#Приамурья
Explore tagged Tumblr posts
Photo

Гураны: почему потомков смешанных браков между русскими и народами Сибири считают отдельным этносом ⁉ Русские поселенцы пришедшие в Забайкалье в XVII веке активно контактировали с монголоидными народами. В результате смешанных браков сформировалось особое сообщество гуранов, которое, по мнению части учёных, можно считать отдельным этносом. ✅ Формирование общности Казаки, пришедшие в Восточную Сибирь, столкнулись с довольно многочисленными аборигенами. Европейская Россия географически находилась дальше, а приток населения с запада в осваиваемые районы был не такой интенсивный, как в Западную Сибирь. Проблему нехватки женщин казакам приходилось решать путём браков с туземками. «Везде в Иркутской губернии и особенно в Забайкальской области, постоянно совершается естественно-исторический процесс местного этнографического видоизменения русской народности, вследствие постоянного сожительно-бытового смешения русского населения с бурятским племенем», – отмечал в 1891 году исследователь Сибири Николай Ядринцев. Одной из контактных групп стали казаки, которые поселились в XVII веке на реке Онон и стали брать в жёны обуряченных тунгусок. Доктор филологических наук Раиса Жамсаранова связывает появление сообщества гуранов с «исчезнувшими» православными тунгусами князя Гантимура». Другая ветвь гуранов – это кударинские казаки, которые вели свой род от русских и карымов (так называли обрусевший род бурятов-цонголов, пришедший из Монголии). Наконец, к гуранам, по некоторым свидетельствам, относили себя и албазинцы – потомки казаков на Амуре, сильно смешавшиеся с китайцами. ✅ Название Слово «гуран» возводят к бурятском слову гүрөөhэ(н), означающему дикого козла или самца косули. Шапки из меха этих животных, которые носили забайкальцы, дали повод для ругательного прозвища казаков. Не исключено, что сыграло роль созвучие слов «козёл» и «казак». Вероятно, со временем бранное слово стало более нейтральным названием казаков, а потом появилось �� третье значение – «прозвище забайкальского старожила с ярко выраженными чертами потомка смешанных браков с аборигенами» («Словарь русских говоров Прибайкалья», 1988 г.). В газете «Забайкальский рабочий» в1996 году была опубликована версия о том, что «гураны» происходят от «урранов» – одного из якобы существовавших во времена Чингисхана монгольских племён. Однако данный сюжет можно отнести к фолк-хистори. Наконец, филолог из Благовещенска Любовь Крючкова в статье, посвящённой этимологии слова «гуран», выводит его из языка дальневосточных нанайцев, у которых «гурун» означает «люди, народ». В любом случае, как название общности слово «гуран» стало употребляться к концу XIX века. Ранее жители Забайкалья называли себя «смешицей», «смешанным народом» или даже «выродками». ✅ Особенности По мнению антропологов гураны – это метисный европеоидно-монголоидный тип со смуглой кожей, чёрными волосами и широкими скулами. Такую внешность называли «брацковатой» (вероятное сокращение от слова «бурятсковатый»). «Брацковатый тип здешнего старожила в большинстве случаев отнюдь нельзя считать безобразным, некоторые находят его красивым даже в европейском смысле, например, такой наблюдатель, как Паллас, находит у брацковатых забайкальцев черты лица приятными и правильными», – писал дореволюционный исследователь Александр Белявский в очерке «Сретенск». Однако внешних отличий было бы недостаточно для формирования этноса. Говорить о том, что гураны – отдельный народ, можно благодаря наличию бытовых, мировоззренческих и культурных особенностей. Одним из них была высокая мобильность населения. Известно следующее значение слова «гуран» – «человек, часто меняющий работу, место жительства». Также гураны, как и коренные народы Забайкалья, имели привычку пить черный крепкий чай с молоком. Вместе с тем, существует точка зрения, что гураны – это не этнос, а локальный «тип местного населения», сложившийся из нескольких народов. В книге «Народы и религии Приамурья» приводится определение «особая субэтническая группа». Сегодня потомки гуранов склонны считать себя не народом, а особым типом русских, коренными забайкальцами. Самоназвание «гуран», как можно судить по местным интернет-форумам, принимают далеко не все метисы, оно воспринимается как уничижительное. https://cyrillitsa.ru ПРОШЛОЕ - РЯДОМ! 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 ✅Найдём информацию о ваших предках! ✅Услуги составления родословной, генеалогического древа. 📖 ЗАКАЗ РОДОСЛОВНОЙ в нашей группе ВК: vk.com/app5619682_-66437473 ✉ Или напишите нам: [email protected]
0 notes
Photo

