mideza
mideza
⋆平凡な星人⋆
15 posts
Deza | 23 | she/her | All translations should be taken with a big grain of salt! Please feel free to send a message if you think part of a translation is wrong!
Don't wanna be here? Send us removal request.
mideza · 4 years ago
Text
Sorry half of this blog is Hanon & Kotoha I simply adore them <3
0 notes
mideza · 4 years ago
Text
Japanese TOKYO Girl / HoneyWorks (English Lyrics)
じゃぱにーずTOKYOガール/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha (Video/Lyrics TW: None)
Title: Japanese TOKYO Girl Lyrics: Kaoru, shito Composition: Kaoru, ushiro Arrangement: HoneyWorks Vocals: Hanon & Kotoha (Hakoniwa Lily)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
じゃぱにーずTOKYO カラフルスイーツ じゃぱにーずTOKYO トキメイテ じゃぱにーずTOKYO 恋に落ちて きっと きっと ずっと この場所で
japaniizu tokyo karafuru suiitsu japaniizu tokyo toki meite japaniizu tokyo koi ni ochite kitto kitto zutto kono basho de
Japanese Tokyo, colorful sweets Japanese Tokyo, it’s heart pounding Japanese Tokyo, falling in love Surely, surely, we’ll be in this city forever
眩しい世界憧れて 緑の森抜け出した 眠らない不思議な街 ねえ眠くないの?
mabushii sekai akogarete midori no mori nukedashita nemuranai fushigina machi nee nemukunai no?
Longing for the dazzling world I slipped out of the green forest To a wondrous city that doesn’t sleep Hey, aren’t you tired?
星たちは隠れたまま チカチカ急かすブルーライト リズムを刻む足音 ここは遊園地
hoshitachi wa kakureta mama chikachika sekasu buruuraito rizumu o kizamu ashioto koko wa yuuenchi
The stars remain hidden The blue lights that flicker quickly The rhythmic beat of footsteps This place is an amusement park
目が回るジェットコースター 振り落とされないように 最高に上げていこう
me ga mawaru jettokoosutaa furiotosarenai you ni saikou ni agete ikou
It’s a dizzying rollercoaster Don’t get thrown off Let’s get to the absolute top
じゃぱにーずTOKYOガール 夢を持って らららPRETTYガール ほら笑って かませFIGHTINGガール 胸を張って 甘い 甘い チョコレート食べて (よし!)
japaniizu tokyo gaaru yume o motte la la la pretty gaaru hora waratte kamase fighting gaaru mune o hatte amai amai chokoreeto tabete (yoshi!)
Japanese Tokyo Girl, hold on to your dreams La la la pretty girl, look over here and smile Fight on fighting girl, be proud And eat sweet sweet chocolate (Yes!)
TOKYOガール 芽を出して らららPRETTYに花咲かせよう かませFIGHTINGガール 自信もって 生きて 生きて 生きて この場所で
tokyo gaaru me o dashite la la la pretty ni hana sakaseyou kamase fighting gaaru jishin motte ikite ikite ikite kono basho de
Tokyo girl, start to sprout La la la let’s start growing pretty flowers Fight on fighting girl, have confidence And we’ll live, live, live, in this city
住み慣れて来たこの街で うまくいかない時だって 虹を辿ればその先に きっと君がいる
suminarete kita kono machi de umaku ikanai toki datte niji o tadoreba sono saki ni kitto kimi ga iru
In this city I’ve started growing used to Even if things are going wrong If I follow the rainbow to the other side I’m sure you’ll be there
同じお月様を見て 眠れない夜を超えた いつかこの遊園地を 君にも見せたいな
onaji otsukisama o mite nemurenai yoru o koeta itsuka kono yuuenchi o kimi ni mo misetai na
We got past sleepless nights By looking at the same moon Someday I want to show you This amusement park
目が回るメリーゴーランド 振り落とされないように 最高に上げていこう
me ga mawaru merii goo rando furiotosa renai you ni saikou ni agete ikou
It’s a dizzying merry-go-round Don’t get thrown off Let’s get to the absolute top
じゃぱにーずTOKYOガール 夢を持って らららLONELYガール 時に泣いて かませONLYガール 胸を張って 甘い 甘い チョコレート食べて(よし!)
japaniizu tokyo gaaru yume o motte la la la lonely gaaru toki ni naite kamase only gaaru mune o hatte amai amai chokoreeto tabete (yoshi!)
Japanese Tokyo girl, hold on to your dreams La la la lonely girl, you can cry sometimes Fight on, only girl, be proud And eat sweet sweet chocolate (Yes!)
TOKYOガール その先へ らららHAPPYな花咲かせよう かませFIGHTINGガール 自信もって 走れ 走れ 走れ 届くまで
tokyo gaaru sono saki e la la la happyna hana sakaseyou kamase fighting gaaru jishin motte hashire hashire hashire todoku made
Tokyo girl toward that future La la la let’s start growing happy flowers Fight on fighting girl, have confidence We’ll keep running, running, running until we get there
目が回るジェットコースター 振り落とされないように 最高に上げていこう
me ga mawaru jetto koosutaa furiotosarenai you ni saikou ni agete ikou
It’s a dizzying rollercoaster Don’t get thrown off Let’s get to the absolute top
じゃぱにーずTOKYOガール 夢を持って らららPRETTYガール ほら笑って かませFIGHTINGガール 胸を張って 甘い 甘い チョコレート食べて(よし!)
japaniizu tokyo gaaru yume o motte la la la pretty gaaru hora waratte kamase fighting gaaru mune o hatte amai amai chokoreeto tabete (yoshi!)
Japanese Tokyo Girl, hold on to your dreams La la la pretty girl, look over here and smile Fight on fighting girl, be proud And eat sweet sweet chocolate (Yes!)
