right, all of it is me, I'll be the one walking on my own path I know that flowers Will bloom in their own awkward way As they bask in the sun
I wish I had psychokinesis But I can't even analyze something like my own family
Even if friends who were always together Started not to meet up, such is life
In fun times, yes, In nights when you're all by yourself, That's right, in the end, everyone walks a path connected to someone else Even if they get slightly hurt, Flowers bloom Basking in the rain and wind
In fun times, yes, In nights when you're all by yourself, That's right, in the end, everyone walks a path connected to someone else Even if they get slightly hurt, Flowers bloom Basking in the rain and wind
I know that flowers Will bloom in their own awkward way As they bask in the sun
9 notes
Ā·
View notes
Text
Inoue Sonoko - Kawaiku Natte mo Ii Desu ka (English Translation)
Is It Okay If I Made Myself Cute?
There's only one thing I wanna tell you I have to muster up the courage and say it What should I do if you beat me to it? Hear me out Because I love you
I lined up small notes And put them in your shoe locker this morning I checked all over so no one would see me That's why I've been nervous since this morning
"When the sky gets orange, I'll wait in the place where it feels like you can touch the clouds" I like you
I can't put it into words but I wanna tell you What are you doing right now? That's what's on my mind The future's full of things I don't know, yet I feel like I can enjoy anything When I'm with you I wanna be honest with myself Because I love you
I hear the rusty door slowly opening The time has finally come All pumped up, I turned around with a smile on my face But I let out a sigh when I saw a completely different person
Are you really not coming? Did you not see my letter!? I've gotten all nervous, what should I do? I like you
I can't put it into words but I wanna tell you What are you doing right now? That's what's on my mind The future's full of things I don't know, yet I feel like I can enjoy anything When I'm with you I wanna be honest with myself Because I love you
Trying to buy magazines, I worked hard on my make-up, clothes and diet Even if I get hurt by this I don't have any regrets Because I like you
When our eyes met, I looked away right then I know I chose to do this, but I guess I can't, I'm too shy
I won't say, "I wanted to see you" or, "This is embarrassing" But more importantly, I have to say, "I like you" Please accept my feelings How long have I been feeling this way? I can sum it up with one phrase I love you That wasn't so hard, was it?
2 notes
Ā·
View notes
Text
SUPER DRAGON - SOUL FLAG (Lyrics and English Translation)
SOUL FLAG
Waratta Sunny Day Namida no Rainy Day Sugisaru hibi wa marude ARUBAMU no you ni
Oboeteru kana Kimi to yakusoku Kanaeru tame ni utatte kou, zutto
Machi kara machi e tobimawatte Hello Itsudemo sagashiteru kimi no egao Yo Nijinde shimita MESSEEJI Yo Atsumeta ai no KAKERA tachi Donna koto ga atte mo furiharatte kureru orera no akashi ATSUI tsunagari Eien da to shitta
Oozora ni Kotoba koeta omoi wa SOUL FLAG Mune no oku wo tsukande hatameita Wasurenaide Soba ni iru kara Yume no tsuzuki Issho ni miyouze
Nanigenai Every Day Mayoi wa Day by Day Jibun rashisa ni itsumo maru batsu tsukete
Kore de ii ka tte, machigattenai ka tte Kokoro no naka de kimi ni kiitetanda
Kakushigachi na onore no yowasa Oshitsubusaresou ni naru kowasa Sonna jibun wo bukkowashitakute Gamushara ni butsukatte Koko made koreta no wa Kimi no koe ga itsumo senaka oshite kureta kara Kakegae no nai kizuna Mune ni kizande
Itsudemo Kaeru basho Nukumori no SOUL FLAG Sameta kimochi tsutsunde dakishimeta Hanasanai Kono mama asa made Yume no naka e Odotte ikouze
Yeah Yeah Yeah...... Oh Oh Oh......