Топорков А.Л. - Чур меня! В детских играх часто встречается «волшебное» слово чур: Чур, не я вожу!, Чур не пятнать!, Чур-чура!, Чурики! Оно пришло в детскую среду из народных суеверных обрядов и в прошлом широко использовалось не только детьми, но и взрослыми. Междометие чур давно привлекло внимание лингвистов. В середине XIX века, да и позднее его сопоставляли со словом пращур и полагали, что щур, или чур,— одно из божеств языческих славян. Такое мнение высказывается в трудах фольклориста-мифолога А.Н. Афанасьева, историков С. М. Соловьева и В. О. Ключевского, в книге бытописателя С. В. Максимова «Крылатые слова». Два новейших этимологических словаря объясняют его происхождение по-разному. Согласно «Этимологическому словарю славянских языков» под редакцией О. Н. Трубачева, междометие чур представляет собой «Достаточно стар, восклицание, выражающее запрет, первонач., по-видимому, в магическом контексте; поэтому может рассматриваться как нерегулярное (экспрессивное, эвфемистич.) преобразование слова *čьrta... Семантика черты, линии, рубежа хорошо ощутима в примерах... случаи субстантивного употребления формы чур (черес��ур) вторичны - на базе междом. чур...» (ЭССЯ. М., 1977. Вып. 4.) [151] «Праславянский словарь» под редакцией Ф. Славского (т. II, 1976) возводит слово *curъ к индоевропейскому корню *keur — «резать, рубить» и приписывает чур первоначальное значение «магическая черта, очерченный круг, которого не может переступить никакая нечистая сила». Мы не будем обосновывать какую-либо этимологию слова чур, а попытаемся очертить его культурный контекст. Междометие чур и его производные известны главным образом в восточнославянских языках: русское и белорусское диалектное чур, украинское, белорусское и русское диалектное цур, диалектные формы: чуру (смоленское), чиру (могилевское), чура (тверское, калужское); польское диалектное cur (в выражении niech cie cur wezmie «черт бы тебя побрал») является заимствованием из украинского. Для семантики междометия чур особенно важны те случаи, когда оно выступает в функции существительного. В словаре В. И. Даля чур толкуется как «край, предел, мера», старинное «грань, граница, рубеж, межа», например, не ступай за чур, за черту, по чур наше. В русских диалектах широко представлены фразеологизмы с субстантивированным чур: без чуры (чура) «слишком, без меры» (рязанское), без чура «то же» (псковское, тверское), без чуры (говоры Приамурья); не знать (понимать) чуры «не чувствовать меры, не знать границ» (рязанское), не знать чуру «не знать меры» (донское), «не придерживаться установленных правил» (говоры Приобья), не понимать чуру «то же» (омское). С фразеологией такого рода связано происхождение наречия чересчур: русское диалектное че́рес чуру (чур) «слишком, чересчур» (рязанское); не лей через чур (Толковый словарь В. И. Даля); Через чур и конь не ступит (Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу). В современном четырехтомном Словаре русского языка (3-е изд. М., 1988. Т. 4) приводятся два значения междометия чур: 1. (Обычно в сочетании со словами: «меня», «нас»). Устар. Возглас, означающий запрет касаться чего-л., совершать какое-л. действие (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т. п.) и 2. Разг. Восклицание, означающее требование соблюсти какой-л. уговор, какое-л. условие. Чур часто сочетается с личными местоимениями, например: русское диалектное чур меня от него «не желаю я его, не хочу быть за ним» (новгородское, смоленское), белорусское чур мене от цебе, украинское цур тоб1, (не) хай йому цур и т. п. Специфика украинского языка проявляется в том, что украинское цур сочетается только с местоимениями 2-го и З-го лица. [152] Междометие чур (цур) входит в состав довольно многочисленных формул-оберегов от нечистой силы. Некоторые из них широко распространены, другие имеют локальный характер, ср. русское и белорусское чур! наше место свято, украинское цур - наше мiсце свято, русское чур сего места!, чур, чур, чур! не тут слово сказано!, диалектные чур полно (новгородское), чур того, полно! (вологодское, сибирское), чур быть, чур господи быть, чур господи, чур будь (Пинежский район Архангельской области), чур этому слушанъю, аминь этому делу (Семово Чагодощенского района Вологодской области), чур, чужа дума, чур, чужи мысли (Заозерье Мезенского района Архангельской области), чур, мои думы, чур, мои мысли, чур, мертвы глаза (Шардонемь Пинежского района Архангельской области). В украинском языке с особой устойчивостью бытует двучленная формула-оберег цур тобi (йому и т. д.), пек тобi (йому и т. д.). Поскольку оберег часто направлен против дурного глаза, во многих украинских формулах упоминаются глаза: чур та пек лихим очам (Проскуровский уезд Подольской губернии), цур очей поганих (Пирятинский уезд Полтавской губернии). На юго-западной Украине известно производное слово цураха: цураха поганем очем; чтобы не сглазить, нужно, если хвалишь что-нибудь, смотреть на ногти или на потолок и говорить: «Hi вроку!» или «цураха» (Гринченко Б. Д. Словарь украинского языка. Киев, 1909). Обычно междометие чур используют при гаданиях. Например, в Кадниковском уезде Вологодской губернии в рождественский сочельник «кое-где девушки готовят в нежилой избе чай для двух лиц, садятся за стол и говорят: „Суженой, ряженой, приходи ко мне чай пить". В том случае, если покажется призрак и сядет рядом с гадающею, последняя должна говорить: „Чур, тово, полно, чур не хочу", иначе задавит» (Неуступов А. Д. Святочные обычаи в Кадниковском уезде // Изв. Арханг. о-ва изуч. рус. Севера, 1913. № I). Чур могло защитить от нечистой силы и в других случаях. В Южной Сибири, по описанию алтайского краеведа С. Н. Гуляева (1847 г.), считалось, что «если над заблудившимся человеком станет де́коватъея лешак и, откликаясь на зов голосом знакомого, заманивать в чащу и глушь, то, выворотив платье, как водится, наизнанку, должно зачураться, сказав: чур того, полно!» (Картотека Словаря русских народных говоров). Во многих случаях защита от нечистой силы обеспечивалась очерчиванием магического круга. В Демянском уезде Новгородской губернии в начале XX века девушки гадали на святках таким образом: «Все девушки снимают тельные кресты с шеи и идут на перекресток. Здесь, став в самый центр „креста", очерчивают… [153] лучиною круг, приговаривая: Чур на меня. Каждая из гадающих поочередно ложится на середину круга, прислоняет ухо к земле и внимательно слушает. Если ... послышится звон колокольчика или лай собаки, то... девушка... выйдет в этом году замуж; если же послышится плач ребенка, то замужем ей не быть, а детей будет иметь; пение заупокойной молитвы или порубка дров означают смерть» (Зеленин Д. К. Из быта и поэзии крестьян Новгородской губернии // Живая старина. 1905. № I). Можно думать, что в какой-то первоначальной ситуации человек произносил чур! именно при очерчивании себя магическим кругом. Характерно, что глагол зачураться мог обозначать не только феномены речевой деятельности («словом обезопасить себя от чего-нибудь», «при игре — сказать «чур» в знак отказа участвовать в ней некоторое время» и т. д.), но и определенное действие - очерчивание себя магическим кругом. По словам белорусского краеведа А. Е. Богдановича, зачураться в конце XIX века значило «оградить себя от нечистой силы, а также... провести черту углем или мелом или чем-нибудь другим на земле или на полу, за которую, согласно поверию, никакая нечистая сила не может перейти. Так „чураются" все те, которым приходится иметь дело с нечистой силой, особенно с вампирами; так „чураются" в подобных же случаях герои народных скалок» (Богданович А. Е. Пережитки древнего миросозерцания у белорусов. Гродно, 1895). Функциональная направленность очерчивания заключается в том, чтобы разделить пространство на две неравноценные части: внутреннее и внешнее, наделяемые соответственно признаками свое и чужое, безопасное и опасное, замкнутое и разомкнутое и т. д. Таким образом, проведение черты соответствует одновременно двум процедурам — присвоению внутреннего пространства и отчуждению внешнего. Несмотря на значительное многообразие контекстов, в которых функционирует междометие чур, можно выделить два полюса, к которым тяготеет его семантическая структура: это, с одной стороны, присвоение, призыв о помощи, покровительстве и, с другой, отталкивание, отрицание, запрещение (ср. русское диалектное цур табе! «отойди прочь» (курское), белорусское чур мене!. Для позитивного круга значений междометия чур особенно показательны случаи, когда оно выполняет функцию глагола в повелительном наклонении. Например, в одном русском заговоре чур синонимично глаголу спаси: «Чур мене (диалектная форма винительного падежа), Господи!» (тульское - Майков Л. Великорусские заклинания // Зап. Рус. геогр. о-ва ��о отд-нию этногра[154]фии. 1869. Т. 2), ср. смоленское «Чур Box всякаго хрященыга!» (Добровольский В. Н. Смоленский областной словарь. Смоленск, 1914). Можно думать, что семантика междометия чур сохранила ту же двойственность, которая характерна для очерчивания магическим кругом - действия, с которым, возможно, связано само происхождение слова чур. Ясно, что один и тот же возглас Чур меня! (например, при внезапном испуге, при встрече с нечистой силой) в нерасчлененном виде содержит и призыв о помощи к добрым, божественным силам и заклятие от враждебных, дьявольских сил. По мере того как сверхъестественное уходило из нашей жизни, «волшебное» слово чур все больше вытеснялось из языка взрослых и становилось достоянием детской среды. А.Л. Топорков, кандидат исторических наук
0 notes
Text
Русский землепроходец и предприниматель Ерофей Хабаров. Укоренившаяся в литературе «основная» фамилия — от прозвища «Хабар». Согласно Владимиру Ивановичу Далю, это Тюркское слово буквально означало "удачу, везение, счастье, прибыток, барыш, и поживу"
Ерофей Па́влович Хаба́ров-Святи́тский (ок. 1603, Сольвычегодск, Великоустюгский уезд — ок. 1671, Братский или Усть-Киренгский острог) — русский землепроходец; происходил из-под Великого Устюга. Продолж��тель дела Еналея Леонтьевича Бахтеярова и Василия Даниловича Пояркова по освоению Приамурья. Родился в деревне Дмитриево современного Котласского района Архангельской области. Деревню смыло…

View On WordPress
0 notes
Text
Икона Богородицы «Албазинская» Слово плоть бысть
Албазинская икона Божией Матери "Слово плоть бысть" особенно ценна для Приамурья. Имя происходит от города Албазин на реке Амур. Основан в 1650 году атаманом Ерофеем Хабаровым на месте поселения дагурского князя Албазы.

