#молодёжь и старшее поколение
Explore tagged Tumblr posts
Text
Конфликт поколений: ценности, различия и новая реальность

Конфликт поколений – явление, существующее с древних времён. Однако в последние десятилетия он обострился из-за быстрого изменения мира. Современная молодёжь живёт в условиях глобальной неопределённости, тогда как их родители и деды ориентировались на опыт, стабильность и накопленные знания. Если раньше ценность эрудированности и умения запоминать информацию была высокой, то сегодня любой школьник может получить нужные данные в пару кликов. Это делает разрыв между поколениями ещё более ощутимым.
Понятие «конфликт поколений» впервые было зафиксировано социологами в 1960-х годах, когда во время войны во Вьетнаме молодёжь массово протестовала против политики государства. Старшее поколение, пережившее Вторую мировую войну, ценило мир и стабильность, тогда как молодёжь стремилась к свободе, боролась за права человека и выражала протест не только в митингах, но и через внешний вид, привычки и стиль жизни. Так появилось движение хиппи, популярность наркотиков, увлечение Восточной философией и культурой.
Сегодня конфликт проявляется по-другому. Современные молодые люди растут в условиях открытых границ и широкого доступа к информации. Старшее поколение продолжает доверять телевизору, в то время как молодёжь получает новости из множества источников, не всегда идеологически контролируемых. Эти различия приводят к непониманию даже в рамках одной семьи. Родители не могут донести до детей свою точку зрения, потому что говорят на «разных языках».
В бизнесе ситуация обостряется. Многие предприниматели, разбогатевшие в 1990-х, хотят передать управление своими компаниями детям, но сталкиваются с отказом. Молодёжь, обучавшаяся за границей, не хочет участвовать в коррупционных схемах и вести дела так, как делали их родители. Они выбирают прозрачный, честный бизнес и не готовы идти на компромисс с устоявшимися методами управления.
Конфликт также выражается в семейных отношениях. Родители не понимают, почему их дети не следуют их советам, а молодёжь не видит в старших достойного примера. Если родитель не реализовал себя, не был счастлив, а только жертвовал ради ребёнка, то почему ребёнок должен воспринимать его мнение как авторитетное? Отсюда и распространённые фразы подростков: «Ты для меня плохой пример» или «Ты не реализовала себя – почему должна учить меня?»
Разрешить конфликт поколений невозможно, но к нему можно адаптироваться. Сегодняшний мир требует толерантности к неопределённости и уважения к чужой точке зрения. Родители должны понимать, что дети живут в совершенно ином мире и адаптируются к нему лучше, чем взрослые. Главная задача родителей – не навязывать свою систему ценностей, а показать пример счастливой и интересной жизни. Ведь дети подражают не словам, а поступкам.
Если родители хотят, чтобы дети читали, они должны читать сами. Если хотят, чтобы дети увлекались чем-то полезным, они сами должны жить с горящими глазами, увлечённые любимым делом. Воспитание – это не слова, а личный пример. Только так можно создать гармоничные отношения между поколениями.
#конфликт поколений#различие ценностей#молодёжь и старшее поколение#разрыв поколений#семейные конфликты#бизнес и молодёжь#новые реалии#толерантность#неопределённость#эволюция общества#воспитание#личный пример#современные ценности#хиппи#протест#информационные технологии#образование за границей#традиции#социальные изменения
0 notes
Text
Итак, у меня возник вопрос: что, если соединить киберпанк и магию?
У нас есть:
Роботы, импланты и чипы, ИИ, большие мегаполисы и эстетика безнадёги и ничтожности перед роботами в киберпанке
И магия, артефакты, древние заколдованные леса, замки, прикольные мантии волшебников, походы на соседнюю деревню, щепотка готики и фамильяры в магии средневековья.
Возможно, приплюсуем сюда атмосферу России в глубинке: страх, беспредел, поножовщина и нищета. Утрируем, понятно дело, на самом деле всё не так просто.
Смешаем, и получим:
Те же мегаполисы, но немного видоизменённые. В глубинках спальных районов можно найти на первых этажах многоэтажек и в подвалах можно найти магазинчики с разным магическим стаффом: от трав и кристаллов до личных ритуалов и запрещённых ритуальных книг.
