Text
beraber sevinebilirdik, göğe bakmaya yüzümüz olsaydı.
49 notes
·
View notes
Text
ela gözlü bir çöl âhusu, bahtı saçlarından kara.
47 notes
·
View notes
Text
vuslatıma yakışırdın, hicranları giymeseydin.
47 notes
·
View notes
Text
ona kıyamayışını dinledim, beni defalarca parçalayışının anıları aklıma prangalıyken. onu ellerinle yaşatma aşkını dinledim, her seferinde beni paslı bir giyotinde infaz ederken. onu arzulayışını dinledim. onu kaybetmekten korkuşunu dinledim, ben kapında kışlarken. aptal bir kadın olmayı dilerdim. göğsüme hayran kaldığım bu hançeri saplamamanı dilerdim. acım hançerden değil, hançeri tutan elini öpmek isteyişimden geliyor. kalbimin ritmi senken ömrüne yazılanı dinlemek yazgım. bu gam beni mezara sokar nil.
41 notes
·
View notes
Text
bu benim kendime ihanetim.
benim aklımı mesken edişin ama aklının kıyısına uğramayışım.
76 notes
·
View notes
Note
neden az.
diyebilirsin ki, bir insanı, fotoğraflarından ve hakkındaki haberlerden ne kadar tanıyabilirsin. haklısın. belki de çok az. o zaman şöyle demeliyim. seni az tanıyorum. az. sen de fark ettin mi. az dediğin, küçücük bir kelime. sadece a ve z. sadece iki harf. ama aralarında koca bir alfabe var. o alfabeyle yazılmış on binlerce kelime ve yüz binlerce cümle var. sana söylemek isteyip de yazamadığım sözler bile o iki harfin arasında. biri başlangıç, diğeri son. ama sanki birbirleri için yaratılmışlar. yan yana gelip de birlikte okunmak için. aralarındaki her harfi teker teker aşıp birbirlerine kavuşmuş gibiler. senin ve benim gibi.
11 notes
·
View notes
Text
benim aklımı mesken edişin ama aklının kıyısına uğramayışım.
76 notes
·
View notes
Text
yanlış bir kaderde, karelerin varmış gibi.
64 notes
·
View notes
Text
bazı geceler olur nermin. her gece girdiğin o yatak sana lütuf olur. dermanın sana ırak olur. bazı geceler, yaşadığını hissettiren tek şey balkon demirinin verdiği soğukluk olur. hayalini kurduğun ânlar kursağında kalır. nermin, bazı geceler kara tren. bakarak ömür harcayacağım resmin yüzüme bakmaktan çekinir olmuş. varlığımı armağan ettiğim ruhun bana değmekten kaçınır olmuş. nermin, benim güzelliğim ellerindendir. çekme ellerini benden.
41 notes
·
View notes
Text
sen tarafından sevilmenin bana zırh olduğu savaşlarım oldu.
52 notes
·
View notes
Text

benim seninle kırk kere fotoğrafım var, senin bundan kırk kere haberin yok.
60 notes
·
View notes