TOKYOガール 芽を出して らららPRETTYに花咲かせよう かませFIGHTINGガール 自信もって 生きて 生きて 生きて この場所で
tokyo gaaru me o dashite la la la pretty ni hana sakaseyou kamase fighting gaaru jishin motte ikite ikite ikite kono basho de
Tokyo girl, start sprouting La la la let’s start growing pretty flowers Fight on fighting girl, have confidence And we’ll live, live, live, in this city
2 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
Adult Sanctuary / HoneyWorks (English Lyrics)
大人禁猟区/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha (Video/Lyrics CW: Suicidal themes, broken home ment)
Title: Otona Kinryouku / Adult Sanctuary Lyrics: Gom, Komiya Mario Composition: Gom Arrangement: HoneyWorks Vocals: Hanon & Kotoha (Hakoniwa Lily)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
(SOS おでかけしましょ) (SOS 準備OK) (SOS お話ししましょ) (SOS…)
(SOS odekake shimasho) (SOS junbi OK) (SOS ohanashi shimasho) (SOS…)
(SOS let’s get out of here) (SOS ready OK) (SOS let’s have a talk) (SOS…)
少女は家を飛び出す 教科書なしの学生鞄で カッターナイフと5千円 純情なんか捨ててきたんだ
shoujo wa ie o tobidasu kyoukasho nashi no gakusei kaban de kattaa naifu to go sen yen junjou nanka sutetekita nda
A girl rushes out of her house In her school bag with no textbooks is A box cutter and 5,000 yen She’s thrown away her innocence
探してんのは 世間体で 僕じゃないでしょ ほらねやっぱ 隠してんのは 家庭崩壊 笑えるんだよ この矛盾
sagashi ten no wa sekentei de boku janai desho hora ne yappa kakushiten no wa katei houkai waraeru nda yo kono mujun
You're not really looking for me You're just keeping up appearances Ha, I figured as much You’re hiding a broken home It’s laughable, This contradiction
暗闇に迷った 仔羊がまた一匹 目隠ししたままも
kurayami ni mayotta kohitsuji ga mata ippiki mekakushi shita mama mo
A lone lamb is still Lost in the darkness Still blindfolded
嫌いじゃないでしょ?
kirai janai desho?
You don’t hate it, right?
加害者(大人)になんかならないよ 殺さないで テ テ テンダネス 被害者(子供)にだってなれないよ 君は気づいてるはずだ 僕は(僕は)君を(君を) 諦めない YESかNOか今夜決める
otona ni nanka naranai yo korosanaide te te tendanesu kodomo ni datte narenai yo kimi wa kizuiteru hazu da boku wa (boku wa) kimi o (kimi o) akiramenai YES ka NO ka konya kimeru
I won’t be an aggressor (adult)* Don’t kill my te-te-tenderness I can’t even be a victim (child)* You should be noticing I (I) won’t give you (you) up Is it YES? Is it NO? I’ll decide tonight
ここは大人禁猟区
koko wa otona kinryouku
This is the adult sanctuary**
(SOS おでかけしましょ) (SOS 準備OK) (SOS お話ししましょ) (SOS…)
(SOS odekake shimasho) (SOS junbi OK) (SOS ohanashi shimasho) (SOS…)
(SOS let’s get out of here) (SOS ready OK) (SOS let’s have a talk) (SOS…)
少女は家を飛び出す 携帯なんかゴミ箱にポイで 気づいてるのは“メガネ”だけ 「愛」の意味を教えてくれよ
shoujo wa ie o tobidasu keitai nanka gomibako ni poi de kizuiteru no wa “megane” dake “ai” no imi o oshiete kure
A girl rushes out of her house Phone tossed in the trash can With only that “glasses guy” realizing Please, teach me the meaning of “love”
テンプレばっか コミュニケーション つまんないでしょ? ほらねやっぱ ビビってんのは 僕の不在 探すフリも
tenpure bakka komyunikeeshon tsumannai desho? hora ne yappa bibitten no wa boku no fuzai sagasu furi mo
Only ever speaking in pleasantries Isn’t it boring? See, it’s as I thought The reason for your nervousness Is my absence Pretending to search...
お上手
ojouzu
You’re good at it
暗闇に迷った 仔羊がまた一匹 繋がれた鎖を
kurayami ni mayotta kohitsuji ga mata ippiki tsunagareta kusari o
A lone lamb is still Lost in the darkness Having been tied up in chains
ちぎってあげる
chigitte ageru
I’ll tear them up for you
フツウになんかならないよ 隠さないで ロ ロ ロンリネス 失敗作と決めつけた 大人たちに牙を剥け 僕は(僕は)今を(今���) 見捨てられない YESかNOか僕が決める
futsuu ni nanka naranai yo kakusanaide ro ro ronrinesu shippai saku to kimetsuketa otonatachi ni kiba o muke boku wa (boku wa) ima o (ima o) misuterarenai YES ka NO ka boku ga kimeru
I won't become normal Don’t hide your lo-lo-loneliness Tear the fangs off of adults That branded you a failure I (I) can’t abandon you now (now) Is it YES? Is it NO? I’ll decide
ここは大人禁猟区
koko wa otona kinryouku
This is the adult sanctuary**
暗闇に迷った仔羊がまた一匹 派手に踊るのも嫌いじゃないでしょ?
kurayami ni mayotta kohitsuji ga mata ippiki hade ni odoru no mo kirai janai desho?
A lone lamb is still lost in the darkness You don’t mind gaudy dancing, do you?
切りたくないものばかり 切ってしまう自分がキライだ 首が締まる言葉狩り 強制されるくらいなら 僕は(僕は)僕は(僕は)
kiritakunai mono bakari kitteshimau jibun ga kirai da kubi ga shimaru kotobakari kyousei sareru kurai nara boku wa (boku wa) boku wa (boku wa)
There’s nothing but things I don’t want to let go I hate that I’ve completely lost myself If I’m forced to have Censorship choking me, then I (I) I (I)
加害者(大人)になんかならないよ 殺さないで テ テ テンダネス 被害者(子供)にだってなれないよ 君は気づいてるはずだ
otona ni nanka naranai yo korosanaide te te tendanesu kodomo ni datte narenai yo kimi wa kizuiteru hazu da
I won’t be an aggressor (adult)* Don’t kill my te-te-tenderness I can’t even be a victim (child)* You should be noticing
フツウになんかならないよ 隠さないで ロ ロ ロンリネス 失敗作と決めつけた 大人たちに牙を剥け 僕は(僕は)君を(君を) 諦めない YESかNOか今夜決める
futsuu ni nanka naranai yo kakusanaide ro ro ronrinesu shippai saku to kimetsuketa otonatachi ni kiba o muke boku wa (boku wa) kimi o (kimi o) akiramenai  YES ka NO ka konya kimeru
I won’t become normal Don’t hide your lo-lo-loneliness Tear the fangs off of adults That branded you a failure I (I) won’t give you (you) up Is it YES? Is it NO? I’ll decide tonight
ここは大人禁猟区
koko wa otona kinryouku
This is the adult sanctuary*
(SOS おでかけしましょ) (SOS 準備OK) (SOS お話ししましょ) (SOS…)
(SOS odekake shimasho) (SOS junbi OK) (SOS ohanashi shimasho) (SOS…)
(SOS let’s run get out of here) (SOS ready OK) (SOS let’s have a talk) (SOS…)
~☆~
Notes:
* The words in parenthesis here are what’s sang, as opposed to what’s written
** The word for sanctuary used in the title and throughout the song is the same sanctuary as “wildlife sanctuary,” so… take that as you will
3 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
about requesting
【☆】 back to navi
about requesting translations
Really only a few notes
You can request that I translate any song / dialogue / etc but only if the words are written somewhere. I have an auditory processing disorder so oftentimes transcribing things that aren’t written on screen is too time consuming for me and just isn’t worth it.