Магия тщательно скрывается в обществе. Старшее поколение очень боится этого, боится неизведанного и чего-то таинственного. Молодёжь это привлекает, как что-то таинственное и запрещённое.
Нар🐱 действуют как допинг для волшебников, увеличивая мощь заклинаний. Из-за этого рынок запрещенных веществ ещё больше разрывает.
Ветви магии. От файерболов до воскрешения мёртвых и лечения, но у всего есть границы, поэтому больницы и прочие организации пока что существуют.
Магия не регулируется Законом. Соответственно, основываются банды, делятся районы и проводятся стрелки. В общем, ничего нового.
А теперь киберпанк: вероятно, у каждого чародея или магла будут вмонтированы чипы. Они обычно носят данные банковских карт и данные паспорта, так что можно оплачивать покупки запястьем или покупать алкоголь и сижки, пробивая паспорт сканером.
Также (нелегально) создают улучшенные протезы, куда вмонтированы скрытый пистолет, винтовка или острый кинжал. Некоторые добавляют туда лазеры или волшебные палочки для чародеев, но это уже из разряда экспериментальных.
Спамеры могут взломать чипы с личными данными. Например, если в мозгу у гражданина установлен чип для прослушивания музыки, хакер может подключиться к нему через компьютер и... Включить рикролл 10 часов подряд. Или списать все деньги с чипа. Или слить его паспорт мафии, чтобы его нашли и порешали.
В обществе теперь новая этика поведения в интернете. Чтобы защититься от взломов чипов, люди не вводят пароль от них (что нужен, например, для регистрации его на музыкальных сервисах или каком-нибудь озоне как способ оплаты) где попало, Хотя это не отличается от этики в инете сейчас ¯\_(ツ)_/¯
Если есть идеи как дополнить, то можете писать в комментах. Всем хорошего дня, вечера, ночи ꈍ◡ꈍ✨❤
#русский tumblr#русский блог#русский тамблер#русский пост#русский текст#писательство#идеи#магия#киберпанк#мои мысли#мысли вслух
6 notes
·
View notes
Text
Разрыв поколений: миф или реальность

Почему разрыв между поколениями становится всё более очевидным? Существует ли он на самом деле или это всего лишь миф, подогреваемый различиями во взглядах, технологиях и образе жизни? В современном мире эта тема волнует семьи, работодателей и социологов. Порой кажется, что старшее и младшее поколения говорят на разных языках. Но что на самом деле стоит за этим конфликтом? Возможно, мы смотрим на проблему слишком однобоко?
Конфликт поколений: вечная проблема или современная особенность?
Конфликт поколений — явление не новое. Родители и дети не понимали друг друга испокон веков. Однако сегодня этот разрыв стал особенно заметен. Время ускоряется: технологии развиваются молниеносно, глобализация стирает границы, а социальные ценности меняются буквально на глазах. Но можно ли утверждать, что разрыв поколений — это современная проблема? Или это вечный спор, которому придаётся особая актуальность в цифровую эпоху? Современные социологи указывают на несколько ключевых факторов, которые усугубляют разногласия между поколениями: - Технологии и скорость изменений — если старшему поколению пришлось учиться пользоваться компьютером уже во взрослом возрасте, то молодёжь растёт с гаджетами в руках. Этот технологический разрыв порождает взаимное непонимание. - Ценности и ориентиры — поколение X и бэби-бумеры ценят стабильность, трудолюбие и последовательность. Для миллениалов и поколения Z на первый план выходят гибкость, свобода и саморазвитие. - Изменение роли семьи и социальных институтов — семейные традиции, уважение к старшим и авторитет родителей постепенно отходят на второй план. Молодёжь стремится к независимости и самовыражению. «Каждое поколение смеётся над старой модой, но благоговеет перед новой.» — Генри Дэвид Торо
Теория поколений: ключ к взаимопониманию
Чтобы лучше понять, откуда берётся разрыв поколений, стоит обратиться к теории поколений Нила Хоу и Уильяма Штрауса. Эта концепция предполагает, что каждое поколение формируется под влиянием исторических и культурных событий своего времени. В результате рождаются уникальные ценности и модели поведения. Краткая характеристика поколений - Бэби-бумеры (1946–1964) — поколение послевоенного времени, ориентированное на тяжёлый труд, карьеру и семейные ценности. - Поколение X (1965–1980) — «потерянное поколение», отличающееся прагматичностью и стремлением к стабильности. - Поколение Y (миллениалы, 1981–1996) — оптимистичные и амбициозные люди, выросшие на стыке аналоговой и цифровой эпох. - Поколение Z (1997–2012) — истинные цифровые аборигены, для которых мир без интернета немыслим. Понимание этих различий позволяет наладить межпоколенческий диалог и находить компромиссы. Например, работодатели, понимая ценности поколения Z, адаптируют корпоративную культуру, чтобы мотивировать молодых сотрудников. В семьях родители учатся слушать детей и не навязывать им устаревшие нормы.