https://pravoslavnie.online/tpost/5nddi32id1-ikona-bogoroditsi-albazinskaya-slovo-plo
0 notes
Text
В Приамурье за нарушения в приютах для животных будут штрафовать

Законодательное собрание Приамурья в первом чтении приняло законопроект, устанавливающий административную ответственность для владельцев приютов для животных и работающих в них должностных лиц. По словам заместителя председателя Законодательного Собрания, председателя комитета по вопросам законодательства, местного самоуправления и регламенту Евгения Тюхаева, количество приютов в регионе растёт. Помимо неравнодушных и милосердных граждан, которые лечат и кормят животных в таких учреждениях, ��сть и те, кто на этом просто зарабатывает, не беспокоясь о здоровье и условиях проживания подопечных. Принятый законопроект позволит уменьшить количество правонарушений в сфере обращения с животными. Согласно документу, за нарушение порядка организации работы приютов для животных и норм содержания зверей в них будет назначен штраф: для должностных лиц – от 2 тысяч до 3 тысяч рублей, для юридических лиц – от 5 тысяч до 10 тысяч рублей. За нарушение норм по обращению с животными штраф составит: для должностных лиц — от 1 тысячи до 2 тысяч рублей, для юридических лиц – от 3 до 5 тысяч рублей. Начальник управления ветеринарии Амурской области Сергей Самохвалов отмечает, что практика работы с приютами, которую уже три года ведёт государственная ветслужба, показала, что профилактические беседы и предписания зачастую не дают нужного эффекта. В некоторых приютах не соблюдаются даже основные требования. Специалисты сталкивались с отказами проводить дезинфекцию в помещениях, где содержатся животные, что создаёт риски для их здоровья и опасность распространения заразных заболеваний. Новый закон даст ветврачам рычаг воздействия на руководителей и сотрудников приютов. Источник: Управление ветеринарии Амурской области Фото: Freepik Читать по теме: Канадский приют для животных Pet Save анонсировал акцию «Купи кирпич» В Латвии обсуждают перспективу возрастных ограничений на приобретение животных В Москве появится единая цифровая база бездомных животных Read the full article
0 notes
Text
РОССИЯ
Суд в Приамурье назначил трем женщинам от 2 до 3 лет условно за чтение Библии
21 сентября 2023 г. Амурская область
21 сентября 2023 года судья Зейского районного суда Амурской области Иван Моисеенко признал 44-летнюю Маргариту Моисеенко, 51-летнюю Елену Яцык и 72-летнюю Галину Яцик виновными в участии в деятельности экстремистской организации и приговорил их к условным срокам.
Прокурор просил отправить верующих в колонию на сроки от 2,5 до 3 лет, но суд назначил Маргарите Моисеенко 3 года условно с лишением права заниматься деятельностью, связанной с руководством и участием в работе общественных организаций, на 3 года и ограничением свободы на 10 месяцев с испытательным сроком 3 года. Галина Яцик получила 2 года условного осуждения с лишением права заниматься деятельностью, связанной с руководством и участием в работе общественных организаций, на 3 года, ограничением свободы на 6 месяцев с испытательным сроком 2 года. Елену Яцык судья приговорил к 2,5 годам условно с лишением права заниматься деятельностью, связанной с руководством и участием в работе общественных организаций, на 3 года, ограничением свободы на 8 месяцев с испытательным сроком 2 года. Приговор в силу не вступил и может быть обжалован в апелляционном порядке.
Верующие не согласны с решением суда. Елена Яцык подчеркнула эту мысль, выступая с последним словом: «Я не считаю себя виновной и не намерена отказываться от свои�� религиозных убеждений. Я уверена, что вправе продолжать исповедовать выбранную мной религию. Такое право мне гарантирует 28-я статья Конституции РФ». Галина Яцик заявила суду: «В моих действиях нет состава преступления, так как их мотивом является любовь к Богу и любовь к людям… Моя совесть чиста как перед Богом, так и перед государством».
Первый обыск прошел у семьи Моисеенко в марте 2019 года, после чего против Константина, супруга Маргариты, было возбуждено уголовное дело. Спустя полтора года обыски также прошли у Елены Яцык и Галины Яцик. В ноябре 2021 года следователь В. С. Обухов, известный по другим делам против верующих из Приамурья, возбудил в отношении трех женщин уголовное дело. В марте 2023 года оно поступило в суд.
«Реальность сегодня такова, что мирным гражданам безосновательно навешивают ярлык экстремизма, — сказала Маргарита Моисеенко перед вынесением приговора. — К сожалению, прокурор выяснял не какие-то признаки экстремистской деятельности, а то, каким образом я выражала свою веру». Она добавила: «Верить для меня — то же самое, что дышать. Если мне не дают спокойно проявлять свою веру, усматривая в ней признаки экстремизма, хотя в ней и намека нет на что-то подобное, у меня возникает такое чувство, будто мне перекрыли доступ к кислороду».
В Амурской области фигурантами уголовных дел за веру стали уже 23 Свидетеля Иеговы, среди которых 5 женщин.
Дело Моисеенко Маргариты и др. в Зее
Краткая история дела
В октябре 2020 года в 8 домах Свидетелей Иеговы прошли обыски, которые курировало УФСБ. В ноябре 2021 года возбуждено уголовное дело в отношении Маргариты Моисеенко, чей муж Константин уже осужден за веру в Бога Иегову на 6 лет условно, Галины Яцик и Елены Яцык за участие в деятельности экстремистской организации. С женщин взяли подписку о невыезде. В марте 2023 года их дело поступило в суд. Прокурор запрашивал для женщин от 2,5 до 3 лет колонии. В сентябре суд приговорил Маргариту Моисеенко к 3, Елену Яцык к 2,5, а Галину Яцик — к 2 годам условно.
Сводка по делу
Регион:
Амурская область
Населенный пункт:
Зея
В чем подозревается:
по версии следствия, «осознавая, что своими действиями подрывает основы конституционного строя и безопасности государства… принимали непосредственное участие в... религиозных мероприятиях».
Текущая стадия дела:

Номер уголовного дела:
12107100001000049
Возбуждено:
22 ноября 2021 г.
апелляция
Расследует:
СО УФСБ России по Амурской области
Статьи УК РФ:
282.2 (2)
Номер дела в суде:
1-62/2023
Суд первой инстанции:
Зейский районный суд Амурской области
Судья суда первой инстанции:
Иван Моисеенко
На фото:Слева направо: Маргарита Моисеенко, Галина Яцик и Елена Яцык в зале суда
0 notes
Text
#новости | почти 100 автобусов купят районы Приамурья за два года — Российская газета
#новости | почти 100 автобусов купят районы Приамурья за два года — Российская газета
Семь новых автобусов, предназначенных для муниципалитетов, поступило в Амурскую область: два “МАЗа” для Благовещенска и пять “ПАЗов” для Тынды.
Качество машин, приобретаемых в рамках новой программы возмещения лизинговых платежей, оценил губернатор Василий Орлов.
– Подобной программы у нас не было с 2009 года. Тогда по федеральной программе было предоставлено порядка 70 автобусов. Сейчас 80…
View On WordPress
#автобусов#газета#года#два#за#купят#Новости#Новости бизнеса#новости экономики#почти#Приамурья#районы#Российская#события экономики#экономика#экономика сегодня
0 notes
Text
Владивосток с высоты — русский Сан-Франциско

Владивосток часто называют тихоокеанскими воротами России, а настоящее имя ��орода происходит от словосочетания «владеть Востоком» — по аналогии с Владикавказом. Чтобы добраться сюда из Москвы, нужно преодолеть почти 6,5 тысяч километров по воздуху или 9 288 по железной дороге. Несмотря на удалённость от столицы, этот город хорошо известен каждому россиянину по песне «Владивосток — 2000» группы «Мумий Тролль», а с недавних пор именно он изображён на купюре в 2 тысячи рублей.