I may or may not do your request! Sometimes things are above my general skill level (stuff like heavy dialects, olden-times speak, etc can be too challenging sometimes) or just generally aren’t my cup of tea. I will give any request a fair shot first though, I’ll at least try!
That’s about it!
0 notes
mideza · 4 years ago
Text
usage rules
【☆】 back to navi 
rules for using my translations
You’re free to use them as long as it’s not for anything malicious! My translations aren’t the highest quality or anything so really all I ask is a simple “translation by mideza” or something like that!
Note that my translations are made for practice and the personal enjoyment I get from doing them. I am not an expert in the language, my translations are no where near perfect. Please keep that in mind if you decide to use them.
0 notes
mideza · 4 years ago
Text
masterlist
【☆】 back to navi
sorted alphabetically
HoneyWorks
Adult Sanctuary / Otona Kinryouku
FAKE STAR
Halloween Night Party
Japanese TOKYO Girl
LOVE ANTHEM
Nyan Nyan Snack Cooking
Samishigari ya
Sukipi Shika Katan!
Summer-sama
VIP
0 notes
mideza · 4 years ago
Text
☆ NAVIGATION ☆
【☆】 masterlist
【☆】 usage rules
【☆】 about requesting
【☆】 about me
【☆】 tags
0 notes
mideza · 4 years ago
Text
Sukipi Shika Katan! / HoneyWorks (English Lyrics)
好きぴしか勝たん!/Hanon×Kotoha feat.MARUMOCHI BOYS (Video/Lyrics CW: Yandere themes, abuse mentions, self harm mentions)
Title: Sukipi Shika Katan! / I love my crush so much! Lyrics: Kaoru, shito Composition: Kaoru Arrangement: HoneyWorks Vocals: Hanon & Kotoha (Hakoniwa Lily)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
“愛してるよ”って言ってくれた 超嬉しかった これであなたも私の“モノ”でしょ
“aishiteru yo” tte itte kureta chou ureshikatta kore de anata mo watashi no “mono” desho
I was super happy when you said “I love you” This makes you “mine” now, right?
「いまどこいるの?」 「何をしてたの?」 嘘をつく口はこの手で縫ってあげるね
“ima doko iru no?” “nani o shiteta no?” uso o tsuku kuchi wa kono te de nutte ageru ne
“Where are you right now?” “What were you doing?” I’ll sew your lying mouth shut with my own hands
ごめん、痛かった…? 愛してるから仕方ないと思うんだよね
gomen, itakatta…? aishiteru kara shikatanai to omou nda yo ne
Sorry, did that hurt...? I think it’s inevitable since I love you so much
大丈夫 恐くないよ その声も その体も 全部 美味しく食べてあげる
daijoubu kowakunai yo sono koe mo sono karada mo zenbu oishiku tabete ageru
It’s okay, don’t be scared That voice, that body, every bit of you I’ll eat it up deliciously
かまってよ かまってよ 何で返事くれないの? 好き 好き あなたがいなきゃ息できない
kamatte yo kamatte yo nande henji kurenai no? suki suki anata ga inakya iki dekinai
Look at me, pay attention to me! Why aren’t you responding? I love you, I love you, I can’t live without you
触ってよ 触ってよ どんなことでもするから 別れるとか言うな 死んでやる あなたももちろん一緒に死んでよね
sawatte yo sawatte yo donna koto demo suru kara wakareru toka iuna shinde yaru anata mo mochiron issho ni shinde yo ne
Touch me, touch me! Since I’d do anything for you Don’t say things like “it’s over,” I’ll die You too, naturally - we’ll die together
頭の中をいじくって人体実験 これであなたも私の“モノ”でしょ
atama no naka o ijikutte jintai jikken kore de anata mo watashi no “mono” desho
Testing on you by tampering with your brain This makes you “mine” now, right?
「おそろしようよ」 「MCMのバッグ」 他の子触ったその指はいらないよね
“osoroshiyou yo” “MCM no baggu” hoka no ko sawatta sono yubi wa iranai yo ne
”Let’s go somewhere together” “I've got my MCM Bag” You touched another girl so I guess you don’t need that finger
ごめん、痛かった…? 愛してるから仕方ないと思うんだよね
gomen, itakatta…? aishiteru kara shikatanai to omou nda yo ne
Sorry, did that hurt...? I think it’s inevitable since I love you so much
増えていく腕の傷は 純粋な愛の証 きっと喜んでくれるよね
fuete iku ude no kizu wa junsuina ai no akashi kitto yorokonde kureru yo ne
The increasing amount of cuts on my arms Is proof of our true love Surely you’ll be pleased with it, right?
かまってよ かまってよ 全部秘蜜守るから 好き 好き あなたがいなきゃ 生きる意味ない
kamatte yo kamatte yo zenbu himitsu mamoru kara suki suki anata ga inakya ikiru iminai
Look at me, pay attention to me! I’ll keep all these sweet secrets* safe I love you, I love you, living without you would be pointless
縛ってよ 縛ってよ 束縛独り占めして 重すぎるとか言うな 死んでやる 独りは嫌だよ 一緒に 永遠に…
shibatte yo shibatte yo sokubaku hitorijime shite omo sugiru toka iuna shinde yaru hitori wa iya da yo issho ni eien ni
Hold me down, restrict me!** I’ll keep you all to myself Don’t say things like “You’re too clingy,” I’ll die I hate being alone, we’ll be together forever
無くしちゃったの? いつから壊れたの? 不良品だね ただ愛されたくて 生きてきただけなのに 返して 返して…
nakushi chatta no? itsu kara kowareta no? furyouhin da ne tada aisaretakute ikitekita dake nano ni kaeshite kaeshite
Did I lose you? Since when did it break? It was broken from the start I only lived because I wanted to be loved Come back, come back
かまってよ かまってよ 何で返事くれないの? 好き 好き あなたがいなきゃ息できない
kamatte yo kamatte yo nande henji kurenai no? suki suki anata ga inakya iki dekinai
Look at me, pay attention to me! Why aren’t you responding? I love you, I love you, I can’t live without you
触ってよ 触ってよ どんなことでもするから 別れるとか言うな 死んでやる
sawatte yo sawatte yo donna koto demo suru kara wakareru toka iuna shinde yaru
Touch me, touch me! Since I’d do anything for you Don’t say things like “it’s over,” I’ll die
ねえ準備できた? 何がって? あなたももちろん一緒に死ぬんだよ
nee junbi dekita? nani ga tte? anata mo mochiron issho ni shinu nda yo
Hey, are you ready? What did you say? You too, naturally - we die together
~☆~
Notes:
* “Secret” here is written using the kanji for honey (秘蜜) instead of the usual kanji for himitsu (秘密). I’m not entirely sure what it means but it feels important so I added a “sweet” before secret. If you have any idea please message me
** I really didn’t know how to phrase this shortly so it might look… odd. In this context I think something along the lines of keeping someone on a leash. Like keeping someone in check?
