#Евгения Крюкова
Explore tagged Tumblr posts
Text
Ведьма (2006)
#Ведьма#my gifs#gif#Евгения Крюкова#movie#religion#belief#christianity#god#witch#candles#aesthetic#bible#magic
2 notes
·
View notes
Text
Театр Моссовета открыл 101 сезон
В этом театре служат такие звездные актеры, как Ольга Остроумова, Валентина Талызина, Александр Домогаров, Евгений Стеблов, Александр Голобородько, Анатолий Васильев, Екатерина Гусева, Евгения Крюкова, Юлия Высоцкая, Ольга Кабо, Елена Валюшкина, Ирина Климова, Лариса Кузнецова, Александр Яцко, Валерий Яременко, Виталий Кищенко, Дмитрий Щербина, Гоша Куценко, Павел Деревянко, Сергей Виноградов,…

View On WordPress
#культураобъединяет#Александр Голобородько#Александр Домогаров#Александр Яцко#Анатолий Васильев#Валентина Талызина#Валерий Яременко#Виталий Кищенко#Гоша Куценко#Дмитрий Щербина#Евгений Марчелли#Евгений Стеблов#Евгения Крюкова#Екатерина Гусева#Елена Валюшкина#Инсайд Групп Продакшн#Ирина Климова#Культура#Лариса Кузнецова#Москва#Ольга Кабо#Ольга Остроумова#Павел Деревянко#Светская жизнь#Сергей Виноградов#Станислав Бондаренко#Юлия Высоцкая#культура москвы#KID’S Станислав Бондаренко#театр Моссовета
0 notes
Photo

О любви (2004)
Этот фильм должен был быть снят. Очевидно, что тактично замалчиваемая неудача с “Тремя сестрами” не могла быть спокойно прожита Мэтром. И еще одна попытка вышла во много раз мощнее. Прекрасный подбор актеров, удачно подобранные для экранизации рассказы, гениальная цветовая композиция и фантастически яркие наряды.
Соловьев предложил свой особый темп, не медленный и не быстрый. Он как-бы затягивал совсем в другую Вселенную, где и поныне существуют экзальтированные герои Чехова. Кстати, там и сейчас собираются стреляться герои Друбич и Абдулова.
Соловьев снова, как и много лет назад был эффектен, легок и изыскан. Впрочем, лента показалась мне излишне приторной, слащавой, стилистически здорово напоминающей “Черного монаха”, успешно снятого Дыховичным
7 из 10
#александр абдулов#александр збруев#евгения крюкова#кирилл быркин#екатерина волкова#татьяна друбич#сергей соловьев#антон чехов#movies2004#movie2004#kino
1 note
·
View note
Text
#новости | Попытка номер пять. Евгения Крюкова обрела счастье после неудачных браков и смерти возлюбленного
#новости | Попытка номер пять. Евгения Крюкова обрела счастье после неудачных браков и смерти возлюбленного
Евгения Крюкова
Евгения Крюкова, которую не раз нарекали роковой женщиной и одной из самых привлекательных актрис отечественного кинематографа, ��икогда не считала себя красавицей: в юности она переживала из-за лопоухости и страдала от комплексов, пока не сделала корректирующую операцию. Даже избавившись от недостатка, Крюкова не осознала собственную власть над мужчинами. Справедливости…
View On WordPress
#браков#возлюбленного#Евгения#Крюкова#неудачных#Новости#номер#обрела#Попытка#после#Пять#смерти#счастье#ШОУ-БИЗНЕС
0 notes
Text
100+ хаков для интернет-маркетологов. Как получить трафик и конвертировать его в продажи | Автор книги - Денис Савельев , Евгения Крюкова
http://loveread.ec/read_book.php?id=73134&p=1
1 note
·
View note
Video
Ключ от спальни - комедия Мофильм 2003 НD Евгения Крюкова, Наталья Щукина, Сергей Маковецкий
Действие комедии происходит в столице российской империи в начале XX столетия. Прекрасное, предгрозовое время, которое позже назовут «серебряным веком». Пленительные женщины носят сногсшибательные наряды, мужчины по любому поводу и без оного демонстрируют элегантность и смелость. Новые идеи, новые стили и жанры, новые ритмы. И, кажется, все пишут стихи! А тут еще одно чудо — синематограф
#комедия #фарс #авантюра
Выпущено: Мосфильм Режиссер: Эльдар Рязанов В ролях: Евгения Крюкова, Наталья Щукина, Сергей Маковецкий, Николай Фоменко, Владимир Симонов, Сергей Безруков, Леонид Тимцуник, Фёдор Чеханков, Александр Пашутин, Андрей Толубеев, Сергей Фролов , Ольга Васильева, Эльдар Рязанов, Левон Оганезов, Андрей Краско
Награды: гран-при II МКФ "Европейская улыбка" в Праге (2004)
0 notes