Oozora ni Kotoba koeta omoi wa SOUL FLAG Mune no oku wo tsukande hatameita Wasurenaide Soba ni iru kara Te wo tsunaide Kawaranai manazashi wa SOUL FLAG Sekaijuu ni kagayaki terasunda Hanasanai Kono mama ashita e Yume kakagete Tobashite ikouze
SOUL FLAG
Sunny Day full of smiles, Rainy Day full of tears The passing days are like an album
Do you remember the promise you made with me? Let's sing to make it come true, forever
Flying about from town to town Hello I'm always looking for your smile Yo My message is all blurred up Yo I gathered up a bunch of pieces of love No matter what happens, this proof will shake it off I came to understand that this burning link between us is forever
These feelings That passed over words to the heavens is our SOUL FLAG It grabbed onto our hearts, fluttering I'll never forget with you beside me Let's see what comes next in our dreams together
Taking Every Day nonchalantly, the hesitations go Day by Day As I always decide whether things are right or wrong for me
Should I leave things like this, am I making a mistake That's what I asked you inside my heart
I tend to hide my weaknesses They turn into fears that could crush me Wanting to smash that part of me, I faced everything recklessly and came this far Because your voice always gave me the push I needed This irreplaceable bond is etched into my heart
It'll always be there when we get back, This SOUL FLAG of warmth Wrapping it around cold feelings, I held it tight I'm gonna keep holding onto it until morning Let's dance towards our dreams
Yeah Yeah Yeah...... Oh Oh Oh......
These feelings That passed over words to the heavens is our SOUL FLAG It grabbed onto our hearts, fluttering I'll never forget with you beside me Join hands This look at the SOUL FLAG will never change As it shines down throughout the world I'm gonna keep holding onto it as tomorrow comes Let's hold up our dreams and fly through
9 notes
Ā·
View notes
Text
SUPER DRAGON - Monster! (Lyrics and English Translation)
Monster!
GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon! GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon! EBI RABU NIIZU Monster! Hold On, Weāre Going On GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon!
Kimi ni hajimete atta ano hi Wasure ya shinai Ore no tamashii wa YABAI kurai ni Hop Me to me ga ai Hop Hanashi wo shite Hop DOKIDOKI Donāt Stop
Asa mo hiru mo yoru mo Ore no subete tsutaetai Dakedo kimi no mae ja sunao ni narezu maikai Shizentai de itai no ni Wakannai Inside Of Me Omoi ga tsunoru hodo toozakatteiku kyori
Aitai no ni aenakute, Iitai no ni ienakute, Kakehiki nante iranai Hontou no ai Koko kara sugu tsuresatte Hosoku nagai yubisaki de
Oshiete yo, What You Wanna Say Tsuyogari? Nee, doushite na no? Afuredasu Omoi ni kizuite KIMI ni Going Crazy Shoudo hanatte akuma no you ni Setsuna no Kiss
GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon! GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon! EBI RABU NIIZU Monster! Hold On, Weāre Going On GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon!
Yo Iki mo tsumarisou na kurai Mune no oku de hageshiku Dance Kimi shika Mienaku natte Nani mo te ni tsukanai Everyday
Wakattenda Kore ga (Love! Love! Love!) Kimi no egao miru dake de (Bong! Bong! Bong!) Mou tomerarenai Kimi e Message āIma sugu aitaiā Sono hitokoto ni
Imi naku nayami tsuzukete, Omoi wa mata kousa shite, PURAIDO nante sutetai Honnou no ai Tsukamaete Hanasanaide Amaku ureta kuchibiru e
Sagashite yo What You Wanna Do Ijiwaru, nee, doushite na no? Hoshikuzu ni kotae wo mitsukete Ima wa I Just Wanna Know Kowaresou na kokoro no Reason wo Kubisuji ni
Like a Monster Like a Monster
KIMI ni deawanakattara Kono kurushimi mo nakatta no kana Harisakesou na omoi ni MONSUTAA wa hohoenda
Oshiete yo, What You Wanna Say Tsuyogari? Nee, doushite na no? Afuredasu Omoi ni kizuite KIMI ni Going Crazy Shoudo hanatte akuma no you ni Setsuna no Kiss
GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon! GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon! EBI RABU NIIZU Monster! Hold On, Weāre Going On GEMIGIMIRA Monster! C'mon! C'mon! C'mon!
Kimi wa Love Monster! Itsudatte issho sa
Monster!
Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon! Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon! Every love needs Monster! Hold On, Weāre Going On Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon!
I wonāt forget The day I first met you My soul got so crazy Hop Our eyes met Hop We kept on talking Hop My heartbeat Donāt Stop
I wanna tell you all about myself in the morning, noon and night But everytime youāre in front of me, I canāt be honest I wanna act natural, but I donāt know whatās happening Inside Of Me Weāre getting so far apart that my feelings are getting out of hand
I wanna see you but I canāt, I wanna tell you but I canāt, Real love doesnāt need strategizing Now take me away right now With those long, slender fingers of yours
Tell me, What You Wanna Say Are you trying to act tough? Hey, why? Just see how my feelings are overflowing Iām Going Crazy for you Kiss me in a moment Like a demon going off of impulse
Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon! Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon! Every love needs Monster! Hold On, Weāre Going On Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon!
Yo I feel like Iām choking up From this violent Dance in my heart All I can see is you And Everyday, I canāt concentrate on anything
I know that this is (Love! Love! Love!) Just looking at your smile makes me go (Bong! Bong! Bong!) I canāt stop anymore, I have a Message for you And itās āI wanna see you right nowā
Worrying about the littlest things, Our feelings crossing over again, I wanna throw away all my pride, this is a love of instinct Iāll grab onto your sweet, ripe lips And never let go
Find me What You Wanna Do Hey, tell me, why are you so mean? Find the answer in the stardust Right now, I Just Wanna Know The Reason as to why it feels like my heart is breaking apart On the back of my neck
Like a Monster Like a Monster
If we never met, Would I be feeling this frustrated? It felt like my feelings would explode But the monster laughed at me
Tell me, What You Wanna Say Are you trying to act tough? Hey, why? Just see how my feelings are overflowing Iām Going Crazy for you Kiss me in a moment Like a demon going off of impulse
Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon! Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon! Every love needs Monster! Hold On, Weāre Going On Get me gimme love Monster! C'mon! C'mon! C'mon!
Youāre a Love Monster! Weāll always be together
20 notes
Ā·
View notes
Text
DISH// - Ookina Tamanegi no Shita de (English Translation)
Under the Big Onion
It's fate for love between two pen-pals To get so intense, it's saddening It's painful to see the blue ink blur again 'Cause we're too young, too far apart 'Cause we can't meet, it was inevitable that we'd start to miss each other Breaking the bank, I buy a ticket to head to you And put a photo in my pass case With a fixed smile on my face
We meet for the first time under that big onion
Once I get off at Kudanshita station And get ahead of the people on the hill road The dusk clouds will burn red The onion shining on top of the roof
In this love between two pen-pals, Using only words is a last resort I tried going into the lobby over and over again, trying to find you Being startled by the announcer's voice, The excitement in me spreads like a wave It's lonely without you here Rereading your message, I get up from my seat And just do the same thing again and again The clock keeps on ticking without saying anything The seat I saved for you is all cold
In the applause for an encore, I jumped out all alone with tears in my eyes In Chidorigafuchi, the moon reflects onto the water If I turn around, the onion will be shining in the clear sky
A wave of people are headed to Kudanshita Station I'm all alone with tears in my eyes In Chidorigafuchi, the moon reflects onto the water If I turn around, the onion will be shining in the clear sky
#dish//#disshu#ebidan#meikaet#I was doing a bit of searching and found the mp3s for the JK// single#When I saw the title for this one I thought it'd be a pretty cute and silly song#but it's actually quite nice and pretty#I wish I discovered this song last year
8 notes
Ā·
View notes
Text
SHAKE - Inoue Sonoko (English Translation)
SHAKE
Should I go with a round one? Or maybe a triangular one Or maybe even a square one, this is hard There are lots of happy shapes It's not supposed to be as easy as saying, "This is the one"
For me, I guess I gulp down yummy things When I work hard
Eat some rice balls, the rice is dancing, Interweaving with the crisp seaweed And making a miraculous harmony You made it just for me It tastes so good, thank you Chew on one, just one more bite What's inside? It's strange how it makes you feel all better Let's dig in
I made them with mom and ate them with dad I can't go back to those good times
When I eat a plump rice ball, I remember That I'm doing just fine
I'll grab a rice ball, holding on tight to the rice I'm humming a symphony, Wishing for it to taste good "You're just like a rice ball maker" I laughed along with my family I'm growing bigger I hope that I can come back home with my head held even higher So I'm gonna make some rice balls I'll see you later
When I was feeling lonely and sad, Rice balls gave me the push I needed Look, each and every grain Always helps out
Chew on one, just one more bite What's inside? Thank you, I feel better now What a good meal
2 notes
Ā·
View notes
Text
CUBERS - Kimi ni Negai wo. (Lyrics and English Translation)
Kimi ni Negai wo.