5 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
VIP / HoneyWorks (English Lyrics)
VIP 【くろくも/この子/TM/Hanon】 (Video CW: None)
Title: VIP Lyrics: Kaoru, Gom Composition: Kaoru Arrangement: HoneyWorks Vocals: Kurokumo, Konoco, TM, & Hanon
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
ねぇねぇちょっと聞いてよ 告白したい人がいるのです 協力しちゃいましょ いつもの4人で作戦会議
nee nee chotto kiite yo kokuhaku shitai hito ga iru no desu kyouryoku shichaimasho itsumo no yonin de sakusen kaigi
Hey, hey, listen for a second There’s a person I want to confess to Let’s all work together In the usual 4-person strategy meeting
オクテ代表みたいな アンタがどうしたの? nanana・・・なんでもいいでしょ! 夏だし海、水着「セクシー」 武器になる今がチャンス mamama・・・待ってよ
okute daihyou mitai na anta ga doushita no? nanana… nandemo ii desho natsu dashi umi, mizugi ‘sekushii’ buki ni naru ima ga chansu mamama… matte yo
You’re kinda the childlike type What do you think? A-A-Any… Anything is fine, I guess! Summer and the sea, a “sexy” swimsuit Now’s your chance to take advantage W-W-Wa… Wait a second!
someday・・・隣 もっと自然に話をしたいのよ someday・・・君を きっと落としてみせるわ
someday… tonari motto shizen ni hanashi o shitai no yo someday… kimi o kitto otoshite miseru wa
Someday… Beside you I want to speak with you more casually Someday… You will Surely fall for me!
走り出した恋はドキドキ 好きなの好きなの好きなのよBaby 君の愛をドクドク 独占したいのです
hashiridashita koi wa dokidoki suki nano suki nano suki nano yo Baby kimi no ai o dokudoku dokusen shitai no desu
This love that took off is heart-pounding I like you, I like you, I like you a lot baby Your love comes gushing out I want you all to myself
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 乙女心弄ばないで Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh ねぇねぇ会いたいの(のー!)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh otome kokoro moteasobanaide Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh nee nee aitai no (noo!)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Don’t play around with a maiden’s heart Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Hey, hey, I wanna see you (you!)
集合ちょっと聞きなさい 告白したい人がいるのです 協力しちゃいましょ いつもの4人で作戦会議
shuugou chotto kikinasai kokuhaku shitai hito ga iru no desu kyouryoku shichaimasho itsumo no yonin de sakusen kaigi
Please come and listen for a moment There’s a person I want to confess to Let’s all work together In the usual 4-person strategy meeting
マジメ代表みたいな この子がどうしたの nanana・・・なんでもいいでしょ 図書館、映画館とか? 偶然触れたりして? んー・・・悪くないわ
majime daihyou mitai na konoko ga doushita no nanana… nandemo ii desho toshokan, eigakan toka? guuzen furetari shite? nn… warukunai wa
You're kinda the serious type What do you think, Konoco? A-A-Any… Anything is fine, I guess How about something like the library or theater? Maybe you’ll touch a little on accident? Mm… that’s doesn’t sound bad
someday・・・二人 ちょっとソワソワ失敗もあるかも・・・ someday・・・君を きっと落としてみせるわ
someday… futari chotto sowasowa shippai mo aru kamo... someday… kimi o kitto otoshite miseru wa
Someday… Together There may be a few nervous mistakes... Someday… You will Surely fall for me!
零れそうな恋がウルウル 見つけて見つけて見つけてよBaby 私の愛ドクドク 独占してください
kobore sou na koi ga uruuru mitsukete mitsukete mitsukete yo Baby watashi no ai dokudoku dokusen shite kudasai
This teary-eyed love is about to overflow Come find me, find me, find me baby My love comes gushing out Please let me have you all to myself
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 乙女心弄ばないで Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh ねぇねぇ会いたいの
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh otome kokoro moteasobanaide Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh nee nee aitai no
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Don’t play around with a maiden’s heart Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Hey, hey, I wanna see you
返信が遅い 他のこと楽しそう 占い最下位委 ネガティブになっちゃうの
henshin ga osoi hoka no koto tanoshisou uranai saikaii negatibu ni nacchau no
Your replies are slow Other things seem more enjoyable to you My fortune is the lowest possible I’m starting to feel pessimistic
はぁ↓
haa
Haa↓
someday・・・隣 もっと自然に話をしたいのよ someday・・・君を きっと落としてみせるわ
someday… tonari motto shizen ni hanashi o shitai no yo someday… kimi o kitto otoshite miseru wa
Someday… Beside you I want to speak with you more casually Someday… You will Surely fall for me!
走り出した恋はドキドキ 好きなの好きなの好きなのよBaby 君の愛をドクドク 独占したいのです
hashiridashita koi wa dokidoki suki nano suki nano suki nano yo Baby kimi no ai o dokudoku dokusen shitai no desu
This love that took off is heart-pounding I like you, I like you, I like you a lot baby Your love comes gushing out I want you all to myself
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh 乙女心弄ばないで Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh ねぇねぇ会いたいの(のー!)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh otome kokoro moteasobanaide Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh nee nee aitai no (noo!)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Don’t play around with a maiden’s heart Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Hey, hey, I wanna see you (you!)
ねぇねぇ好きなの
nee nee suki nano
Hey, hey, I like you a lot
1 note · View note
mideza · 4 years ago
Text
Summer-sama / HoneyWorks (English Lyrics)
サマー様/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha (Video CW: None)
Title: Summer-sama Lyrics: Gom, NAKANISHI Composition: NAKANISHI Arrangement: HoneyWorks Vocals: Hanon & Kotoha (Hakoniwa Lily)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
「皆で海に行こう!」 君にそう誘われて はりきって買った 水着に高鳴る胸
“minna de umi ni ikou!” kimi ni sou sasowarete harikitte katta mizugi ni takanaru mune
“Everyone, let’s go to the beach!” I was invited by you My heart beats rapidly In the swimsuit I bought excitedly
ムードメーカーの 君に憧れてたの 待ちに待ったチャンス メイクもバッチリOK
muudo meekaa no kimi ni akogareteta no machi ni matta chansu meiku mo bacchiri OK
I’ve been admiring you The life of the party This is my long-awaited chance My makeup is perfectly done
どうしよう 気づいちゃった 同じ人 目で追っているね二人で
doushiyou kizuichatta onaji hito me de otte iru ne futari de
What should I do? I’ve noticed that Our eyes are on The same person
「好きなんだ」 「好きなんだ」 もう止められない
“suki nanda” “suki nanda” mou tomerarenai
“I like you” “I like you” I can’t hold back anymore!