Две спорные гипотезы о разрыве поколений
Гипотеза 1: «Это просто миф» Некоторые эксперты считают, что разрыв поколений — это миф, преувеличенный обществом. Разногласия между родителями и детьми существовали всегда, но они не являются непреодолимыми. Например, если в XIX веке конфликт между отцами и детьми выражался в религиозных и культурных различиях, то сегодня он фокусируется на технологиях и стилях жизни. Однако ключевой вопрос остаётся: действительно ли проблема так велика? По мнению социолога Карен Питерсон, разрыв поколений чаще всего преодолевается через открытый диалог. Семьи, которые готовы обсуждать ценности и убеждения, находят общий язык гораздо быстрее. Гипотеза 2: «Технологии создают пропасть» С другой стороны, многие уверены, что именно цифровые технологии стали причиной глобального разрыва. Молодёжь живёт в онлайн-реальности, общается в мессенджерах и социальных сетях, а старшее поколение часто с трудом осваивает эти инструменты. Например, исследования показывают, что поколение Z проводит в интернете до 8 часов в день. Родители же, выросшие в эпоху телевизоров и книг, не понимают такого времяпрепровождения. Это приводит к критике и взаимным упрёкам: «Вы постоянно сидите в телефоне!» — слышат подростки. В ответ они обвиняют родителей в отсталости и консерватизме.
Истина: социальные различия и поиск компромиссов
Истина, как всегда, лежит где-то посередине. Разрыв поколений существует, но он не является катастрофой. Это естественный процесс, вызванный эволюцией общества и технологий. Главное — не игнорировать эти различия, а стремиться к взаимопониманию. Вот несколько шагов, которые помогут преодолеть разрыв поколений: - Слушайте и понимайте — вместо критики попробуйте понять точку зрения другого поколения. - Ищите общие интересы — совместные хобби, традиции и увлечения укрепляют связь между поколениями. - Учитесь друг у друга — молодёжь может помочь освоить технологии, а старшее поколение поделится мудростью и жизненным опытом. «Старики всегда обвиняют молодых, а молодёжь не понимает старших. Однако в этом и заключается суть прогресса.» — Альбер Камю
Что в итоге?
Разрыв поколений — это вызов современного общества, но и возможность для роста. Различия между поколениями помогают нам меняться, развиваться и смотреть на мир с разных точек зрения. Главное — не замыкаться в своих убеждениях и учиться находить общий язык. Пусть диалог между поколениями станет мостом, а не пропастью. Ведь в каждой эпохе есть своя правда, и уважение к ней — это первый шаг к взаимопониманию. Read the full article
0 notes
Text
Пели о Родине и о войне
В центре народной культуры "Лад" прошел патриотический фестиваль "Красные маки", посвященный Дню защитника Отечества. Фестиваль призван отметить еще и почетные памятные даты России: День вывода войск из Афганистана и приближающийся День Победы. Патриотические песни современного времени и Великой отечественной войны пели со сцены молодёжь, среднее и старшее поколение: старшеклассники школы 1 им. М. Горького, студенты Асбестовского колледжа искусств, медицинского колледжа, воспитатели, педагоги... Читать дальше »
0 notes
Text
Почему некоторые люди считают современную молодёжь потерянным поколением? Да, я соглашусь, что сейчас не такое воспитание, какое было раньше, но сейчас и век не тот. За последние 30 лет появилось море новых технологий, которые стали неотъемлемой частью нашей жизни, но это совершенно не значит, что теперь дети имеют совершенно другое детство. Оно видоизменилось, но есть и сходства!