Koyoi Nanzen nanoku no Mabayuki hoshitachi mo Sorezore no hikari wo Hanachi tsuzuketeru yo
"Ato san KIRO Yasenakya DAME da Maegami mou sukoshi Nobasanakya Chiisana hidarime Kakusenai no..."
Isoganakya Chikoku shisou! to BAITO no SHIFUTO hyou PASUKOODO wo kaijo shite MESEEJI mo CHEKKU shite
Itsumo kimi wa Fuan sou de Dakedo itsumo chanto waratte Sore ga shinpai nanda Tama ni wa Sora miagete yo
Koyoi Nanzen nanoku no Mabayuki hoshitachi mo Sorezore no hikari wo Hanachi tsuzuke mayoi wa nai Jitsu wa MEIKU mo FASSHON mo Amari yoku wakaranai boku wa itsumo Kimi ga waratte kuretara Sore ga nani yori ii na
"Tomodachi to umaku ikanai no Doushitara ii no...." Nantoka shitaku natte Umi e tsuredasu
BETA na boku ni Fumansou de Dakedo kimi wa Sotto waratte Jitsu wa tanjun nanda Kokoro no mama Aruite ikou
Goran Nanzen nanoku kai nami wa yosete wa hiite Minamo ni kagayaku Mizu shibukiage utatteiru Ai wa Maibyou maifun wo Yasashiku fukaku omoi au koto Taisetsu na omoi wo Kanjiaetara ii na
Kurikaeshiteiku hibi to Kidoairaku no naka de Dareka ni awase Kimi rashisa wo Ushinau koto ga nai you ni Kagayaiteiru you ni Soba ni iyou
Koyoi Nanzen nanoku no Mabayuki hoshitachi mo Sorezore no hikari wo Hanachi tsuzuke mayoi wa nai Ai wa Maibyou maifun wo Yasashiku fukaku omoi au koto Taisetsu na omoi wo Kanjiaetara ii na
My Wish to You.
Tonight, all of the hundreds of thousands of sparkling stars Keep on radiating their own light
"I have to lose 3 more kilograms I have to grow out my bangs a little longer or else I won't be able to hide my small left eye..."
I have to hurry or else I'm gonna be late!, you say on your way to work As you get your passcode wrong and check your messages
You always seem to laugh looking all stressed It worries me, you should look up at the sky once in a while
Tonight, all of the hundreds of thousands of sparkling stars Aren't hesitating to radiate their own light Actually, I've never really gotten Make-up or fashion But the most important thing to me is that you smiled for me
"Things aren't really going well with my friends, what should I do...." I wanna try and do something for you, so I'm taking you to the sea
You seem so unhappy with how predictable I am, but you quietly laughed It's actually so simple, I'll walk on as much as I want
Look at all of the hundreds of thousands of restless waves The splash shining on top of the water is singing With love, you think of each other deeply every second and every minute We should be able to treasure each other
Within repetitive days and human emotions, You meet up with people; let's stay together So that you won't lose who you are And so that you'll keep shining
Tonight, all of the hundreds of thousands of sparkling stars Aren't hesitating to radiate their own light With love, you think of each other deeply every second and every minute We should be able to treasure each other
5 notes
Ā·
View notes
Text
Inoue Sonoko - Koi Uta (English Translation)
Love Song
"You've changed from when we first met" You're not wrong there But I know that I have to say that you're the reason why Or else you'll never realize it
Our backs cross over Are we looking at the same thing? 1 second feels so long It's like the world's stopped I'm gonna put a stop to my hesitating
I wanna play this love song and send it over to you I don't want things to end Without you ever hearing it This love song is only flowing over to you My feelings are being swayed by the wind One day, I know Our feelings will tie up together
I don't need to have fun all day tomorrow I'm okay with just having you in front of me today I can't help it that I wanna let you know I just wanna yell it out over and over again