Владивосток был основан в 1860 году как военный пост на берегу бухты Золотой Рог, а спустя год сюда прибыл первый гражданский поселенец. За 158 лет город успел пережить множество взлётов и падений: экономический бум, вызванный строительством Транссибирской магистрали, сменился кризисом, а за новым расцветом в начале XX века последовала японская оккупация. В советские годы Владивосток долгое время находился в упадке и был официально закрыт для посещения иностранцами, но в XXI веке начался очередной подъём.

Панорама города со стороны Амурского залива .

Стадион «Динамо» — главная спортивная площадка Владивостока. С 1950-х годов он занимает почти 4,5 гектара в центре города, но сейчас местные власти рассматривают вариант его переноса в пригород. На месте футбольного поля планируют создать прогулочную зону и построить культурный центр.

Центр Владивостока имеет прямоугольную планировку, характерную для многих российских городов.

Бывший магазин «Кунст и Альберс» — одно из самых красивых зданий города, выполненное в стиле немецкого модерна.

Пешеходная улица Адмирала Фокина — владивостокский Арбат. Здесь можно полюбоваться ухоженными зданиями, построенными на рубеже XIX и XX веков, выпить кофе и пройтись по магазинам. Изначально улицу назвали Пекинской — в честь Пекинского договора 1860 года, по которому в состав России вошли спорные с Китаем территории Приморья и Приамурья. Своё нынешнее название она получила в 1964 году.

Владивосток входит в топ-5 самых автомобилизированных городов России. По данным на конец 2017 года, здесь зарегистрировано более 313 тысяч машин. На каждую тысячу жителей приходится 540 автомобилей, поэтому пробки в городе — очень частое явление.

Площадь Борцов Революции, также известная как площадь Борцов за власть Советов на Дальнем Востоке. В центре площади установлен памятник в виде фигуры бойца Народно-революционной армии. Его лицо обращено к морю, в правой руке он держит развевающееся знамя, в левой — боевую трубу.

Улица Алеутская — одна из центральных магистралей города, которая протянулась к северу от железнодорожного вокзала. Её назвали в честь шхуны «Алеут», участвовавшей в изучении тихоокеанских морей и побережья Дальнего Востока.

Океанский проспект. Впервые он появился на карте Владивостока в 1868 году и был обозначен как Китайская улица (в то время в городе проживало много представителей этой национальности). Улицу сделали проспектом и переименовали в 1907 году.

Золотой мост, успевший стать одним из символов города, входит в пятёрку самых больших вантовых мостов в мире. Его длина составляет почти 1400 метров, ширина — 30 метров, а V-образные пилоны по высоте сравнимы с 70-этажными зданиями.

Золотой мост — один из трёх мостовых переходов, построенных в рамках подготовки к саммиту АТЭС–2012. Двумя другими стали мост на остров Русский, перекинутый через пролив Босфор Восточный, и низководный мост через Амурский залив.

Постановление о возведении этого объекта было принято в конце 2005 года, в 2008-м начались строительные работы, а 11 августа 2012 года состоялось торжественное открытие.

При строительстве моста были учтены сложные климатические и сейсмические условия, поэтому он способен выдержать порывы ветра до 47 метров в секунду и землетрясения до 8 баллов.

Несмотря на отсылку к позапрошлому веку, это самая молодая набережная Владивостока: её открыли в 2012 году. В центре расположена большая детская площадка в виде корабля, ещё на набережной Цесаревича есть динамические фонтаны, видовая площадка «Мост любви» и скульптура в виде огромной шахматной доски.

Идея строительства моста через бухту Золотой Рог возникла ещё в конце XIX века, но её воплощению сначала мешали войны, а затем — перестройка. При Хрущёве, который мечтал сделать Владивосток русским Сан-Франциско, мост даже был внесён в Генплан, но в итоге его строительство началось только в XXI веке.

Набережная Цесаревича между мостом через бухту Золотой Рог и Дальзаводом. Она названа так в честь Николая II, который приезжал во Владивосток ещё до вступления на престол — в мае 1891 года.

Спортивная гавань — популярное место отдыха и развлечений. Неподалёку расположены яхт-клуб, спортивный комплекс «Олимпиец» и стадион «Динамо». Жители Владивостока катаются здесь на аттракционах, загорают на пляже и отмечают городские праздники.

Мемориальная гвардейская Краснознамённая подводная лодка С–56. Это торпедная подлодка времён Второй мировой войны, самая результативная по количеству достоверно потопленных целей. Сейчас С–56 входит в состав мемориального комплекса «Боевая слава Тихоокеанского флота». Три её отсека восстановлены в оригинальном виде, а в четырёх работает музей.

33-й причал — место, где базируются военные корабли Тихоокеанского флота. С 2016 года здесь возродили традицию ежедневного полуденного залпа из пушки, известную с 1889-го.

Во Владивостоке проводится много международных мероприятий. К примеру, здесь проходит кинофестиваль стран Азиатско-Тихоокеанского региона «Меридианы Тихого» (Pacific Meridian) и неделя моды Pacific Style Week.

Здание Морского вокзала, который находится на этом месте с 60-х годов XIX века. Именно тогда здесь построили первую каменную пристань для приёма, отправки и таможенного оформления коммерческих грузов. Ещё возле пристани располагалась одна из первых стоян��к русских судов и комната отдыха для пассажиров. Сегодня вокзал по-прежнему используют для перевозки пассажиров и коммерческих грузов. Отсюда можно отправиться в недельное путешествие в Китай или на экскурсию на остров Русский.

Расстояние от Владивостока до границы с Китаем — около 50 километров, с КНДР — чуть больше 100. Чтобы добраться до берегов Японии, нужно преодолеть по морю 650 километров — по российским меркам, это совсем близко.

Знаменитое восьмиэтажное здание номер 17 на Алеутской улице, получившее прозвище «Серая лошадь», стало первой высоткой Владивостока. Её построили в 1938 году для работников Дальневосточной железной дороги. Дом украшен скульптурами красноармейца, лётчика, колхозницы и шахтёра. Здесь появился первый в России мусоропровод, причём с индивидуальными выходами на каждой кухне. Однако строители не предусмотрели канализацию — её роль выполняла большая выгребная яма под домом, которая используется и сегодня.

Здание городской Думы. Его построили в 50-е годы прошлого столетия. Изначально планировалось возвести две симметричные постройки и разместить там все краевые и городские органы управления. Но эта идея так и не воплотилась в жизнь.

В советское время облик здания сильно изменился: с него убрали декоративные панно, мозаики и гербы, а в 1970-е годы фасад вообще выкрасили зелёной краской. В 1994–96 годах российско-итальянская фирма Tegola Canadese отреставрировала вокзал, и он стал максимально похож на дореволюционный.

Железнодорожный вокзал станции Владивосток, здание которого построено ещё до революции. На закладке фундамента присутствовал будущий император Николай II.

Самая высокая точка города — сопка Орлиное гнездо. Туда можно подняться на фуникулёре.

27-этажный жилой дом с часами на улице Гоголя. В нём живёт большое количество преподавателей и сотрудников ВГУЭС. Горожане часто сравнивают подсветку на высотке с тетрисом.

Разворотное кольцо у фуникулёра.