Также существует много историй (некоторые случаи я видела лично), когда места в транспорте уступает только молодёжь, когда какое-нибудь кафе приносит свои извинения за задержку заказа, именно молодёжь относится к этому понимающе, а старшее поколение начинают возмущаться, в магазинах приветливо и уважительно относятся тоже в основном молодые люди (это не говорит о том, что более старшие люди постоянно грубят, и среди них есть приятные личности), и в основном эти все поступки игнорируются.
Но почему-то именно нашему потерянному поколению наплевать на внешность, пол, цвет кожи, ориентацию, татуировки, пирсинг и т. п., мы понимаем, что все люди равны. Мы не живём в каких-то рамках и не боимся чужого мнения. Мы живём для себя, а не для других. Мы счастливы и свободны!
#жизнь #поколение #мечты
2 notes
·
View notes
Text
СТАРШЕМУ ПОКОЛЕНИЮ – «СЕРЕБРЯНОЕ» ВОЛОНТЕРСТВО
Новая Запись была опубликована на https://antispryt.ru/starshemu-pokoleniyu-serebryanoe-volonterstvo/
СТАРШЕМУ ПОКОЛЕНИЮ – «СЕРЕБРЯНОЕ» ВОЛОНТЕРСТВО

ИЗБИРАТЕЛИ И ИЗБРАННИКИ
Депутата Государственной Думы ФС РФ, члена штаба регионального отделения Народного фронта в Краснодарском крае, председателя Краснодарского краевого профобъединения Светлану Бессараб хорошо знают в Тимашевском районе. Благодаря её настойчивости в федеральных структурах в прошедшем году были отремонтированы железнодорожные переезды в городе Тимашевске. В своё время – ещё при прежних руководителях города и района – С.В. Бессараб при поддержке прокуратуры «сэкономила» 34 миллиона бюджетных рублей, которые прежние местные власти вопреки требованиям Указа №683 Президента РФ намеревались неэффективно использовать вместо того, чтобы направить на первостепенные социальные программы, обеспечивающие повышение качества жизни тимашевцев. Знают у нас С.В. Бессараб и по многим другим делам.
В Онлайн Форуме Южного и Северо-Кавказского федеральных округов «Серебряное» волонтерство и создание условий для интересного досуга граждан старшего возраста» приняли участие депутаты Государственной Думы, представители региональных министерств и ведомств, общественные организации, экспертное сообщество. Модератором мероприятия выступила депутат Госдумы от Краснодарского края Светлана Бессараб (на снимке).
Партийный проект «Единой России» «Старшее поколение» стартовал в августе 2013 года, в 2020 году в него вошли все субъекты Российской Федерации. Координатор партийного проекта «Старшее поколение», член Высшего совета партии Галина Карелова в приветственном слове отметила, что развитие «серебряного» волонтерства в равной степени важно как для общества, так и для граждан старшего поколения. Благодаря ему, граждане старшего возраста могут вести активный образ жизни, найти новых друзей и реализовать свои идеи и проекты. Независимо от возраста найти себе занятие по душе.
Соруководитель направления «Волонтерская помощь» мобилизационного партийного проекта «Старшее поколение» Светлана Бессараб сообщила, что в Краснодарском крае волонтерство широко развито.
«В годы пандемии люди активно помогали старшим, доставляли продукты питания, лекарства, помогали оплачивать счета, на личных автомобилях доставляли медицинских работников к гражданам пожилого возраста для оказания помощи. Сегодня старшее поколение – «серебряные» волонтеры – организуют досуговые и спортивные мероприятия, обучают молодёжь, проводят экскурсии для граждан с инвалидностью, знакомят жителей и гостей с уникальной историей Краснодара и края, проводят благотворительные акции, участвуют в курсах компьютерной грамотности. Граждане старшего поколения имеют огромный жизненный опыт и энергию, которой способны заряжать окружающих. Поэтому волонтерство в старшем возрасте – это, скорее, движение души, потребность, которую нужно поддерживать. Поэтому, партийный проект «Единой России» дарит человеческое общение и тепло множеству пожилых, одиноких, нуждающихся в нашей поддержке людей», – подчеркнула соруководитель направления «Волонтерская помощь» мобилизационного партийного проекта «Старшее поколение», депутат Госдумы Светлана Бессараб.
Также парламентарий отметила, что в стране создаётся система долговременного ухода, благодаря которой люди старшего возраста и инвалиды могут проживать в современных пансионатах или оставаться в семье и получать помощь в привычных условиях, и старшее поколение необходимо вовлекать в работу по совершенствованию практик СДУ. «Серебряные» волонтеры помогут обобщить и подготовить общественные предложения для их дальнейшего направления в адрес Правительства РФ на проработку.