Link
0 notes
Photo

Евгения Крюкова о "Подражателе": "Сюжет держит в напряжении до последних минут" "Подражатель" – настоящий подарок для всех поклонников детективного жанра – с 21 июня можно посмо...... Подробнее на https://rusnews.pro/75755-evgeniya-kryukova-o-podrazhatele-syuzhet-derzhit-v-napryazhenii-do-poslednih-minut.html
0 notes
Text
Подражатель (1-8 серии из 8) / 2021
Оригинальное название: Подражатель Год выпуска: 2021 Жанр: Детектив, мелодрама В ролях: Евгения Крюкова, Евгений Дятлов, Полина Филоненко, Никита Волков, Татьяна Колганова, Любовь Константинова, Хельга Филиппова, Сергей Комаров (II), Александр Куд... Читать дальше »
0 notes
Text
Инна Гинкевич: «Для меня эталоном стиля всегда была английская королевская семья»

Весна в России все активнее вступает в свои права - еще немного и на смену надоевшим шубам и пуховикам придут пальто, плащи и ветровки. Весной всегда хочется перемен, да и постепенная отмена карантинных ограничений делает свое дело: в магазины потекла толпа людей, жаждущая новых модных покупок. Но всегда ли нужно следовать тенденциям моды или же лучше оставаться самим собой? Об этом мы поговорили с Инной Гинкевич, одной из самых стильных и красивых балерин, когда-либо блиставших на сценах ведущих театров нашей страны и мира. Досье героя: Инна Владимировна Гинкевич. Заслуженная артистка России, балерина, актриса, модель. В статусе прима-балерины танцевала сольные партии в ведущих театрах страны - Мариинском, Большом, в театре им. К.С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко, а также на Приморской сцене Мариинского театра. В настоящее время - Главный хореограф Москомспорта и ГБУ «ФСО Юность Москвы», директор трех спортивных школ олимпийского резерва (ГБУ«СШОР 25»,ГБУ «СШОР 77», ГБУ «СШОР 86» Москомспорта), автор зарегистрированной эксклюзивной методики «Школа движения для сложнокоординационных видов спорта на всех этапах подготовки». Инна, вы всегда красиво и стильно одеты. Подбираете луки сами или обращаетесь к стилистам? Да, я действительно люблю красивую и стильную одежду, но к услугам стилиста никогда не прибегала. Хороший вкус мне привил с детства мой папа, художник-архитектор по профессии, за что я ему ��чень благодарна. Следуете ли вы тенденциям моды или предпочитаете свой собственный стиль? Безусловно, я следую каким-то тенденциям моды, но при этом у меня есть свои определенные взгляды и привычки. Я - приверженец классики, в которой эталоном для меня была и есть английская королевская семья. Что вы никогда не наденете? Хотя я сейчас работаю в системе спорта я, как ни парадоксально, никогда не надену спортивный костюм и кроссовки. Даже на отдыхе за городом я скорей выйду на прогулку в джинсах и плаще, нежели в толстовке, кедах и бейсболке. Была ли в вашем детстве какая-то вещь или аксессуар, о котором вы мечтали? В детстве я, в общем-то, ни о чем не мечтала, поскольку у меня практически было все мне необходимое или желаемое. Но элементом взрослой жизни для меня тогда были украшения с бриллиантами и шубы из натурального меха. В 18 лет мне мама подарила мой первый ювелирный комплект - кольцо и серьги с бриллиантами - и я была этому очень рада! Потом уже, работая в Большом театре в "Студии Юрия Григоровича", я стала сама покупать себе украшения и меха. Если говорить об украшениях: какие любите? Только ювелирные или же бижутерию тоже можете использовать в своем образе? Так получилось, что я никогда не носила бижутерию - у меня была аллергия на металл, и не в переносном, а в самом прямом смысле этого слова. Как только я надевала такие серьги, через час у меня начинали воспаляться мочки ушей и очень болеть. К тому же в России в 90-х годах просто не было красивой бижутерии. Поэтому я всегда предпочитала украшения из благородных металлов и камней. Сейчас я стала отдавать предпочтение винтажным украшениям, которые с годами нисколько не теряют своей привлекательности, а наоборот, с каждым годом становятся более стильными. Кроме того, винтажные украшения, как