Listen to this never-ending love song My feelings will always, always Float up to the sky When you look up, you'll see this rainbow love song I know that when we passed by each other, I couldn't say it and just beat around the bush That's 'cause it's important to me
Thank you, sorry, everything You're the one, you're the one There's no one else for me Hum this love song of courage
I have to play this love song and send it over to you I don't want things to end Without you ever hearing it This love song is only flowing over to you My feelings are being swayed by the wind One day, I hope We'll feel the same way about each other and laugh about it I'm sending this love song over to you
#inoue sonoko#meikaet#my laptop was down for these past two weeks and I couldn't work on anything!#it was so frustrating and sad :P#hopefully nothing else will happen and that this will not jinx it
5 notes
Ā·
View notes
Text
XOX - PINKY BABY (Lyrics and English Translation)
PINKY BABY
Yarakashita shunkan ni saikou tte warau kara Kimi ni wa sukuwareru ARIGATOU tte Ima sara ienai kedo
uh uh, oh Shake it, Shake it, Shake it uh uh, oh Doki-Doki-Doki uh uh, and Shake it, Shake it, Shake it Nakisou na me wo shite sa Waratteru
Pinky Baby SUTOROBERII MEIBII BEIBII specialty HAPPY PAARI traffic jam shita GURADEESHON Sweet, sweet SHEIKU wo meshiagare!
Nani mo kikanaide Bokura wa MIRAI dake wo Kono me ni utsushi dashite Yeah, step by step Omoikiri aruiteku
uh uh, oh Shake it, Shake it, Shake it uh uh, oh Doki-Doki-Doki uh uh, and Shake it, Shake it, Shake it NAMAIKI na kao na no ni DERIKEETO
Pinky Baby JANPIN Heart TUDEI BEIBII BEIBII Hello, how are you? Everybody SANSHAIN and SHAI na EMOOSHON ROMANTIKKU wo tamesou yo
Pinky baby let's play with you Kakusu kurai nara Chokusetsu show me DISUtteru hima aru nara say yeah We gon party like a 80's What you wanna do Asa made groove U and I U and I Ienai I'm in love Don't stop dance time dance Dance Bounce
Pinky Baby SUTOROBERII MEIBII BEIBII specialty HAPPY PAARI traffic jam shita GURADEESHON Sweet, sweet SHEIKU wo meshiagare!
Pinky Baby JANPIN Heart TUDEI BEIBII BEIBII Hello, how are you? Everybody SANSHAIN and SHAI na EMOOSHON ROMANTIKKU wo tamesou yo
Pinky Baby SUTOROBERII MEIBII BEIBII specialty HAPPY PAARI traffic jam shita GURADEESHON Sweet, sweet SHEIKU wo meshiagare!
PINKY BABY
When you mess up, you laugh and say, "This is the best!" You helped me out so much After all this time, I can't tell you, "Thanks"
uh uh, oh Shake it, Shake it, Shake it uh uh, oh Thump-Thump-Thump uh uh, and Shake it, Shake it, Shake it You laugh as if you're about to cry
Pinky Baby Strawberry Maybe baby specialty Happy party, a gradation caught in a traffic jam Enjoy your Sweet, sweet shake!
We can't hear anything Only the future is reflecting in our eyes Yeah, step by step, we'll keep walking with all we've got
uh uh, oh Shake it, Shake it, Shake it uh uh, oh Thump-Thump-Thump uh uh, and Shake it, Shake it, Shake it I may look feisty, but I'm actually quite delicate
Pinky Baby Jumpin' Heart today Baby baby Hello, how are you? Everybody sunshine and shy emotions Let's try being romantic
Pinky baby let's play with you Instead of hiding it, just show me up front If you have time to insult me, say yeah We gon party like a 80's What you wanna do, groove until it's morning U and I U and I I can't say that I'm in love Don't stop dance time dance Dance Bounce
Pinky Baby Strawberry Maybe baby specialty Happy party, a gradation caught in a traffic jam Enjoy your Sweet, sweet shake!