После ID пуст в форме рейтинг ID 2
Добавляйтесь в наш tumblr @antispryt и следите за новыми полезными постами. Вы также можете подписаться на наши рассылки новостей сайта, вступайте в наши группы и добавляйтесь в друзья в социальных сетях. #antispryt #антиспрут #новости #новостироссии #новоститимашевска #новостивтимашевске #сми #редакциягазеты #тимашевск #мойтимашевск #городароссии #россия #нашастрана #онф
0 notes
Photo

«Почему языки такие разные — интересный вопрос. Но почему они такие одинаковые, вопрос еще интереснее!» .
[Ch.]: Алексей Андреевич, есть вероятность, что какие-то малочисленные языки, еще не изученные, у нас остались?
[АК]: Не может же быть такого, что в России есть населенный пункт, которого нет на карте? Скорее всего, такая же ситуация и с языками. Другое дело, что может быть так: что-то считалось диалектом одного языка, а на самом деле — это отдельный язык, очень интересный, совершенно по-другому устроенный, который совсем не описан. Я бы так сказал про лесной ненецкий. Раньше считалось, что есть один ненецкий язык. Литературный стандарт ненецкого языка, на котором выпускают газеты в Салехарде и Нарьян-Маре, основан на тундровом ненецком, он же распространен на территориях от Архангельской области до Таймыра. Но на юго-востоке Ямало-Ненецкого округа есть другие ненцы, — и их довольно много, — которые говорят на языке, считавшемся раньше диалектом. Их язык гораздо сильнее отличается от всех остальных ненецких диалектов, чем эти диалекты между собой; теперь ясно, что это особый язык, который назвали лесным ненецким. И этот язык очень плохо описан, не до конца изучена даже его фонетическая система (комплекс гласных и ��огласных звуков, из которых состоит данный конкретный язык. — прим.ред). Сейчас этим занимаются лингвисты из Новосибирска и Финляндии.
[Ch.]: А какие языки меньше всего изучены в России?
[АК]: Как ни странно, довольно плохо изучено вообще всё. Например, мокшанский язык, который распространён на территориях, довольно близких к Москве. На филологическом факультете Мордовского государственного университета существует даже целая кафедра мокшанского языка. Но вот мы приехали в экспедицию, и в мокшанском оказалось так много нового, не установленного раньше, просто поразительно.
Проще сказать, что хорошо изучено: это татарский язык, потому что в Казани традиционно была очень сильная филологическая школа; в какой-то степени башкирский язык; теперь уже довольно хорошо изучены некоторые языки Дагестана.
Конечно, малыми народами СССР занимались замечательные советские языковеды, сильно опережавшие свое время. Те же грамматики мордовских языков (мокшанского и эрзянского), выполненные в Саранске в 1960-е годы, содержат много интересных вещей. Или чукотская грамматика П. Я. Скорика — это просто невероятный уровень подробности! Ещё можно вспомнить отличные грамматические очерки коми языка В. И. Лыткина. Но сейчас наука продвинулась дальше: нам хочется узнать ответы на вопросы, которые наши предшественники не могли даже поставить.
[Ch.]: Правда, что у народов севера несколько десятков обозначений оттенков цвета снега?
[АК]: Да, про снег, мне кажется, это не очень-то интересно. Максим Кронгауз как-то сказал, что в языке патологоанатомов есть много слов для патологоанатомических операций.
Если большую часть года вокруг вас идёт снег, вам будет важно, какой именно снег выпал, нужно будет разделять типы снега. Другой пример, может быть, более понятный: в языках оленеводов есть много разных названий оленей. Олень до года — это одно слово, самка, которая может отелиться — другое, бык-производитель — третье, кастрат — четвертое и так далее. Если олени — вся твоя жизнь, как же тебе не называть разные виды оленей их по-разному?