антиквариат, только растут в цене так что это еще и хорошее финансовое вложение! Какие вещи вы приобрели на первые заработанные деньги? На свои первые заработанные деньги я купила себе золотую цепочку - верней, целое золотое колье, и красную дубленку. Она была очень красивой, с мехом чернобурки внутри… Ее стоимость тогда, в 90-е годы, равнялась четверти стоимости однокомнатной квартиры Москве. Это была очень экстравагантная покупка, на меня люди смотрели с удивлением, но я была довольна и счастлива. Сейчас, конечно, я бы ее не купила! ( Улыбается). Есть ли у Вас фетиш (обувь, сумки, шарфы и т.д.)? Не могу сказать, что у меня есть какой-то определенный фетиш. Хотя... Я очень люблю зимние шерстяные платки и палантины от Hermes. Они во все времена были для меня олицетворением большого искусства в моде. У меня их довольно много и я, можно сказать, их коллекционирую и не отказываю себе в удовольствии время от времени пополнять свою коллекцию. Многие известные люди создают свои коллекции одежды. Не возникало ли у вас желание стать модельером? У меня было много предложений по созданию собственной балетной коллекции одежды. Я хорошо рисую - видимо, это генетически передалось мне от моего папы - и у меня есть конструктивный взгляд на то, как создать такую коллекцию. Но у меня нет такой возможности - я очень люблю свою работу в сфере спорта, у меня ее сейчас такое количество, что я физически не смогу найти время ��а то, чтобы заняться чем-то еще. Кто ваши любимые кутюрье? Знакомы ли вы с кем-то из них лично? Я много лет дружу с генеральным продюсером Mersedes Fashion Week Александром Шумским, часто бываю на модных показах и слежу за российскими модельерами. Хотя для меня Зайцев и Юдашкин были, есть и будут эталонами классической одежды, сейчас появляется много новых модельеров с достойными интересными работами. Вот, например, моя подруга - актриса театра и кино Евгения Крюкова - создала потрясающую коллекцию! Некоторые из вещей я приобрела для себя и с удовольствием ношу. А еще она выпустила авторскую коллекцию фарфора - каждое утро я пью чай из чашки, созданной Женей, и получаю от этого эстетическое удовольствие на весь день! Если же говорить о зарубежных модельерах, то я люблю вещи от Ungaro, Balenciaga , Galliano (именно коллекции от кутюр). Также люблю коллекции, которые создал при жизни Александр Маккуин (Alexander McQueen). Совет читательница Moda.ru - как выглядеть стильно и модно? Модно и стильно можно выглядеть даже тогда, когда на тебе простые черные брюки, водолазка и туфли-лодочки. Важен внутренний мир человека, а не та одежда, которая на нем надета. Если вы присмотритесь, то увидите, что именно одежда и отражает его. По тому, как вы одеты, любой внимательный человек может сказать много и о вас, и о вашем характере, темпераменте, слабостях, недостатках… Не зря существует поговорка:" Не одежда красит человека, а, человек одежду". Любите себя, занимайтесь самообразованием, растите духовно и профессионально. Следите, конечно, за тенденциями моды, но выбирайте то, что вам по душе! Фото: личный архив Инны Гинкевич. Read the full article
0 notes
Video
youtube
June 11 ♊ Famous BirthDays Celebrities #June11 https://youtu.be/ZIc2ndrHAGg 1910 Jacques-Yves Cousteau #JacquesYvesCousteau 1933 Gene Wilder #GeneWilder 1943 Oleg Vidov #OlegVidov 1959 Hugh Laurie #HughLaurie 1969 Peter Dinklage #PeterDinklage 1971 Евгения Крюкова #ЕвгенияКрюкова 1974 Ojani Noa #OjaniNoa 1975 Denis Matsuev #DenisMatsuev 1977 Ryan Dunn #RyanDunn 1978 Joshua Jackson #JoshuaJackson 1985 Dmitry Koldun #DmitryKoldun 1986 Shia LaBeouf #ShiaLaBeouf 1988 Claire Holt #ClaireHolt 1994 Ivana Baquero #IvanaBaquero 1998 Charlie Tahan #CharlieTahan
0 notes
Text
Агентура ГРУ сливает фабрику-троллей Евгения Пригожина
Очередной скандал, связанный с таким се��ым кардиналом российской современности как Евгений Пригожин ярко демонстрирует то, насколько тщательно и терпеливо его взращивали на благотворной почве противостояния ГРУ и ФСБ.