Pinky Baby Jumpin' Heart today Baby baby Hello, how are you? Everybody sunshine and shy emotions Let's try being romantic
Pinky Baby Strawberry Maybe baby specialty Happy party, a gradation caught in a traffic jam Enjoy your Sweet, sweet shake!
#xox#meikalyrics#meikaet#I learned that toman graduated a few days ago so I thought to finally work on this song!#Very fun and cute song!
3 notes
Ā·
View notes
Text
Upcoming Projects
Hey! I donāt really write text posts, but hey, itās a new year, why not? I just thought Iād write about what I wanna work on right now since inactivity on here will probably be explained by working on these projects. It also gives me motivation to actually finish them now that theyāre written in text. So! This is what I have planned right now!
- Sub AniKoma movie (Iām waiting for my copy to ship right now! It comes with the Japanese subs, too, so itāll make my life a whole lot easier. I only bought the DVD as opposed to Blu-ray, but I can probably find an HD version later.)
- Sub GENERATIONS on Monitoring segment (I saw this back when it came out in November I think? And I was planning on subbing it, so better late than never.)
- Translate manga (Lately, Iāve gotten back into manga and now Iām looking for good ones to read and translate. Itās good translating and Photoshop practice, plus itās fun when itās a good series! I wanna try and share them somehow. Iām not sure how, yet, though, Iāll probably make a separate blog for that since I want this one to focus on Japanese pop and stuff. Also, if you have any suggestions, Iād love to hear them!)
- The usual lyrics and translations stuff! (As they come, of course. And if I like the releases.)
Thatās actually all, I think. For now. If I find other stuff to work on, Iāll update this, I guess? But yeah, stay tuned! Letās let this year be productive hehe!
13 notes
Ā·
View notes
Photo
Mei.ka~'s 2017 Top 20 Jpop PVs
20. WE ARE! - FlowBack 19. Love Letter feat. Inoue Sonoko - Hazzie 18. Circus - CUBERS 17. Pinky Baby - XOX 16. DONāT STOP - Qāulle 15. Irei na Hito - Katahira Rina 14. Taiyou mo Tsuki mo - GENERATIONS from Exile Tribe 13. 7 Senses - Wake Up, Girls! 12. 100degrees - THE RAMPAGE from Exile Tribe 11.Ā Yuumei ni, Nyaritai - Wa-suta 10. Ai no Sei - Katahira Rina 9. Dirty Disco - THE RAMPAGE from Exile Tribe 8. Koi? de Ai? de Boukun Desu! - Wake Up, Girls! 7. Get Ready to RAMPAGE - THE RAMPAGE from Exile Tribe 6. High School Boo! - XOX 5. Family Song - Hoshino Gen 4. FRONTIERS - THE RAMPAGE from Exile Tribe 3. Kimi ni Negai wo - CUBERS 2. BOOYAH! - FlowBack 1. 13 SAVAGE - THE RAMPAGE from Exile Tribe
#the rampage from exile tribe#the rampage#the rampage ldh#flowback#cubers#hoshino gen#xox#wake up girls!#wug#katahira rina#wa-suta#the world standard#generations from exile tribe#generations#generations ldh#ldh#exile tribe#q'ulle#inoue sonoko#hazzie#meikaranking#meikaedits#meikagifs#13 SAVAGE = ONE OF MY FAVOURITE DANCE VIDEOS EVER! So good!#Anyways that's all for my rankings this year! I loved making these!#I can't wait to see what stuff this new year will have!