Но есть другие истории. Например, по-русски слово «тонкий» может описывать предметы двух очень разных геометрических конфигураций. Бывает «тонкий лист бумаги» — это плоский объект, пластина. Бывает «тонкий карандаш» — это такой стержень. А у доски, например, есть три измерения: толщина, длина, и ещё одно измерение, в котором она может быть «широкой» или «узкой». А вот, например, в чукотском или в западном хантыйском языках «тонкий» применительно к листу бумаги называется одним словом. А есть другое слово, по-хантыйски это «ващ», по-чукотски это «ныгытк,ин», которое описывает одновременно тонкий карандаш и узкую доску.
Или в английском есть противопоставление high и tall. Про человека в прямом значении можно сказать только tall. В коми языке еще интереснее: для длинных лент или палок используется то же самое слово, что и для высоких деревьев или фонарных столбов. А вот высокие объекты не вытянутой формы, например, заборы, стены, холмы, — это другое слово. И это то же самое слово, которое соответствует русскому «глубокий». То есть «глубокая река» или «глубокий овраг» и «высокая стена» — это одно и то же слово «джуджыд».
Сразу хочется спросить, влияет ли это как-то на картину мира, на его концептуализацию? Пока совершенно непонятно. Может быть, это какой-то особый взгляд на жизнь, который существует у коми? Может быть. Но нужно сказать, что ровно та же модель полисемии, то есть такая же многозначность между глубоким и высоким, была в латыни у древних римлян. В начале «Энеиды» Вергилия упоминаются высокие стены Рима: «altae moenia Romae». И глубокое море: «altum mare». Это слово сохранилось в современных романских языках: итальянское «alto», французское «haut». В современных романских языках это только «высокий», а по-латыни это слово значило и «высокий», и «глубокий». Конечно, хочется сразу ��аключить, что носители языков типа коми или латыни не противопоставляют эти два признака в своем мышлении. Но, с другой стороны, как можно верифицировать этот тезис?
Мне всегда очень страшно связывать язык и мышление гипотезами, пока это невозможно проверить экспериментально. Знаете историю про австралийский язык гуугу йимитхир?
СПРАВКА «Чердака» Австралийские аборигены племени гуугу йимитир указывают направление не при помощи привычных нам эгоцентрических координат (лево/право, назад/вперёд), а используют для этого географические координаты. То есть даже в помещении представитель этого племени попросит вас подвинуться, например, не влево, а на восток. В любой момент абориген племени гуугу йимитир на бессознательном уровне способен чётко определить, где находятся стороны света.
[Ch.]: Да, его носители четко определяют стороны света и используют в разговоре «к северу», «к югу», а не привычное нам «слева», «справа», «спереди».
[АК]: Да! И эксперимент, о котором я говорю, — один из немногих прорывов в этой области. Случай гуугу йимитхир интересен именно потому, что такого рода гипотезы можно было проверить экспериментом: представительное количество испытуемых посадили на корабль, корабль меняет курс, испытуемые этого не видят. Но при этом они продолжают использовать свои пространственные выражения абсолютно: что-то вроде «к северу (а не «справа», как мы бы сказали) от чашки лежит ложка». Носители европейских языков на таком корабле не могли бы определить, где север, а где юг! А вот как проверить экспериментально то, что для коми, в отличие от русских или англичан, «высокий» и «глубокий» — это что-то одно (условно говоря, признак, означающий «вытянутый сверху вниз»), а для нас нет — пока неясно. Так что можно ли делать относительно этого выводы о связи языка и мышления — я не знаю.
[Ch.]: Если вернуться к малым и большим языкам, можно увидеть влияние большого на малый?
[АК]: Да, и самое интересное, что наоборот тоже. Например, в Дагестане очень много языков, и некоторым малым языкам угрожает исчезновение. Молодежь их забывает, в городах большей частью говорят только по-русски. Но дагестанский русский — это особенный, формирующийся на наших глазах диалект русского языка. Помните известное выражение «жи есть»? Оно используется, когда мы хотим начать разговор о новой теме: «Лакский язык жи есть». По-видимому, это калька с совершенно обычной для некоторых дагестанских языков конструкции с частицей и глаголом-связкой. И вот существует молодёжь, которая уже не знает языков Дагестана, а говорит только на этом варианте русского языка.
Носители чукотского языка, с которыми мы работали на Чукотке, практически идеально владеют русским языком, не делают каких-то особенных грамматических ошибок, по крайней мере, не больше, чем обычный русский человек в потоке спонтанной речи. Но при этом в русской речи у них очень чукотская фонетика. Вместо русского [в], например, старшее поколение часто говорит [w].