Речь идет о расследовании “Новой газеты” посвященном связи бывших и нынешних подчиненных Евгения Пригожина с русскими националистами. В частности, в расследовании упоминается Анна Богачева, сотрудница "Агентства интернет-исследований", попавшая в санкционный список США в прошлом году и являвшаяся бывшей активисткой организации "Русский образ", более известной под именем "Анна Тригга". И именно через данного персонажа, Анну Богачеву, по сути, была вскрыта журналистами вся подноготная Пригожина.
Однако более детально изучая материалы, лишь слепо глухо немому не становится очевидным то, что на самом деле Анна Богачева (Тригга) - это разработка ГРУ! Но, обо всём по порядку.
Как известно, через копию удаленного аккаунта ВКонтакте журналисты смогли связать между собой и идентифицировать Анну Богачеву и Анну Триггу, как одно и то же лицо. Но, примечательно, что в 2015 году Богачева фигурировала в материалах дела создателя “Русского образа” Ильи Горячева, приговорённого к пожизненному заключению по делу БОРНа, а также принимала участие в мероприятиях организации “Право на оружие” с Марией Бутиной.
И вот тут – самое интересное. Что организация БОРН, что Мария Бутина – это всё проекты ГРУ. Причем патронатом над БОРНом занимался всем известный “не просто журналист” Дмитрий Стешин - кадровый сотрудник ГРУ, работающий под прикрытием спецкора "Комсомольской правды".
Кроме того, именно Стешин курировал работу журнала “Русский образ”, ставшего основой для “Боевой организации русских националистов” (БОРН), члены которой воевали на Донбассе, оказывали услуги как наёмные убийцы, на счету которых убийство Станислава Маркелова и Анастасии Бабуровой.
Также стоит напомнить, что убийцы из БОРН до 2013 года скрывались от правосудия на территории Сербии, где создана аналогичная организация “Сербский обид” (в прошлом “Сербский образ” запрещенный в 2012 Конституционным судом Республики Сербия). А, как известно, Сербия это балканский плацдарм или перевалочная база, если угодно, для ГРУ, что прекрасно пока��али события в Черногории.
Что же до гражданки РФ Марии Бутиной, арестованной в США, то, как известно, она не оказалась “крепким орешком” и очень быстро стала сливать американцам своих кураторов, благодаря чему стало известно, что она выполняла задания ГРУ.
То есть, прекрасно понятно, что “чужаков” на “тусовки” ГРУшной агентуры не пускают, а, следовательно, Богачева-Тригга имела непосредственное отношение к данной силовой структуре.
Но, примечательнее всего то, что скандал, который взял свое начало с деанонимизации Богачевой-Тригги в первую очередь бьет по африканскому плацдарму Евгения Пригожина. Ведь именно эти люди, так называемые “националисты” связаны либо непосредственно работают у Евгения Пригожина в его “бэк-офисе” в Санкт-Петербурге. А ведь именно там отрабатывается “африканское направление” повара Путина.
И это не удивительно, ведь именно за Африку с прошлого года обострилась борьба между МО РФ в лице Сергея Шойгу и ФСБ, в лице Евгения Пригожина.
Пожалуй, самым громким эпизодом этого противостояния стало убийство в ЦАР российских журналистов Орхана Джемаля, Кирилла Радченко и Александра Расторгуева, имевшие непосредственное отношение к МО РФ и выполнявших, по сути, задание по расследованию в отношении действий Пригоженского ЧВК “Вагнер” в этой стране. Итогом стала ликвидация “журналистов”.