На сопке Орлиное гнездо расположен одноимённый жилой комплекс.

Улица Некрасовская — одна из центральных в городе. Здесь расположены магазины, предприятия и высотные жилые дома. Некрасовская переходит в проспект 100-летия Владивостока, построенный в 1960 году специально к юбилею столицы Приморья.

Сквер имени Суханова — место с необычной судьбой. До Первой мировой войны здесь хотели построить кафедральный собор, а позже на его территории начали собираться пикетчики. Из-за постоянных митингов власти решили разместить на этом месте центральную площадь, но вместо этого в 50-х годах тут открылся базар. Сам сквер появился в конце 60-х.

В 1860 году в бухте Золотой Рог высадились первые основатели Владивостока, которые построили на её берегах военный пост. Сегодня здесь расположены торговый и рыбный порты, судоремонтный завод и нефтебаза.

Бухта названа в честь узкого изогнутого залива в центре Стамбула.

Русский мост — самый длинный вантовый мост в мире.

Он соединяет полуостров Назимова с островом Русский. Общая протяжённость конструкции вместе с эстакадами составляет 3100 метров. Также уникальное сооружение является рекордсменом по высоте пилонов (324 метра) и длине пролёта вантовых мостов (1104 метра).

Русский мост изображён на лицевой стороне 2-тысячной купюры.

Русский мост вошёл в топ-10 главных достопримечательностей России по версии международного интернет-сервиса для путешественников TripAdvisor.

О сооружении моста через пролив Босфор Восточный начали говорить ещё в первой половине XX века, однако подготовленные сначала в 1939-м, а потом в 1960 году проекты так и не были реализованы.

К строительству моста приступили спустя почти 50 лет: в 2008 году начались работы, которые длились 44 месяца. В 2012-м состоялось официальное открытие, его приурочили ко Дню города.

Остров Русский расположен в нескольких километрах от Большой земли и является частью Фрунзенского района Владивостока. Здесь проживает около 5 тысяч человек, которые до появления моста могли выехать с него лишь на пароме. Теперь поездка до центра города занимает 20 минут вместо 3 часов.

Дальневосточный федеральный университет. Объединил четыре ведущих вуза региона, занимает 24 место в рейтинге высших учебных заведений России. По 200 образовательным программам здесь обучаются 23 тысячи студентов.

В 2013 году университет переехал с материка на остров Русский. К саммиту АТЭС здесь построили единый кампус ДВФУ. Теперь студенты учатся и живут в одном месте. Также на территории кампуса есть спортивный комплекс, медицинский центр, магазины, клубы и кафе.

Панорама бухты Золотой Рог.

Центр Владивостока со стороны полуострова Шкота и западного берега бухты Золотой Рог

Центр судоремонта «Дальзавод» занимается ремонтом надводных кораблей и подводных лодок Тихоокеанского флота России.

Сопка Буссе высотой 206 метров — один из множества холмов, на которых расположился Владивосток. С одной стороны сопку огибает улица Льва Толстого, с другой — проспект Красного знамени.

Пляж «Юбилейный» и мыс Бурный с недостроенным 5-звёздочным отелем Hyatt. К саммиту АТЭС–2012 в городе должны были появиться две такие гостиницы, но ни одну из них так и не сдали в эксплуатацию. Летом 2018 года здание выставили на торги, однако желающих выкупить и достроить этот объект не нашлось. Повторный аукцион запланирован на ноябрь, и в этот раз региональные власти рассчитывают на успех, ведь интерес к отелю уже проявили инвесторы из Японии и Южной Кореи.

Владивосток от Москвы отделяют не только 7 суток езды на поезде, но и 7 часовых поясов. Когда в столице наступает полдень, жители Приморья уже спешат с работы домой.

Ну что устали? Тогда по кофейку!
Переворачиваем планшет горизонтально и насла��даемся красивыми фотками прекрасного города.
45 notes
·
View notes
Photo