ねえ サマー様  お願い サマー様 勇気のあと1歩 きらめくビーチで 可愛く見せて
nee samaa-sama onegai samaa-sama yuuki no ato ippo kirameku biichi de kawaiku misete
Hey, summer-sama, please give me Summer-sama, just a little more courage At the glittering beach We’ll look cute
サマー様 絶対 サマー様 叶えたいんです そんな私達のストーリー
samaa-sama zettai samaa-sama kanaetai ndesu sonna watashitachi no sutoorii
Summer-sama, I absolutely Summer-sama, want such a story To come true for us
照りつける太陽 弾む心とビーチボール 近づく距離感に ドキドキうるさいんだ
teritsukeru taiyou hazumu kokoro to biichi booru chikazuku kyorikan ni doki doki urusai nda
The sun beats down on us My beating heart and beach balls As the distance between us closes My heart starts to beat noisily
いつもより可愛く 見えるかな? 鈍感な君だから
itsumo yori kawaiku mieru ka na? donkanna kimi dakara
Since you’re so dense I’ll look even cuter than usual! Can you tell?
気づいてる? 気づいてない? 気づいてよもう!
kizuiteru? kizuitenai? kizuite yo mou!
Have you noticed it? You haven’t noticed it? Notice it already!
ねえ サマー様 お願い サマー様 勇気のあと1歩 波のしぶきで 背中を押して
nee samaa-sama onegai samaa-sama yuuki no ato ippo nami no shibuki de senaka o oshite
Hey, summer-sama, please give me Summer-sama, just a little more courage The splashing waves will Push me forward
サマー様 絶対 サマー様 叶えたいんです 一世一代の大告白
samaa-sama zettai samaa-sama kanaetai ndesu issei ichidai no dai kokuhaku
Summer-sama, I absolutely Summer-sama, want to have A once in a lifetime grand confession
「気持ちを伝えよう 準備はもうできている?」
“kimochi o tsutaeyou junbi wa mou dekite iru?”
“Let’s confess Are you ready yet?”
「どんな結果でも 恨みっこなしだよ?」
“donna kekka demo uramikko nashi da yo?”
“No matter the result, There’s no hard feelings, yeah?”
Ah take take my chance 手をとって take take my chance 連れ出した
Ah take take my chance te o totte take take my chance tsuredashita
Ah take take my chance I held my hand Take take my chance Out to you
「君が好き」 「君が好き」 もう止められない
“kimi ga suki” “kimi ga suki” mou tomerarenai
“I like you” “I like you” I can’t hold back anymore!
好き
suki
I like you
サマー様 ありがとう サマー様 踏み出した1歩 恋の行方を見守ってください
samaa-sama arigatou samaa-sama fumi dashita ippo koi no yukue o mimamotte kudasai
Summer-sama, thank you Summer-sama, I took a step forward Please watch over the course of our love!
サマー様 絶対 サマー様 叶えてみせる 君ははにかんで ギュッとギュッと手を握った
samaa-sama zetttai samaa-sama kanaete miseru kimi wa hanikande gyutto gyutto te wo nigitta
Summer-sama, I will absolutely Summer-sama, make it come true You bashfully squeezed my hand in yours
2 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
Halloween Night Party / HoneyWorks (English Lyrics)
ハロウィンナイトパーティ/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha (Video CW: Blood, alcohol ment, general halloween themes)
Title: Halloween Night Party Lyrics: Gom, Komiya Mario Composition: Oji, Komiya Mario Arrangement: HoneyWorks Vocals: Hanon & Kotoha (Hakoniwa Lily)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
トリックオアトリート かぼちゃお面 お化け達がやってくる 少女の家の前 お腹すかせたオオカミ
torikku oa toriito kabocha omen obaketachi ga yattekuru shoujo no ie no mae onaka sukaseta ookami
Trick or treat, a pumpkin mask The monsters will come by In front of a girl’s house Is a hungry wolf
トリックオアトリート ねぇお嬢さん 甘い香り・・・きっとこれはそうだ! お菓子をくださいな それかお嬢さん…
torikku oa toriito nee ojou-san amai kaori… kitto kore wa sou da! okashi o kudasai na sore ka ojou-san...
Trick or treat, hey young lady That sweet scent… yes, I’m sure this is it! Please give me some sweets Or yourself...*
かぼちゃのパイにパンケーキ 上手に焼けました 1年ずっと待ってたの 待ちくたびれて… 私が全員食べちゃった
kabocha no pai ni pankeeki jouzu ni yakemashita ichi nen zutto matteta no machikutabirete... watashi ga zenin tabechatta
Pumpkin pies with pancakes Cooked perfectly For an entire year we waited I’m tired of the wait, so… I ate everyone
ハロウィンナイトパーティー 今宵はお化けが主役さ お菓子をくれなきゃ襲っちゃえ
harouin naito paatii koyoi wa obake ga shuyaku sa okashi o kurenakya osocchae
Halloween night party Monsters play the leading roles tonight You have to give us sweets or you’ll be attacked
ハロウィンナイトパーティー 今宵は踊り狂おうぜ ウィッチとコカレロ弾んで ラッタッタッタッタ ジャックオランタン
harouin naito paatii koyoi wa odori kuruou ze uicchi to kokarero hazunde rattattattatta jakku o rantan
Halloween night party Let’s dance like crazy tonight! Splurge on cocalero** with a witch La ta ta ta ta Jack o’ lantern
じ・つ・は 私たちね 傷跡がまだ痛いの パパとママにいつも 閉じ込められてた
jitsu wa watashitachi ne kizuato ga mada itai no papa to mama ni itsumo tojikome rareteta
The ・ truth ・ is that we Have scars that still hurt We were always being locked away By mama and papa
年に一度の収穫祭 みんなで祝いましょう 家族もみんな揃ってる ガイコツ笑う 満月が照らすディナーショー
nen ni ichido no shuukakusai minna de iwaimashou kazoku mo minna sorotteru gaikotsu warau mangetsu ga terasu dinaa shoo
Let’s all go and celebrate At the yearly harvest festival The whole family is coming, too! A skeleton laughs At a dinner show lit by the full moon
ハロウィンナイトパーティー 今宵はお化けが主役さ シャンパン・ランタン・ヴァンパイア
harouin naito paatii koyoi wa obake ga shuyaku sa shanpan rantan vanpaia
Halloween night party Monsters play the leading roles tonight Champagne, lanterns, vampires
ハロウィンナイトパーティー 今宵は踊り明かそうぜ マミーとテキーラ火照って ラッタッタッタッタ ジャックオランタン
harouin naito paatii koyoi wa odori akasou ze mamii to tekiira hotette rattattattatta jakku o rantan
Halloween night party Let’s dance the night away! Flushed from mamie** and tequila La ta ta ta ta Jack o’ lantern
空が明けるころ 闇の呪文は解けてく
sora ga akeru koro yami no jumon wa toketeku
The spell of darkness will start to clear Around the break of dawn
ハロウィンナイトパーティー 帰らなきゃいけない時間だ 来年もこの場所で会おう
harouin naito paatii kaeranakya ikenai jikan da rainen mo kono basho de aou
Halloween night party It’s time to head home Let’s meet here again next year!