Менее заметным эпизодом этой истории стало требование бандформирования "Селека", выступающего против действующих властей ЦАР о выводе из республики российских военных, которые якобы стояли за отстранением от воих обязанностей председателя парламента ЦАР. Но, что самое интересное, сама “Селека” в ЦАР обслуживает нужды Евгения Пригожина и его ЧВК “Вагнер”, а вот ультиматум звучал в адрес МО РФ, которое буквально за 3 недели до прозвучавшего требования заявило об открытии своего представительства в Центральноафриканской Республике.
По сути, Министерство обороны РФ, как конкурирующая фирма, вполне легально и официально вошло в ЦАР, не только посредством своего ЧВК “Патриот”, но и напрямую как структура, чего себе не смогло позволить ФСБ. Это явно не понравилось Евгению Пригожину и ФСБ в целом, которые застолбили участки посредством своего ЧВК “Вагнер” и тесного взаимодействия с НВФ “Селека”.
С того времени битва за африканский пирог между ГРУ и ФСБ только обострилась. Причем, о вмешательстве во внутренние дела минимум 13 африканских стран прошлым летом писало британское издание The Guradian. И главным инструментом этого вмешательства называлась как “фабрика троллей ” Евгения Пригожина, так и ЧВК “Вагнер”.
Причем структуры Пригожина успели наследить не только в Центрально Африканской Республике, но и в Ливии, Судане, Мадагаскаре, Зимбабве, Южно-Африканской Республике, Южном Судане, Конго, Чаде, Замбии, Уганде, Экваториальной Гвинее, Эфиопии и Мали.
Что интересно, параллельно с публикацией The Guradian неожиданно и скоропостижно ушёл из жизни посол РФ в Сенегале и Гамбии Сергей Крюков. Но дальше – больше.
Помогали в расследовании The Guradian ни кто, ни будь, а сотрудники аналитической группы "Центр Досье" Михаила Ходорковского, под патронатом которого в прошлом году в ЦАР были отправлены упомянутые выше Орхан Джемаль, Кирилл Радченко и Александр Расторгуев.
То есть, ГРУши, через The Guradian отработали информационными оплеухами Пригожина, ещё и, акцентировав внимание, что при масштабном вливании в его операции кремлевских средств, успешно дела у “повара Путина” шли только в ЦАР, ЮАР и Ливии, а в остальных странах - сплошное фиаско. И, внезапно, значительная часть дипломатических и политических фиаско была на совести Сергея Крюкова!
В Сенегале, кандидат на которого делалась ставка пригожинцами, Усмани Сонко занял третье место на выборах. Причем информация о том, что россияне его спонсируют и поддерживают информационно дошла до переизбранного президента, что, безусловно, сказалось на двусторонних отношениях. Не удалось пригожинцам удержать под контролем ситуацию и в Судане, где свергли аль-Башира, пользовавшегося поддержкой Москвы.
Но, материал The Guradian это дело прошлых дней, а свежее расследование, по сути, наносит очередной сокрушительный удар по авторитету Пригожина. И сложно не догадаться, кто сейчас потирает руки в высоких кабинетах на Гризодубовой, с учетом того, что человек, через которого удалось размотать весь этот клубок, Анна Богачева-Тригга, не просто так все прошлые годы находилась в кругу аффилированных и курируемых ГРУ личностей и организаций.
Разумеется, в высоких кабинетах Кремля вряд ли такой позор воспримут понимающе и безучастно. А это значит, что в ближайшее время африканский пирог уже будут делить не на Лубянке, а на Гризодубовой.