Казаки амурские и уссурийские: быт, праздники, забавы Первые казаки-землепроходцы проникли в Приамурье еще в середине XVII века. Осваивая новые земли, они возводили крепости, остроги: Албазинский (1651), Ачанский (1652), Комарский (1654) и др. В 80-х годах XVII столетия Албазинский уезд уже снабжал хлебом Забайкалье и другие части Восточной Сибири. Закрепление русских в Приамурском крае не устраивало претендовавшее на эти земли правительство Китая. Агрессивная политика и военные действия с китайской стороны привели к тому, что российские подданные были вынуждены оставить этот край. Вновь вопрос о возвращении Приамурья встал в середине XIX века. Над дальневосточными рубежами нависла реальная опасность англо-французской экспансии. Появилась объективная необходимость укрепиться в Приамурье и окончательно присоединить эти земли к Российскому государству. Для решения этой важнейшей задачи была использована традиционная движущая сила российской территориальной колонизации — казачество. На новой границе с Китаем создаются Амурское (1858) и Уссурийское (1889) казачьи войска. Первоначально на берега Амура и Уссури было организовано переселение казаков из Забайкальского войска и штрафованных нижних чинов из гарнизонных батальонов внутренней стражи, расквартированных в европейской части страны. Сначала переселение планировали организовывать на добровольной основе, но так как охотников оказалось мало, к переселению стали назначать. Атмосферу, царившую в забайкальских станицах в тот период, хорошо передают дневниковые записки П. В. Белокопытова: «Народ волнуется. Во всех местах говорят об Амуре. Некоторые довольны назначением... были будто бы веселы и передавали друг другу разные рассказы об Амуре как земном рае. ...Но большая часть унылы и плачут... Нас переселяют невольно в страну, нам совершенно не известную». Трудно было казакам оставлять нажитое и отправляться в неизвестный край. Современники оставили множество свидетельств о тяготах, выпавших на долю казаков-переселенцев как во время сплавов по Амуру, так и о трудностях водворения на новом месте. Большая часть переселенцев впервые оказалась на воде, многие не умели управлять плотами-паромами. По мнению казаков, нечистая сила устраивала им уловы и омуты, крутила паромы. А знакомые способы защиты от нее оказывались малоэффективными (к примеру, опустить в воду нож). Встреченный переселенцами пароход женщины называли матушкой, походной церковью, «ограждая себя крестом». Приморье. Начало ХХ в.Казаки были первыми русскими людьми, с которыми столкнулось коренное население. О встрече с первыми русскими они вспоминали так: «Нам запах русских казался противной. Глаза большие. Мы, гольды, от встречи с русскими убегали и прятались». Не менее были шокированы встречей с ороченами и сплавлявшиеся по Амуру забайкальцы: «При впадении Аргуни в Амур впервые увидели люди едут на звере, ехали орочене на оленях». Все решения по устройству жизни на новом месте принимались с согласия казачьей администрации. Казаков селили на пограничной линии станицами и хуторами на расстоянии в среднем 25 — 40 верст одна от другой. Порядок заселения определялся необходимостью охраны новой государственной границы. Мнения казаков никто не спрашивал, права выбора у них не было, военное ведомство регламентировало буквально все: военную службу, хозяйственную деятельность и вообще весь быт. Например, кастрюли проверял верховой, изучая казачий рацион, а женщины-казачки за нарушение распоряжений начальства могли быть наказаны традиционным казачьим способом — ударами плетью. С 1895 года на далекую окраину начинают переселять казаков из европейской части страны. Цель этих переселений заключалась в обеспечении охраны территории вдоль строившегося полотна железной дороги и в общем увеличении численности казачества Дальнего Востока. Это переселение продолжалось до конца ХIХ в. и в первые годы ХХ в. Прибывающие в новый край казаки-донцы, оренбуржцы, кубанцы, уральцы, терцы находились в более выгодных условиях, чем казаки-забайкальцы первого этапа заселения. Многие из них прибывали в край по вызову ходоков, места для жительства выбирали сами, им дозволено было переходить с места на место в случае, если их что-то не удовлетворяло. Амурские и уссурийские казаки — это своеобразная локальная этнографическая группа восточнославянских народов (русские, украинцы). Основу их самобытной культуры составляют именно славянские традиции, но особенности жизни служилого сословия в суровых условиях приграничья в новом краю, постоянные контакты с представителями разных народов сформировали совершенно новый, неповторимый вариант казачьей культуры Дальнего Востока. Его уникальность проявляется в элементах и материальной, и духовной культуры. Основой традиционного питания восточнославянских народов являются зерновые продукты. Именно они входили в качестве основного или существенного дополнительного компонента в большую часть всевозможных блюд и у наших дальневосточных казаков. Из обжаренной муки на молоке, масле или на воде делались различного рода затирухи. «Баланда» или «баландочка» — суп из заваренной в крутом кипятке муки. "Затуран«— чай, заправленый молоком, сливками и поджаренной мукой. «В байдаре раньше казаки чай затуран варили. Муку в сковороде пережигают, потом в чай кладут, дак он, как суп, получатся». «Без этого напитка амурский казак немыслим, он у них имеется всегда в котле наготове; это его любимая пища, а иногда у бедных и единственная». Другое кушанье у казаков из заваренной в кипятке муки называлось «бурдук»: «...муку смочишь и каташь, она крупинкам сделатся — и в кипяток, лучку туды. Он у нас в моде был бурдук, и в голод его варили». Блюда из заварной и пареной муки были калорийные, давали высокую насыщаемость, быстро готовились. Варили казаки традиционные для славян каши из разных круп, которые выращивали сами и которые традиционно готовились везде в России: пшенную, гречневую, ячневую. Но тесные бытовые контакты с китайскими соседями дополняли повседневный рацион казачьей семьи кашами из таких круп, как буда (злаковое растение, вид проса), гаолян (растение, по вкусу напоминавшее гречку) и чумиза, а также рис, который казаки умели варить особым образом и использовали вместо хлеба. Широко были распространены изделия из теста. Например, албазинцы готовили «коршуны» — сладкие лепешки из черемухи. «Коршуны у нас все любили, их из черемухи делали на молоке с сахаром». Любили амурские «гуранки» стряпать «гуранские тарки» — ватрушки с начинкой из сушеных молотых ягод черемухи. К праздникам казачки много пекли, например, "вывертушки«— печенье или хворост («оне закручены всяко, в масле кипят»). К Пасхе готовили обязательно «бабу рогату» — ритуальный кулич. «Она вся в шишках, как самовар». Особенным напитком для старожильческой группы амурских и уссурийских казаков был гуранский чай или сливан. Готовили его следующим образом: «вскипяченную в чугуне или самоваре воду переливали в байдару, небольшую глиняную посуду, в которую перед этим положили измельченный кирпичный чай. Затем небольшой, преимущественно деревянной поварешкой в течение четверти часа взбалтывали воду, пока она не превращалась в густую темно-коричневую жидкость, добавляя туда соль, заранее сбитое молоко, яйцо и масло, иногда сметану взбивали — и чай готов». Старожилы станицы Екатерино-Никольской вспоминали, что пить такой чай с непривычки было невозможно: «Я сваттю сливаном гуранским напоила: она три дня болела». Разливали этот чай по кружкам особым способом через руку, обязательно готовили для смотрин и сватаний. В одежде казачьего населения наибольший интерес с этнографической точки зрения представляет женский и мужской костюм из меха и кожи животных. Не случайно в коллекцию предметов быта казаков, отправленную в Русский музей императора Александра III, входили козья куртка, моршни, унты, олочи, доха, шапка из лисьих лап и пр. Обработку кожи и меха животных осуществляли в домашних условиях силами своей семьи. Распространенной среди амурских и уссурийских казаков была «доха» — бытовавшая в среде восточнославянского населения Сибири и Дальнего Востока зимняя одежда. Эта шуба, по свидетельству А. А. Алябьева, была незаменима в пути во время жестоких сибирских морозов с сильным ветром. Амурцы говорили: «...Козляк короткий такой, а дохи длинны, у козляка ворот небольшой, а у дохи целая козлинка (целая шкура) уходила». Интересной бытовой особенностью казаков на Амуре были прозвища, связанные с типом одежды. Ергач — прозвище охотников, которые носили ергачи, шубы из шкур дикой козы или оленя. Козляками называли жителей Приамурья, потомков русских переселенцев из Забайкалья. Своеобразным локальным этнонимом старожильческой группы казачества стало прозвище «гуран», связанное с ношением меховой охотничьей шапки-орогды. Такую шапку шили из шкуры, снятой целиком с головы дикой косули, или гурана (так называли самца косули). Сохранялись уши животного и прорези на месте глаз. «За че казаков называли гураны? Они ведь орогды носили, гураны-то. Прозвище и сделали «гураны». Аналогичные шапки у детей назывались «орогдашками». Не менее символичны в этнокультурном плане «олочи», или «олочки». Так называли самодельную обувь двух видов: тапочки из сыромятной кожи, вырезанной по размерам ступни и стянутой шнурком у щиколоток, и обувь с кожаной основой и с голенищами из грубой ткани. Первую носили женщины и девушки, вторую — мужчины. Интересна частушка, зафиксировавшая процесс смены традиционной самодельной сельской обуви на унифицированную городскую: «Пароходских не было, я в олочках бегала. Пароходские пришли, башмачки нам привезли». Своеобразна праздничная культура амурских и уссурийских казаков. Самым весёлым праздником были зимние святки. Главными эпизодами святочных мероприятий являлись ворожба и маскарады. Девушки обычно гадали, желая узнать о суженом, свадьбе, своей женской доле и т. п. Существовали десятки самых разнообразных способов гаданий. Например, «ходили на ростань, гадали: собака злает или корова змычит — там и жених, в той стороне». Для этой же цели бросали башмак за ворота или длинную кочергу на перекрестке. В какую сторону покажет носок башмака или конец кочерги, в той стороне жених, там и жить. Из Забайкалья переселенцы принесли поверье, что в это время с наступлением темноты по улицам бегают «шаликуны» — озорные духи-проказники, которые любили подшутить над людьми. Молодежь в страшные вечера нередко «маскировалась» под духов-шаликунов, а в более поздний период любимым святочным персонажем казаков-албазинцев был медведь. Любимым развлечением казачьей молодёжи во время святок были «игранчики» — особые игры, танцы, сопровождавшиеся песнями, такими, как «Просо», «В хоровод», «Сидит дрема» и др. В амурских станицах, как правило, игранчики устраивались различными категориями молодежи, которая собиралась на них «по своей ромне». Любили казаки Масленицу. В этот праздник в обычае было навещать родственников, соседей, готовить праздничные блюда, кататься на санях с горок. Особенно распространённым у казаков было катание на тройках, а молодёжь (зачастую и девушки) предпочитала разъезжать верхом. Популярна была среди старожилов-амурцев масленичная игра «взятие снежного гродка». Обязательно устраивались призовые бега (скачки). Весной с приходом Пасхи за околицей сооружали качели, там же устраивались игры «в разлуку», «в воротца», «в верёвочку» и т. п., пели песни. Обязательно в станицах устраивались скачки и джигитовка для казаков: юноша (казак-малолеток) имел возможность продемонстрировать свою ловкость, силу, умение обращаться с оружием. Казаки стремились просватать невесту до выхода на службу, но девушки предпочитали женихов, отслуживших первую очередь. Казачья свадьба в пос. Духовском Уссурийского казачьего войска в начале ХХ в. Приморский государственный музей им. В.К. АрсеньеваВ Семик (в седьмой четверг после Пасхи) девушки завивали венки. В Троицу (пятидесятый день после Пасхи) срубали берёзку, одевали её в девичье платье, украшали лентами. На следующий день (Духов день) берёзку раздевали и «купали» или «топили» в реке. Девушки бросали в воду венки или отломленные от берёзки ветки, загадывая своё будущее. С октября, после завершения полевых работ, в длинные осенние вечера девушки и парни устраивали посиделки-вечерки. Обычно собирались у какой-либо вдовы, снимали помещение за небольшую плату или помогали ей по хозяйству. На вечерках пели, танцевали, играли в игры. Статус девушки можно было определить по колечку. Если у девушки на левой руке на безымянном пальце — серебряное колечко, значит, девушка на выданье, если колечко на безымянном пальце правой руки, то она просватана, а если на колечке — бирюзовый камень, то ее парень на службе. Заселяя приграничные земли Приморья и Приамурья, казаки из разных губерний огромной России принесли на Дальний Восток свои обычаи и обряды. Традиции их неповторимой культуры сохраняют для нас архивные собрания, музейные коллекции, печатные издания. Возможно, у читателей этих страниц возникнет желание обратиться к этим источникам и продолжить знакомство не только с казачьим наследием, но и с другими образцами богатейшей народной славянской культуры.
3 notes
·
View notes
Photo