Есть, конечно, и влияние в обратном направлении. Практически во всех языках народов России есть огромное количество русских заимствований. Интересно, однако, что у всех языков есть свои способы освоения заимствованных русских слов, чтобы можно было показать — это уже наше слово, а не русское, хотя и заимствование. Например, по-русски мордвин скажет [пал’ит’ич’эск’ий], примерно так же, как я, а по-мокшански — [пал’ит’ич’эск’ай] (пишется «политическяй»). В конце заимствованного русского прилагательного на -ский обязательно будет это -скяй вместо нашего -ский.
И еще одна вещь — очень характерная именно для Поволжья, мне кажется. Вообще-то народы Поволжья говорят по-русски сравнительно давно. В мокшанском, например, есть заимствования из русского языка, которые датируются XI–XII веком: «рожь» по-мокшански — это «розь». В мокшанском есть замечательный звук [ж], почему же там «зь», а не «ж»? Видимо, это заимствование произошло в то время, когда в нашем древнерусском языке «ж» еще был мягким. Раньше была [рож'] — и вот мягкого [ж’] в мокшанском не было, и этот звук при заимствовании был пересчитан на мягкий [з’]. Получается, это что очень древнее заимствование.
Так вот: слова, заимствованные в разные языки Поволжья довольно давно, имеют время на то, чтобы освоиться и приобрести новое значение. Мой любимый пример — не из литературного мокшанского, а из диалекта, который я изучал: нормальный способ выразить смысл «целиком», — слово «оптом». «Я съел яблоко целиком» — «Мон сывине марть оптом». Или, например, слово «голай» (-ай на конце ровно потому же, почему «политическяй») приобрело значение «тольк��». И в предложении типа: «В больницу к Васе приходила только жена» можно сказать обычное мокшанское «только» («аньцек»), а можно сказать слово «голай»: «Бальницав Васянди сашендсь голай авац». Выглядит немножко смешно. Но это вполне ожидаемый путь развития. Например, в английском языке тоже есть частица «barely», происходящая от слова «bare» — «голый».
Ещё пример. В языках Поволжья сравнительная степень может быть не только у прилагательных, но и у существительных: «самый певец» будет значить что-то типа, «самый хороший певец». И вот в переводе песни «Лабутены» на эрзянский язык есть замечательная фраза: «Ся выставкань Ван Гогонь мон самай экспонатсь», то есть «я самый экспонат», «экспонат» в превосходной степени.
И на это очень интересно смотреть. Конечно, русский язык сильно влияет на языки малых народов, искажает их специфику. Мы может быть, плюемся от английских заимствований в русском языке, а они плюются от русских заимствований. И говорят, что обрусели, что половина слов русская. А как посмотришь — эти языки все-таки очень по-своему осваивают русские слова.
[Ch.]: Вы сказали про изменение смысла слов, как с английскими bare и barely. Можно проследить такие общие для разных языков трансформации?
[АК]: Это, по-видимому, вообще одно из главных направлений в современной лингвистике. Главный вопрос современной лингвистики (по крайней мере, согласно одной из самых распространённых точек зрения) — это вопрос о возможном и невозможном в любом естественном языке. Есть научно-популярная книга академика Владимира Плунгяна «Почему языки такие разные?». Это очень интересный вопрос. Но не менее интересен и второй вопрос — почему языки такие одинаковые?
Семантические переходы — то есть такие случаи, когда слово, которое раньше имело одно значение, приобретает другое, — по-видимому, происходит неслучайно. Набор семантических переходов, возможных в языках мира, на самом деле очень мал — мы можем понять это, так как эти переходы все время воспроизводятся в разных языках. Например, в огромном количестве языков мира глагол со значением «хотеть» переходит в показатель будущего времени, возьмите хотя бы английский или болгарский. Или, например, очень часто каритивное прилагательное, то есть прилагательное, которое обозначает отсутствие какого-то признака, развивается в частицы. Возьмём английское «even»: изначально это прилагательное со значением «ровный». Но у Шекспира оно уже употребляется в значении «именно», а теперь оно стало значить «даже». Похожую историю имеет и родственник английского «even» немецкое слово «eben». А есть, например, русское «прямо»: «Неужели там были прямо все?» — это употребление уже никак не связано с прямизной. Таких примеров можно привести много. Да вот, скажем, какое-нибудь русское «чисто». Можно сказать: «Это платье чисто зеленое» — на первый взгляд не ясно, говорится ли здесь о чистоте в каком бы то ни было смысле или нет. А если мы скажем: «У меня в пакете чисто гвозди, шурупов нет», то ясно, что это уже никакая не чистота. Слово «чисто» имеет очень абстрактное значение. Дисциплина, которая изучает такого рода сдвиги, называется типологией семантических переходов. Это одна из самых перспективных проблем современной лингвистики: как языковые выражения, не только слова, элементы лексики, а и, например, грамматические категории — могут изменять значение?