https://uc.od.ua/columns/1533/1219354
Читайте так же в Telegram https://t.me/zloyodessit

0 notes
Text
Бывшая жена Константина Крюкова вновь вышла замуж и родила ребенка
Бывшая жена Константина Крюкова вновь вышла замуж и родила ребенка

Константин Крюков
С супругой Алиной Константин Крюков счастлив вот уже около шести лет. Оба занимаются ювелирным бизнесом и много путешествуют. Однако актер не забывает общаться и с дочерью Юлией, рожденной в браке с Евгенией Варшавской. С первой женой артист и бизнесмен сохранил хорошие отношения. Евгения тоже обрела женское счастье: в 2014 году она вышла замуж за предпринимателя и магистра…
View On WordPress
0 notes
Text
Читай между строк: Как комментарий к книге меняет ее содержание
Переводчик Виктор Голышев, подаривший российской аудитории Трумена Капоте, Кена Кизи и Торнтона Уайлдера, во время своего выступления для проекта «Открытая лекция» сказал, что первая издательская рецензия на русский перевод «Улисса» представляла собой «80 страниц ненависти». В СССР роман Джойса целиком увидел свет в 1989 году на страницах журнала «Иностранная литература», а спустя четыре года, уже в новом государстве, был опубликован отдельным изданием с обширным комментарием Сергея Хоружего. Вообще-то переводить «Улисса» на русский начал Виктор Хинкис, но завершить работу он не успел, и после его смерти задача объяснить чуть ли не каждую фразу в романе досталась Хоружему. Пытаться покорить «Улисса», не обращаясь ежеминутно к комментарию, не то что бы совсем бесполезно: в книге есть особая, интуитивно понятная музыка языка, и насладиться ею можно и без глубокого погружения в интеллектуальные игры Джойса. Однако Хоружий не только толкует многочисленные аллюзии на реальных исторических персонажей и другие литературные произведения, но и обозначает опорные точки композиции «Улисса» и выделяет основные темы каждого эпизода. Без их понимания джойсовский поток сознания, увы, порой кажется пустым нагромождением слов.
[[more]]
«Москва — Петушки» Венедикта Ерофеева
Комментарий Э. Власова
Значительно уступая «Улиссу» в объеме, поэма Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки» вполне сопоставима с романом Джойса с точки структуры, тематики и поэтики: автобиографический герой, мотив странствия, образ близкой, но недосягаемой возлюбленной и так далее. Правда, если понятия, которыми оперирует Джойс, порой вызывают недоумение даже у коренных ирландцев, то у Ерофеева все вроде бы предельно ясно: Кремль, одеколон, волосатые ноги Горького. Казалось бы, ну что тут комментировать? На деле же большая часть поэмы Ерофеева представляет собой пародию на другие тексты — начиная с радищевского «Путешествия из Петербурга в Москву» и заканчивая газетными заметками советских времен. Хотя подробнейший комментарий Эдуарда Власова к «Петушкам» был в пух и прах раскритикован идеологом арт-группы «Война» Алексеем Плуцером-Сарно за чересчур прямолинейные интерпретации и стремление найти литературные параллели там, где их на самом деле нет, он достоин внимания потому, что раскрывает значение «Петушков» для истории развития отечественной литературы — как грандиозного памятника произаического концептуализма.
«Евгений Онегин» Александра Пушкина
Комментарий В. Набокова
Впервые «Евгения Онегина» на английский язык перевел британец Генри Сполдинг еще в 1881 году. С тех пор англоговорящий читатель увидел не один десяток переводов пушкинского романа в стихах и его фрагментов. Самым известным на сегодняшний день считается перевод, выполненный Владимиром Набоковым и опубликованный в 1964 году в Нью-Йорке. В отличие от большинства своих предшественников, Набоков стремился не к тому, чтобы английская версия «Онегина» была складной да ладной, а к передаче точного контекстуального значения оригинала. Дабы аудитория поняла, в каких культурных, исторически�� и бытовых условиях жили герои Пушкина, Набоков снабдил свой перевод пространным комментарием, над которым работал 15 лет, и назвал его «кабинетным подвигом». Не отступая от образа дотошного, но ироничного критика, Набоков рассказывает о том, какие прически модно было носить в России XIX века, как девушки на Руси гадали на суженого и почему с Пушкин с таким трепетом говорит о женских ножках. Одним словом, труд Набокова и сам по себе достоин звания «энциклопедии русской жизни», которое присудил «Онегину» Белинский.
«Алмазный мой венец» Валентина Катаева
Комментарий О. Лекманова, М. Рейкиной, Л. Видгофа
Хотя сам Валентин Катаев не раз говорил, что не считает «Алмазный мой венец» мемуарами, и утверждал, будто книга является «свободным полетом фантазии, основанным на истинных происшествиях», для последующих поколений его роман стал кладезем знаний о литераторах-современниках Катаева. Олеша, Бабель, Булгаков, Пастернак, Есенин, Мандельштам — кто только ни выведен в «АМВ» под нарочито наивными, почти детскими кличками вроде «Ключика», «Вьюна» и «Конармейца». Конечно, для того, чтобы узнать в Командоре Маяковского, большого ума не надо, но с менее известными персонажами дело обстоит значительно сложнее. Поэтому комментарий Олега Лекманова, Марии Рейкиной и Леонида Видгофа — это не только литературоведческое и культурологическое исследование, но и, с одной стороны, своеобразный ключ к роману, а с другой — попытка отделить его документальную составляющую от художественной: все–таки «Алмазный мой венец» — беллетризованные воспоминания, и местами Катаев грешил против истины. Например, по мнению исследователей, он преувеличил степень близости сво��х отношений с Есениным и выдал их «шапочное знакомство» за «закадычную дружбу».