ハロウィンナイトパーティー 今宵はお化けが主役さ お菓子をくれなきゃ襲っちゃえ
harouin naito paatii koyoi wa obake ga shuyaku sa okashi o kurenakya osocchae
Halloween night party Monsters play the leading roles tonight You have to give us sweets or you’ll be attacked
ハロウィンナイトパーティー 今宵は踊り狂おうぜ ウィッチとコカレロ弾んで ラッタッタッタッタ ジャックオランタン
harouin naito paatii koyoi wa odori kuruou ze uicchi to kokarero hazunde rattattattatta jakku o rantan
Halloween night party Let’s dance like crazy tonight! Splurge on cocalero** with a witch La ta ta ta ta Jack o’ lantern
~☆~
Notes:
* Wasn’t really sure how to phrase this but basically implying they’ll eat her instead if they don’t get candy
** A brand of alcohol (Cocalero) and a type of cocktail (Mamie Taylor). Cocalero bottles are the same shape and color as the ones Hanon and Kotoha’s characters are depicted holding in the video.
2 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
Nyan Nyan Snack Cooking / HoneyWorks (English Lyrics)
にゃんにゃんおやつクッキング/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha (Video CW: None)
Title: Nyan Nyan Oyatsu Cooking Lyrics: Komiya Mario Composition: Komiya Mario Arrangement: HoneyWorks Vocals: Hanon & Kotoha (Hakoniwa Lily)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
にゃんにゃんおやつクッキング エプロンをつけて手を洗って さぁ  始めよう
nyan nyan oyatsu kukkingu epuron o tsukete te o aratte saa hajimeyou
Meow meow snack cooking Put your apron on and wash your hands Come on, let’s start
甘くてサクサク  クッキー作っちゃお 薄力粉 バター 砂糖  卵をまぜまぜして ハートの形は愛を詰め込んで 焼き加減気をつけて  180°で12分
amakute sakusaku kukkii tsukucchao hakurikiko bataa satou tamago o maze maze shite haato no katachi wa ai o tsumekonde yaki kagen ki o tsukete hyaku hachi juu do de juu ni fun
Sweet and crunchy, let’s make cookies Flour, butter, sugar, eggs, and mix it together The heart shape is filled with love Be careful putting it in the oven, 180 degrees for 12 minutes
にゃ〜んにゃんにゃん (まぜまぜ) にゃんにゃにゃんにゃん(コネコネ) にゃ〜んにゃんにゃん おいしくな〜れ! おいしくな〜れ!
nya~n nyan nyan (mazemaze) nyan nya nyan nyan (konekone) nya~n nyan nyan oishiku na~re! oishiku na~re!
Meeow meow meow (mixing, mixing) Meow mew meow meow (kneading, kneading) Meeow meow meow Ple~ase turn out good! Ple~ase turn out good!
にゃんにゃんおやつクッキング みんな幸せになる午後3時 ぼくと ぼくと 君でいただきます
nyan nyan oyatsu kukkingu minna shiawase ni naru gogo san ji boku to boku to kimi de itadakimasu
Meow meow snack cooking Everyone will be happy at 3 pm With me, and me and you, let’s eat!
さくさくほろほろクッキー 大好きなミルクたくさん飲んで 甘い 甘い 気持ち めしあがれ さあどうぞ
sakusaku horohoro kukki daisukina miruku takusan nonde amai amai kimochi meshi agare saa douzo
Crunchy, crumbly cookies Drink lots of your favorite milk with a Sweet, sweet feeling Bon appetit Come on, eat up
おやつの時間はまだかなまだかな つまみ食いだめですよ あれ〜1個少ないな〜 食べてないですよ 食べてないですよ… ほっぺたについている それは一体なんですか?
oyatsu no jikan wa mada ka na mada ka na tsumamigui dame desu yo are~ ikko sukunai na~ tabetenai desu yo tabetenai desu yo... hoppeta ni tsuiteiru sore wa ittai nandesu ka?
Is it snack time yet? Is it? You're not allowed to eat any yet Huh?~ One of them is missing~ I haven’t eaten any I haven’t eaten any... That stuff sticking to your cheek What on earth is it?
にゃんにゃにゃんにゃん にゃ〜んにゃんにゃん にゃんにゃにゃんにゃん
nyan nya nyan nyan nya~n nyan nyan nyan nya nyan nyan
Meow mew meow meow Meoow meow meow Meow mew meow meow
こ〜ら〜まて〜! うわぁ〜味見だし〜!
ko~ra~ mate~! uwaa~ hajimi dashi~!
He~y~ Come back here~! Wahh~ I was just sampling it~!
おやつタイム集まっちゃお ホイップクリームお口につけて ぼくと ぼくと 君で笑っちゃおう
oyatsu taimu atsumacchao hoippu kuriimu okuchi ni tsukete boku to boku to kimi de waracchaou
Let’s get together at snack time We’ll try the whipped cream With me, and me and you, let’s laugh together
さくさくほろほろクッキー オリジナルトッピングカラフルに 甘い 甘い 気持ち めしあがれ みんなで食べよう
sakusaku horohoro kukkii orijinaru toppingu karafuru ni amai amai kimochi meshi agare minna de tabeyou
Crunchy, crumbly cookies With original toppings and a colorful Sweet, sweet feeling Bon appetit Everyone, let’s eat
プレゼント用にリボンを 大切な気持ちの隠し味を いつも いつも お世話してくれて ありがとう
purezento you ni ribon o taisetsuna kimochi no kakushiaji o itsumo itsumo osewa shite kurete arigatou
A ribbon for the present is This precious feeling’s secret ingredient For always, always Helping me Thank you
にゃんにゃんおやつクッキング みんな幸せになる午後3時 ぼくと ぼくと 君でいただきます
nyan nyan oyatsu kukkingu minna shiawase ni naru gogo san ji boku to boku to kimi de itadakimasu
Meow meow snack cooking Everyone will be happy at 3 pm With me, and me and you, let’s eat!
さくさくほろほろクッキー 大好きなミルクたくさん飲んで 甘い 甘い 気持ちめしあがれ さあどうぞ
sakusaku horohoro kukki daisukina miruku takusan nonde amai amai kimochi meshi agare saa douzo
Crunchy, crumbly cookies Drink lots of your favorite milk with a Sweet, sweet feeling Bon appetit Come on, eat up
ごちそうさま
gochisousama
Thank you for the food!