Василий Авченко – Дальний Восток: иероглиф пространства Что мы знаем о Дальнем Востоке? А между тем он соединил в себе чукотскую тундру, и приморские субтропики, якутский полюс холода и курильский бамбук, моржей на Чукотке и тигра в лесах приамурья. Автор вырос здесь, и несколько поколений его семьи – отсюда. Он хорошо знает и любит свою землю – это видно в каждой странице И материал добыт скрупулёзными исследованиями – это не просто мнения, но факты – да такие, которые сходу не найдёшь в интернете. Много отсылок и нитей тянутся с Дальнего Востока в историю СССР и России: ✏️ здесь служил Аркадий Стругацкий; ✏️ отбывал срок Королев; ✏️ дед Ильи Лагутенко - конструктор легендарных хрущевок; ✏️ здесь благодаря открытию агар-агара создан рецепт конфет «птичье молоко». ✏️ история многих видных политических деятелей и военачальников СССР началась здесь - на Дальнем Востоке. В нескольких главах рассказывается о войне с Японией (это и Халхин-Гол и другие подробности столкновений) и участии СССР в Корейской войне; разбирается в т.ч. и пограничный конфликт на острове Даманский. Та информация, которая доходила до европейской России в малом объёме, а узнавая детали – словно раскрываешь секретные архивы и становишься очевидцем тех событий. Уж как мне не близка тема кораблей и флота, а всё равно автор смог интересно рассказать историю возникновения дальневосточного флота; очеловечить истории знаменитых капитанов, делая их реальными людьми, а не фамилиями из учебников, а также рассказать и истории отдельных кораблей. (напоминает спектакль «Дредноуты» Евгения Гришковца) В конце книги автор проводит и этимологическое исследование: ✏️ происхождение слов, которые вошли в русский язык из этого региона; ✏️ история различных сюжетов (Штирлиц также отсюда), песен и гимнов. Очень важная и нужная книга для того, чтобы не сбылись опасения автора: и Дальний Восток не остался представлен только географически, исчезнув этнографически. Хочется, чтобы эту книгу прочитали. Она того стоит Порекомендую всем, кто любит нонфикшн, увлекается географией и хочет узнать историю, в которой мы живём. Отдельное признание Игорю Князеву, как одному из моих любимых чтецов
#что бы почитать?#василий авченко#дальний восток#книги о дальнем востоке#иероглиф пространства#редакция елены шубиной#интересно слушать#интересно читать#книги для домашней библиотеки#книга мастрид#стоящая книга#стоящие книги#игорь князев#нонфикшн2023#аудиокниги2023#книги2023
0 notes
Text
«Русские корейцы Цой, Ким, Дзю»: Как они оказались в Средней Азии и кто их предки 📌 В Корее их называют «корё сарам», а сами они настолько глубоко ушли корнями в наши российские земли, что их пора бы уже просто называть «русские корейцы». Ведь они – по большей части потомки тех, кто переселился сюда с Востока еще в середине позапрошлого века. Да и мы наших знаменитых корейцев (и уже давно ушедших, и ныне живущих) безоговорочно принимаем за своих. Виктор Цой, Юлий Ким, Костя Цзю, Анита Цой… ну какие же они чужаки? ✅ Они охотно принимали русскую культуру До сих пор довольно много корейцев проживает на Дальнем Востоке (Хабаровский Край, Приморье, Сахалин), а также в южных регионах России. Немало их в Москве и в Питере. Однако в XIX – начале XX века их было в нашей стране во много раз больше. Перебираться в Россию представителям этого восточного народа приходилось по разным причинам: голод, военные конфликты, политическое давление, стихийные бедствия. А 1860-м, когда согласно Пекинскому договору, заключённому между Россией и империей Цин часть территории Южного Приморья отошла нам, проживавшие на ней более 5 тысяч корейцев автоматически стали гражданами Российского государства. Уже тогда на этих землях жило более пяти тысяч корейцев, получивших российское гражданство. Первой же задокументированной массовой иммиграцией корейцев в Россию считается переселение в 1854-х годах 67 корейских крестьян, которые основали в Уссурийском крае поселок Тизинхэ. K 1867 году таких корейских поселений было уже три. К корейцам на Дальнем Востоке в те времена относились неплохо: иммигранты с Востока благодаря врожденному трудолюбию и дисциплинированности активно развивали сельское хозяйство, к тому же, они не только принимали русское подданство, но и охотно обращались в православную веру, и быстро осваивали русский язык. А корейские мужчины даже отказались от ношения традиционных причесок (своеобразная шишка из волос), что было также обязательным условием принятия русского подданства. Этот азиатский народ смог очень деликатно и органично влиться в русское общество, не вызывая неприятия у обычных жителей – их не воспринимали как враждебных чужаков. Начиная с 1910 года – после того как Япония сделала Корею своей колонией (этот период длился вплоть до капитуляции страны самураев в 1945-м) – к уже живущим в России корейцам прибавились иммигранты, покинувшие родину по политическим причинам. К 1920 годам они составили уже треть населения Приморья. В отдельных населенных пунктах представителей этого народа было вообще большинство. А после Русско-Японской войны корейских поселений в этой части России стало еще больше. Говоря о «русских корейцах», нельзя не упомянуть о таком печальном факте в истории, как депортации. Охотно пуская иммигрантов на свои земли, Россия была в то же время обеспокоена таким быстрым ростом числа переселенцев. Местные власти видели в них потенциальную экономическую угрозу, однако ничего серьезного предпринять не сумели. В отличие от большевиков… ✅ Массовые переселения в Среднюю Азию В 1929 году Советский Союз собрал более двухсот «добровольцев», которые были отправлены в Среднюю Азию. В Узбекистане и Казахстане им было велено организовать рисоводческие колхозы. Огромное число корейцев власти выселили из Приамурья и Приморья в 1937-м. При переезде семьям разрешалось брать с собой имущество и живность. В тот год буквально за пару месяцев в Казахстан и Узбекистан с дальнего Востока было депортировано более 170 тысяч выходцев из Кореи. И уже к 1939 году, согласно переписи населения, на Дальнем Востоке корейцев оставалось лишь около двух с половиной сотен. Историки отмечают, что принудительные выселения корейцев из Южно-Уссурийского края имели место еще в начале прошлого века. А к началу 1940-х советские власти увидели в корейцах угрозу иного рода – военную: стали опасаться, что они примут сторону Японии. Между тем тысячи корейцев, проживавших на Сахалине, в основном так и остались там. На сегодняшний день на острове их сконцентрировано больше, чем где бы то ни было в России. Те же корейцы, которые переехали в Среднюю Азию, в подавляющем большинстве осели на новой земле и уже не вернулись на Дальний Восток, и их потомки – это уже не «русские корейцы» (Советский Союз, как-никак распался), хотя изначально их предки ехали со своей родины именно в Россию. Если же говорить об известных людях с корейскими фамилиями, то у каждого из них – своя семейная история. Юлий Ким Легендарный бард, драматург и диссидент родился в 1936 году в семье переводчика с корейского языка. Мать Юлия Кима была русской. Его отец Ким Чер Сан через пару лет после рождения сына был расстрелян, а мама – отправлена в лагеря, а затем в ссылку. Освободилась она только в 1945-м. Во время ее заключения мальчика воспитывали родственники. Виктор Цой Отец отечественного рок-кумира, инженер Роберт Максимович Цой – выходец из древнего корейского рода, причем очень именитого. Прадед Виктора Цоя Ён Нам жил в рыбацкой деревне на берегу Японского моря. В начале прошлого века, во время войны Японии с Россией, он был в рядах сопротивления против диктатора Ли Сын Мана, в результате чего ему пришлось покинуть родину. На русской земле, во Владивостоке, он женился. Погиб Ён Нам в 1917 году. Анита Цой Фамилию Цой, по которой певицу знают российские поклонники, Анита получила от мужа Сергея (известного человека в нефтяной сфере, бывшего пресс-секретаря Юрия Лужкова, президента федерации карате России). Однако сама она, так же, как и он, имеет корейские корни. Девичья фамилия Аниты – Ким. Дедушка известной певиц��, Юн Сан Хым, переехал в СССР из Кореи в 1921 году. В 1937-м он был депортирован в Узбекистан, где выбился в председатели колхоза. В Средней Азии он женился и обзавелся четырьмя детьми. Кстати, отец Анны, которого, как и ее мужа, звали Сергеем, оставил их с матерью, когда девочка была совсем маленькой. Костя Цзю Отец прославленного спортсмена, кореец Борис Цзю, в молодые годы работал на металлургическом заводе, а мать (по национальности русская) была медсестрой. Говорят, именно папа привел девятилетнего Костю в секцию бокса детско-юношеской спортивной школы. Кстати, хотя прадед боксера Иннокентий был чистокровным корейцем, приехавшим в нашу страну из Китая, его дед уже практически не знал корейского ��зыка. https://kulturologia.ru ПРОШЛОЕ - РЯДОМ! 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 📜🔍 Услуги составления родословной, генеалогического древа. 📖 ЗАКАЗ РОДОСЛОВНОЙ в нашей группе ВК: vk.com/app5619682_-66437473 ✉ Наша почта: [email protected]