«Голем» Густава Майринка
Комментарий В. Крюкова
Мистическая сущность Праги, которая сегодня служит отличной приманкой для сотен тысяч туристов, наиболее полное отражение нашла в романе австрийского писателя-экспрессиониста Густава Майринка «Голем», основанном на еврейской легенде о глиняном великане. Согласно преданию, он был создан раввином Иехудой Бен Бецалелем то ли для помощи по хозяйству, то ли для защиты пражского еврейского гетто от погромов. В романе Майринка Голем становится воплощением хтонического ужаса, страха человека перед неизведанным. Короткий, но обстоятельный комментарий переводчика Владимира Крюкова ценен не только тем, что в нем дается ключ к каббалистической символике романа. Прага у Майринка изображена как лабиринт темных, таинственных улиц, в котором сам черт ногу сломит. Крюков же восстанавливает географию перемещений Атанасиуса Перната по городу, давая читателю возможность пройти по следам героя и попробовать отыскать тот самый дом, где в комнате без дверей прячется Голем — мятущаяся душа гетто.
«Одиссея» и «Илиада» Гомера
Комментарий Е. Солунского
Комментарий, объем которого превышает объем самого произведения, не редкость: взять хотя бы упомянутый труд Набокова. Византийский церковный деятель, историк и писатель Евстафий Солунский, живший в XII веке нашей эры, пошел существенно дальше: его комментарий к «Одиссее» и «Идиаде» Гомера в современном издании занимает семь томов. Гомеровские тексты Евстафий рассматривает как в филологическом, так и историографическом акспекте: он анализирует лексический состав поэм, рассуждает о границах правды и вымысла в них и пытается найти доказательства тому, что некоторые события «Одиссеи» могли иметь место в действительности, поскольку память о них якобы хранит Средиземноморье. Кроме того, Солунский критикует своих коллег-ученых за то, что те обращают внимание в первую очередь на «Илиаду», а «Одиссеей» пренебрегают из–за обилия в ней сказочных мотивов. Несмотря на то, что сегодня в научном мире уже не отдается видимого предпочтения ни одному из оплотов творческого наследия Гомера, в глазах массовой аудитории «Одиссея» действительно до сих пор остается скорее книгой для детей и подростков, а «Илиада» — настольной книгой интеллектуалов.
«Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека
Комментарий С. Солоуха
Пожалуй, только в такой стране, как Чехия, где в утыканных древними храмами городах живут сплошь атеисты, национальной литературной классикой могла стать полная туалетных шуток книга про выпивоху, который, пользуясь своей идиотической прямотой, камня на камне не оставил от политики милитаризма. Правда, это еще большой вопрос, кто страдает идиотизмом, — сам Швейк или все, кто его окружает. Современники Гашека думали, будто популярность «Швейка» будет недолгой: мол, роман соткан из деталей, которые ни о чем не скажут тем, кто не жил в Австро-Венгрии 1910-х годов. Ну, допустим, откуда новому поколению знать, что в пражской пивной «У чаши» действительно служил некто Паливец? Тем не менее, благодаря бесконечному обаянию главного героя и великому мастерству Гашека-сатирика, «Швейк» по-прежнему бодро шагает по планете. Восполнить же пробелы в знаниях европейской истории и быта начала XX века поможет комментарий Сергея Солоуха к русскому переводу «Швейка», где есть и сведения о реальных адресах, упомянутых в книге, и анализ особенностей языка персонажей, и панорама Первой мировой войны, вдвойне актуальная еще и потому, что в наши дни это событие, похоже, наконец начало выходить из тени устроенной Гитлером бойни номер 1939.