2 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
Samishigari ya / HoneyWorks (English Lyrics)
さみしがりや feat. 柴崎健×柴崎愛蔵(CV:江口拓也・島﨑信長) (Video CW: None)
Title: Samishigari ya / You Seem Lonely Lyrics: HoneyWorks Composition: HoneyWorks Arrangement: HoneyWorks Vocals: Ken & Aizo Shibasaki (CV: Takuya Eguchi & Nobunaga Shimazaki)
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
おめでとう 何がだよ 俺と同じ学校来るって? 他人のフリでよろしくな ハイハイ、了解 兄弟の約束
omedetou nani ga da yo ore to onaji gakkou kurutte? tanin no furi de yoroshiku na hai hai, ryoukai kyoudai no yakusoku
Congratulations What for? You’re starting at the same school as me Pretend you’re a stranger for me, okay? Yeah yeah, I gotcha It’s a promise between us brothers
母さん(あの人)は 今日もいない 二人だけなのはいつものこと パスタ作るけど食べるか? そろそろ飽きた わがまま言うな
ano hito wa kyou mo inai futaridakena no wa itsumo no koto pasta tsukuru kedo taberu ka? sorosoro akita wagamama iuna
What’s up with mom?* Gone again today It’s always like this, just us I'll make pasta, you gonna eat some? I’m getting tired of it Don’t be selfish
このバラバラな現状慣れちゃった 恋愛ごっこで退屈 しのぎしてた
kono barabarana genjou narechatta renai gokko de taikutsu shinogi shiteta
I'm used to this inconsistent situation I’m bored with make-believe love, it was just to pass the time
誰にも話していないのに 君だけが知ってる気がしてる 怖がりの子猫のように 少し震えながら温もりに 触れてる
dare ni mo hanashite inai no ni kimi dake ga shitteru ki ga shiteru kowagari no koneko no you ni sukoshi furue nagara nukumori ni fureteru
Even though I haven’t told anyone I feel like only you know I seem like a scared kitten Trembling a little while Feeling your warmth
行ってくる また女? 別にお前に関係ないし 今更なに照れてんだか… 服借りてくぞ もう着てるし…
ittekuru mata onna? betsu ni omae ni kankeinai shi imasara nani terete nda ka... fuku kariteku zo mou kiterushi...
I’ll be back later Going to see another woman? That’s none of your business Why are you so embarrassed all of a sudden...? I’m gonna borrow this jacket You’re already wearing it...
このドキドキな関係嬉しくて 大切なものに出会えて 愛を知る
kono dokidokina kankei ureshikute taisetsuna mono ni deaete ai o shiru
I’m happy with this heart-pounding relationship I meet someone important to me and learn of love
言葉で伝えきれないのに 君だけが分かった顔してる 気まぐれな子猫のように 時々優しくて そっぽを向いて
kotoba de tsutae kirenai no ni kimi dake ga wakatta kao shiteru kimagurena koneko no you ni tokidoki yasashikute soppo o muite
Even though I can’t express myself with words Only you understand my expressions I’m like a temperamental kitten Sometimes gentle, sometimes turning the other way
誰にも話していないのに 君だけが見つけてくれた 鳴いている子猫のように 少し震えながらここだよと歌う
dare ni mo hanashite inai no ni kimi dake ga mitsukete kureta naite iru koneko no you ni sukoshi furue nagara koko da yo to utau
Even though I haven’t told anyone Only you found me I’m like a crying** kitten Trembling a little while singing “I’m over here”
おめでとう 何がだよ
omedetou nani ga da yo
Congratulations What for?
~☆~
Notes:
* ”Mom” is written but “that person” is sang, I wrote it as mom for clarity
** The word used here is sort of just a word to say “making animal noises (naite iru)” but it’s homophonous to “crying (naite iru)” (and that’s also a noise animals make), so I used that because I felt it fit well
6 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
LOVE ANTHEM / HoneyWorks (English Lyrics)
LOVE ANTHEM/HoneyWorks feat.めいちゃん&Gero (Video CW: Hospital scenery, nothing graphic)
Title: LOVE ANTHEM Lyrics: shito, Gom Composition: shito Arrangement: HoneyWorks Vocals: Meychan (めいちゃん) & Gero
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
歴史作るため ここに集う 刻む呼吸合わせて いつ消えても いつ死んでも アンセムは止まない 共鳴して止まない
rekishi tsukuru tame, koko ni tsudou kizamu kokyuu awasete itsu kiete mo itsu shindemo ansemu wa yamanai kyoumei shite yamanai
In order to make history, we gather here Breathing in sync with one another Even when we vanish, even when we die Our anthem will never stop It will always resonate
創造する世界 君もどうだい? 太陽 海 風 土 歌を歌い踊りあかす アンセムは止まない
souzou suru sekai, kimi mo dou dai taiyou, umi, kaze, tsuchi uta o utai odori akasu ansemu wa yamanai
The making of our world, how do you feel about it? The sun, the sea, the wind, the earth Singing songs, dancing away Our anthem will never stop
血より濃い仲間 ガキの頃のまんま 繰り出そうぜ海原 武器はバラバラ
chi yori koi nakama gaki no koro no manma kuridasou ze unabara buki wa barabara
We friends are thicker than blood Just like back when we were kids Let’s go out to the water Our weapons scattered
防御なんてねえぜ 刺したアンチテーゼ ついて来られるやつは 目を覚まそうぜ
bougyo nante nee ze sashita anchiteeze tsuite korareru yatsu wa me o samasou ze
There’s no sort of defense We’ve cut through the opposition Those who have come to join us Open your eyes
この世界を (この世界を) 愛している (愛している) この世界を (この世界を)
kono sekai o (kono sekai o) aishiteiru (aishiteiru) kono sekai o (kono sekai o)
This world is (this world is) One we love deeply (love deeply) This world is... (this world is...)
未来作るため ここに集う 弱さ 傷 認めて 時が過ぎて年老いても アンセムは止まない 共鳴して止まない
mirai tsukuru tame, koko ni tsudou yowasa, kizu, mitomete toki ga sugite toshioite mo ansemu wa yamanai kyoumei shite yamanai
In order to create a future, we gather here We recognize our weakness, our flaws Even as time goes on, even as we grow older Our anthem will never stop It will always resonate
大切な存在 輝いてる 空の星のように 楽器奏で踊りあかす アンセムは止まない
taisetsuna sonzai, kagayaiteru sora no hoshi no you ni gakki kanade odoriakasu ansemu wa yamanai
This precious existence, it’s shining Like a star in the sky Play your instruments, dance away Our anthem will never stop
一心同体 喜びは増大 進むぜ茨の道 どいてろアンチ
isshindoutai yorokobi wa zoudai susumu ze ibara no michi doitero anchi
United as one Our joy grows We persist on a thorny path Those that hate us, get out of our way
かませ先手必勝 逃げ出すなよ一生 ついて来られるやつは 語り合おうぜ
kamase sente hisshou nigedasu na yo isshou tsuite korareru yatsu wa katariaou ze
The first to strike will be victorious Don’t run away for the rest of your life Those that have come to join us Let’s chat, all of us
この世界を (この世界を) 愛している (愛している) この世界を (この世界を)
kono sekai o (kono sekai o) aishiteiru (aishiteiru) kono sekai o (kono sekai o)
This world is (this world is) One we love deeply (love deeply) This world is... (this world is...)