0 notes
Text
Тигры Приамурья выражают благодарность спонсорам за включение собак в пищевую цепочку.
0 notes
Text
Когда начнется подготовка
Когда начнется подготовка к выборам губернатора Приамурья http://vybor-naroda.org/lentanovostey/231609-kogda-nachnetsja-podgotovka-k-vyboram-gubernatora-priamurja.html
0 notes
Text
Экс-начальник отделения капстроительства УМВД Приамурья пойдет под суд
Экс-начальник отделения капстроительства УМВД Приамурья пойдет под суд
Прокуратура направила в суд уголовное дело в отношении начальника отделения организации капитального строительства и капитального ремонта УМВД России по Амурской области, который обвиняется в злоупотреблениях при реконструкции здания клуба.
View On WordPress
0 notes
Text
Индийским туроператорам показали самые привлекательные места для отдыха в Приамурье
Представители турфирм из Индии в течение нескольких дней посетили 15 локаций, чтобы составить максимально интересный маршрут по Амурской области для своих соотечественников.
Гости преодолели почти 3 тысячи километров, сообщает Туристско-информационный центр региона, познакомились с брендовым туром, который показывает основные достопримечательности Приамурья. Среди них Центр охраны природы «Зейский», космодром «Восточный», Зейская и Бурейская ГЭС, музей истории золотодобычи в п. Соловьевский, фактория Сивагли, усадьба «Куруктачи» и другие объекты.

«В силу географического положения Амурской области ее традиционным партнером в сфере туризма долгие годы был Китай. Однако по мере развития региона и реализации крупных международных инвестиционных проектов мы поставили перед собой задачу диверсифицировать зарубежные контакты, развивать отношения с перспективными туристическими рынками, в том числе с Индией. Отправной точкой для этого стало участие в конце 2020 года в федеральной выставке RED Индия медиахолдинга Profi.Travel. Уже через полгода, несмотря на сохраняющиеся ограничения, мы приняли делегацию туроператоров из Индии и показали им самые интересные маршруты и объекты, разные направления туризма, которые развиты в нашем регионе. И сразу получили обратную связь: уже в процессе фам-трипа к нам поступили конкретные запросы, которые мы планируем отработать в этом году», — сообщила первый заместитель министра экономического развития и внешних связей Амурской области Екатерина Киреева.
Впечатлить гостей удалось удивительной природой области, перспективами развития промышленного туризма, а также доброжелательностью и открытостью людей, живущих в Приамурье. Потенциал предприниматели увидели и в космодроме Восточный — площадку можно использовать для съемок болливудских фильмов. Сложностью стал вопрос питания — для туристов из Индии принципиально наличие привычной кухни. Группу обеспечили национальной едой быстрого приготовления, но дальнейшее сотрудничество даст импульс и для расширения меню в амурских ресторанах, уверены в Русско-индийском информационном центре.
«Очень важно, что такие инициативы регионов появляются именно сейчас, накануне глобальных изменений въездного туризма, которые начнутся после того, как заработает система электронных виз и откроются границы. Пока у профессионалов туризма вынужденный простой, именно онлайн-выставки позволяют наладить коммуникацию и использовать это время для продвижения на новых рынках. После проведения каждой из них мы активно помогаем нашим экспонентам наладить взаимовыгодные контакты, проводим для них face-to-face видеовстречи, и в результате приводим регионы и туроператоров вот к таким контрактам. В этом году у нас состоится целый ряд онлайн-выставок для зарубежных рынков», — отметил CEO медиахолдинга Profi.Travel Алексей Венгин.
0 notes
Text
#новости | Жителей Приамурья попросили оставаться дома, несмотря на ослабление режима для бизнеса - Общество
#новости | Жителей Приамурья попросили оставаться дома, несмотря на ослабление режима для бизнеса – Общество
БЛАГОВЕЩЕНСК, 14 апреля./ТАСС/. Власти Амурской области призывают местных жителей соблюдать режим самоизоляции, несмотря на разрешение возобновить работу некоторым сферам бизнеса, сообщил журналистам во вторник губернатор Амурской области Василий Орлов.
Накануне власти региона разрешили возобновить работу фотостудиям, мастерским по ремонту техники, адвокатам и нотариусам, гостиницам,…
View On WordPress
#бизнеса#для#дома#Жителей#на#Несмотря#Новости#Новости в мире#Общество#ослабление#оставаться#попросили#Приамурья#режима#События в мире#События в России
0 notes