«Пуритане» Вальтера Скотта
Комментарий А. Бобовича
Безусловно, переводческий комментарий необходим романам Вальтера Скотта в первую очередь для воссоздания исторических обстоятельств, в которых существуют персонажи. Вместе с тем, если поздние реалисты все–таки стремились написать объективный портрет эпохи и старались избегать оценочных суждений о своих героях и их поступках (что, впрочем, далеко не всегда получалось даже у Бальзака и Диккенса — столпов реализма), то симпатии, антипатии и сомнения Скотта, в общем-то, лежат на поверхности — особенно когда речь идет об оригиналах произведений. Перевод же естественным образом скрадывает оттенки и во многих случаях убивает языковую игру. Здесь на помощь читателю приходит комментарий, в котором отражено истинное значение той или иной характеристики, данной либо автором героям, либо героями — друг другу. В этом смысле показателен комментарий Анания Бобовича к роману «Пуритане»: именно из него мы узнаем, что «пок-пуддинг» — это обидное прозвище, данное шотландцам англичанами, а желание посадить женщину «в подобающее кресло» намекает на ее сварливость, так как раньше существовала традиция окунать склочниц в воду, предварительно посадив их на подвешенную к шесту-журавлю скамейку.
Проспер Мериме «Кармен»
Автокомментарий
Если формально подходить к рассмотрению системы образов новеллы Проспера Мериме «Кармен», образа автора в ней вроде бы нет — зато есть два рассказчика: несчастный Хосе из Наварры, павший жертвой демонического очарования прекрасной цыганки, и странствующий ученый, этнографические заметки которого служат своего рода кратким путеводителем по цыганским обычаям. На самом деле автор в «Кармен» существует — и он отнюдь не тождествен рассказчику-этнографу, даже несмотря на то, что этот персонаж отчасти автобиографичен: Мериме занимал пост инспектора исторических памятников Франции и по долгу службы много путешествовал. Тем не менее голос автора звучит не в репликах наблюдательного ученого, а в комментариях к новелле, где он поясняет некоторые испанские традиции и рассказывает легенду об улице Кандилехо, на которой обитала Кармен. Этот хитрый прием Мериме использует, в частности, для того, чтобы показать, что рассказчик — не истина в последней инстанции, и далеко не всем его научным изысканиям стоит доверять.
«Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» Ильи Ильфа и Евгения Петрова
Комментарий Ю. Щеглова
Юрий Щеглов — русский и советский литературовед и лингвист, вместе с Александром Жолковским стоявший у истоков генеративной поэтики: от других областей поэтики она отличается тем, что фокусируется на изучении, понимании и анализе принципов рождения того или иного текста. Неудивительно, что в комментарии к книгам «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» Щеглов по крупицам восстанавливает источники, на которые опиралась Ильф и Петров, чьи романы изобилуют реминисценциями: здесь — отсылка в Шекспиру, там — к Пушкину, на следующей странице — к Диккенсу. В то же время монументальный труд Щеглова, написанный живым, образным языком, представляет собой увлекательный, полный неожиданных поворотов нон-фикшн. Методично, одну за другой Щеглов раскрывает тайны биографии Остапа Бендера — главного отечественного литературного афериста, чьим прототипом был то ли Чичиков, то ли Христос, то ли известный одесский мошенник Осип Шор.
0 notes
Text
Бандитский Петербург: Барон Смотреть фильмы онлайн в хорошем качестве на https://kinosh.net
New Post has been published on https://kinosh.net/banditskij-peterburg-baron/
Бандитский Петербург: Барон
Старый вор по имени Барон вместе с напарником грабят квартиру искусств��веда и похищают картину Рембрандта. Вскоре Барон попадает в тюрьму. В тюрьме он завещает журналисту Андрею Серегину, пишущему на криминальные темы, забрать картину у своей женщины и вернуть её в Эрмитаж. Серегин берется за расследование в одиночку. Бандиты, боясь, что история с фальшивкой висящей в Эрмитаже может всплыть, всеми силами стараются не допустить этого. Серегину остается идти до конца в своих поисках…
Страна: Россия Жанр: Сериалы Драмы Год выпуска: 2000 Качество: Продолжительность: взвешенный: 1 мая 2000 Режиссер: В ролях:: Лев Борисов, Александр Домогаров, Кирилл Лавров, Евгения Крюкова, Игорь Лифанов, Михаил Пореченков, Алексей Девотченко, Анастасия Мельникова, Андрей Толубеев, Леонид Максимов
Смотреть онлайн в хорошем качестве
0 notes