残酷で... uh, uh それでも愛おしくて 生きていたい
zankoku de… uh, uh soredemo itooshikute ikiteitai
It’s cruel… uh, uh But even so, it’s dear to me So I want to keep living in it
この世界を (この世界を) 愛している (愛している) この世界を (この世界を)
kono sekai o (kono sekai o) aishiteiru (aishiteiru) kono sekai o (kono sekai o)
This world is (this world is) One we love deeply (love deeply) This world is... (this world is...)
18 notes · View notes
mideza · 4 years ago
Text
FAKE STAR / HoneyWorks (English Lyrics)
FAKE STAR/HoneyWorks feat.うらたぬき&Gom (Video CW: Blood, physical child abuse, semi-graphic)
Title: FAKE STAR Lyrics: Gom, shito, FM-kun Composition: Gom Arrangement: HoneyWorks Vocals: Uratanuki (うらたぬき) & Gom
Tumblr media
KAN / ROM / ENG:
つまんねぇ世代を Fade outしてやるぜ トレンドやコメントも 一辺倒なシーン
tsumanee sedai o Fade out shiteyaru ze torendo ya komento mo ippentouna shiin
I'll fade out the boring generation The scene totally devoted to stuff like trends and comments
量産型が連ねるヒットチャート どれもこれも 全部Fake名ばかり おめでとう
ryousan gata ga tsuraneru hitto chaato dore mo kore mo zenbu Fake na bakari pmedetou
Mass produced music lines the hit charts Each and every one of them is nothing but a faker How nice for you
ハイブランド着飾って すっからかんな頭の中 裸になんの怖いか? 勝負しないなら Loser
hai burando kikazatte sukkarakanna atama no naka hadaka ni nanno kowai ka? shoubu shinai nara Loser
Dressed in designer brands but Your heads are totally empty What are you scared of being bare for? You’re a loser if you don’t fight
喉枯らして歌った Soul love 血を流して戦う Monster 倒せるもんなら倒してみろ 涙を知らない Fake U U U are Fake
nodo karashite utatta Soul love chi o nagashite tatakau Monster taoseru mon nara taoshitemiro namida o shiranai Fake U U U are Fake
I sang hoarsely of Soul love I shed blood and struggled against a Monster If you’re going to defeat it, at least try You don’t know about my tears, Fake U U U are Fake
本物は俺だけだ
honmono wa ore dake da
Only I am the real deal
Bye Bye 羨ましい? 足を引っ張らないでくれ Shit Shit 話しかけんな 指を咥えて見てな Baby star Boo Boo 聞こえねぇな かすり傷さえ付かない Hi Hi よくできました それでも届かないんだよ Fake star
Bye Bye urayamashii ashi o hipparanaide kure Shit Shit hanashikakenna yubi o kuwaete mitena Baby star Boo Boo kikoeneena kasuri kizu sae tsukanai Hi Hi yoku dekimashita soredemo todokanai nda yo Fake star
Bye Bye, are you jealous? Don’t hold me back Shit Shit, don’t talk to me You look on enviously at the Baby star Boo Boo, I can’t hear you Even the wounds you inflicted aren’t permanent Hi Hi, you’ve done well But you still can’t reach me Fake star
JapanからWorld席巻 このフロアにはないぜ偏見 俺らスーパースターだから変幻 自在Disには鉄拳 制裁Haterは ワンパンでKill
Japan kara World sekken kono furoa ni wa nai ze henken orera suupaa sutaa dakara hengen jizai Dis ni wa tengen seisai Hater wa wanpan de Kill
Sweeping over the world from Japan There’s no prejudice on this floor So we transform into superstars Diss with a fist The punishment for the hater is A one punch kill
格が違うぜ お前ら何番煎じ?
kaku ga chigau ze omaera nanbansenji?
This guy’s unusual Are you all original or imitators?
まるでアダムとイヴに捧ぐように ここに創世して起こす大革命 唯一無二 俺らから恵みと 勝利を見届けろ (We are FT4)
maru de adamu to IVu ni sasagau you ni koko ni sousei shite okosu DAIkakumei YUIitsu muni orera kara MEGUmi to shouRI O mitodokero (We are FT4)
As if devoted to Adam and Eve The grand revolution is created and starts here To ensure blessings and victory To the one and only us (We are FT4)
悪そなやつ大体 Soul mate 底から突き抜けてく Tornado 言葉で繋ぐ Flow 打ち込みやめない Blow 化けの皮を剥がせ U U U are Fake
warusona yatsu daitai Soul mate soko kara tsukinuketeku Tornado kotoba de tsunagu Flow uchikomi yamenai Blow bakenokawa o hagase U U U are Fake
This rude lookin’ guy is basically my Soul mate A Tornado blowing through the bottom Flow connected by words Don’t stop hammering at it, Blow I’ll rip off your mask U U U are Fake
本物は俺だけだ
honmono wa ore dake da
Only I am the real deal
Bye Bye 見惚れんなよ? 語り継げよこの神話 Shit Shit 早く出てけよ 踊らずにはいられない Baby star Boo Boo なってねぇな フロアで踊れないなら Hi Hi よくできました それでも届かないんだよ Fake star
Bye Bye mihoren na yo kataritsuge yo kono shinwa Shit Shit hayaku dete ke yo odorazu ni wa irarenai Baby star Boo Boo natte nee na furoa de odorenai nara Hi Hi yoku dekimashita soredemo todokanai nda yo Fake star
Bye Bye, aren’t you fascinated? Hand down this legend Shit Shit, hurry up and get out He can’t help but dance, the Baby star Boo Boo, it’s unacceptable If you can’t dance on this floor Hi Hi, you’ve done well But you still can’t reach me Fake star
Don't you see…
Don’t you see...
Don’t you see...
Bye Bye 羨ましい? 足を引っ張らないでくれ Shit Shit 話しかけんな 指を咥えて見てな Baby star Boo Boo 聞こえねぇな かすり傷さえ付かない Hi Hi よくできました それでも届かないんだよ Fake star
Bye Bye urayamashii ashi o hipparanaide kure Shit Shit hanashikakenna yubi o kuwaete mitena Baby star Boo Boo kikoeneena kasuri kizu sae tsukanai Hi Hi yoku dekimashita soredemo todokanai nda yo Fake star
Bye Bye, are you jealous? Don’t hold me back Shit Shit, don’t talk to me You look on enviously at the Baby star Boo Boo, I can’t hear you Even the wounds you inflicted aren’t permanent Hi Hi, you’ve done well But you still can’t reach me Fake star
12 notes · View notes