30 notes
Ā·
View notes
Photo

Mei.ka~'s 2017 Top 10 Jpop Albums
10. indoor - Oisicle Melonpan 9. Gradually - PrizmaX 8. 1st Impact - SUPER DRAGON 7. Paradox World - Wa-suta 6. VERSUS - FlowBack 5. Ai no Sei - Katahira Rina 4. JUKE BOX - Inoue Sonoko 3. Sakura Shimeji - Sakura Shimeji 2. Namida wa Nagasenai Pierrot wa Taiyou mo Tsuki mo Nai Sora wo Miageta - GENERATIONS from Exile Tribe 1. 15 Thank you, too - Morning Musume ā17
#morning musume 17#morning musume#momusu#generations from exile tribe#generations#generations ldh#exile tribe#ldh#sakura shimeji#inoue sonoko#katahira rina#flowback#wa-suta#the world standard#super dragon#supadora#prizmax#oisicle melonpan#meikaranking#meikaedits#It was no comp with Momusu haha.
4 notes
Ā·
View notes
Text
Kouichi will be leaving Choutokkyuu (Announcement English Translation)
An important announcement
As always, we appreciate your support for Choutokkyuu.
We apologize for the sudden news, but it has been decided that Kouichi will be leaving the group.
He has been active as a back vocal for Choutokkyuu since 2011, but after having discussions with him about what he would like to do in the future and taking everything into consideration, his goals were different from what the group wanted to achieve, and so we arrived at the decision to let him stop his activities as a member of Choutokkyuu.
To all the 8Gousha, we deeply apologize for the sudden announcement.
Although Choutokkyuu and Kouichi will now be walking separate paths, Choutokkyuu will not halt their activities and will still be chasing after their dreams with all the 8Gousha, running along the rails to their dreams with even more challenges to face.
As to when Kouichi will be leaving the group, we have yet to finalize everything, but at this current point in time, in regards to already finished shoots, it will be the 7 of them appearing. Furthermore, as for the already announced 1st single for 2018, the 6 members will still be releasing it as planned. Concerning the 2018 spring arena tour, it will be the 6 members performing.
Please keep on supporting Choutokkyuu and Kouichi.
January 16, 2018 Stardust Staff
-
Choutokkyuu has consisted of cars 1-8, and until now, all 7 of us have been aiming for our dream to perform at Tokyo Dome with the 8Gousha. Nevertheless, I deeply regret that we have to inform all of the 8Gousha of this news on such short notice.
I always wanted to keep on running with all of the members. However, there was really nothing I could do. Thinking of what all the 8Gousha are feeling really hurts my heart, and I feel like it could burst open with all these regrets that I have.
Having someone leave was not what I would have wanted. Choutokkyuu will become 6, and all of you 8Gousha can take 10 minutes to let out all of your feelings on the matter. However, for Kouichi, and for the 6 of us, please try and understand this unavoidable matter.
Choutokkyuu has become us 6 and the 8Gousha, and we will still be running towards our dream of performing at Tokyo Dome. I still wanna keep on running with Kouichi's feelings in mind, too. So to all the 8Gousha out there, I'd really appreciate it if you would support both Kouichi and us 6. Please treat Choutokkyuu well.
January 16, 2018 Choutokkyuu Leader Ryouga
#yoshino koichi#yoshino kouichi#choutokkyuu#bullet train#ebidan#meikaet#I wanted to get this out there asap so the end result might be a little rougher than what I would have liked#as for the actual news: My heart was beating so fast when I read the news on their blog#With how last year went with their anniversary I thought they were still gonna be together this year#kouichi was always near the bottom of the totem pole for me#but honestly I still like him so much#like on variety shows and stuff his obnoxious laugh and dad-ness was sometimes too much lol#but then when he went on stage he was SO charming and captivating#he could sing dance and play the piano really well#he was easily the best overall performer in the group; one of the best in EBiDAN#I HATE assumptions and predictions (especially when people are like 'they're totally graduating')#but I remember Kouichi wrote this blog post back in summer and it was the most cryptically lonely thing I've ever read#I really hope he'll get to achieve the things he wants to achieve once he's fully on his own#and if that includes staying in show biz as a solo singer sign me up lol#and for the group I'm worried about Takashi; I don't know if he'll be able to handle all that singing by himself#I really don't mind if they add another vocalist to help him out#but then again reina's been able to be the sole vocalist in flower for... 2 years or something?#heck she was basically the sole vocalist even when she wasn't lol#but I will definitely keep on supporting choutokkyuu and hopefully kouichi if the opportunity provides itself#sorry this was so long I just had to vent haha
9 notes
Ā·
View notes