[Ch.]: Вы занимаетесь этой проблемой в привязке к малочисленным языкам?
[АК]: Да, хотя с изучением малых языков есть сложность: у них нет письменных памятников древности. Но при этом их можно реконструировать точно так же, как реконструируют праславянский или праиндоевропейский языки. Например, если слово в языке значит одновременно «голый» и «только», то проведя некоторые логические умозаключения, можно понять, что слово, скорее всего, развилось из «голого» к «только», а не наоборот.
Вообще это как раз одна из главных причин, по которым нам интересны малые языки. Материал европейских языков в этом отношении нам в основном известен, а малые языки могут, с одной стороны, подтвердить гипотезы, которые уже были, а с другой стороны, они могут дать нам совершенно новые модели многозначности, семантических переходов.
Например, в мокшанском языке есть глагольный суффикс, который значит, с одной стороны, регулярно повторяющееся действие, как в английском «used to», а с другой стороны, «чуть было не».
[Ch.]: Он контекстуальный?
[АК]: Да, например, сравните «Он обычно падал» и «Он чуть не упал». В большинстве случаев можно однозначно определить по контексту и по значению глагольной основы, что этот суффикс должен значить. Но в некоторых очень редких случаях предложение можно прочитать двумя способами. И кроме мокшанского языка, такая модель многозначности нигде не зафиксирована. Непонятно, что было сначала — одно значение или другое. Родственный суффикс есть в прибалто-финских языках (например, в финском), там он тоже значит многократность, но встречается существенно менее часто. В общем, всё это очень захватывающе.
Именно поэтому лингвистам так жаль, когда малые языки исчезают. Может быть, даже больше, чем самим носителям этих языков — представляете, от нас уплывает такой материал! Грамматический строй языков большинства коренных народов России совершенно не такой, как у европейских языков —и это то, что нас как лингвистов больше всего завораживает. Например, тот простой факт, что глагол в чукотском или в мокшанском языках согласуется не только с подлежащим, но и с прямым дополнением. И таких маленьких фактов, конечно, миллион.
[Ch.]: Какой язык вы бы хотели выучить?
[АК]: Я немного говорю по-мокшански. Это не очень сложно, он не драматически отличается от русского. Но мне очень хотелось бы говорить по-чукотски. Это не нереально, потому что материалы, в принципе, есть. Но не уверен, что у меня получится.
[Ch.]: Чем привлекателен чукотский язык?
[АК]:Он максимально далек от того, к чему я привык — от «среднеевропейского стандарта». Например, там есть инкорпорация. По-русски мы бы сказали: «Он ловит рыбу». А по-чукотски это будет: «Он рыболовит» — два корня внутри одного слова. Можно доказать, что это действительно два корня, а не два слова, потому что корень «рыба» может идти после приставки, примерно как «он зарыболовил». В некоторых предложениях можно инкорпорировать подлежащее: можно сказать «В стойбище рухнули яранги», а можно сказать: «Стойбище ярангорухнуло». И этой инкорпорацией управляют довольно сложные правила — иногда одно слово можно инкорпорировать в другое, а иногда нет.
С другой стороны, посмотрите на чукотский порядок слов. Мы привыкли считать, что в русском языке свободный порядок слов, но в чукотском он еще более свободный — иногда с первого взгляда и не понять, какое слово относится к какому. Конечно, есть и ограничения. От существительного в именительном падеже можно оторвать прилагательное или числительное и перенести куда угодно в другое место предложения. А от существительного в любом другом падеже уже нельзя. Почему? Пока непонятно.
Ещё удивительно — просто-напросто количество грамматических морфем, которые могут быть внутри слова в чукотском. Аналоги русских слов «очень», «совсем», «слишком», английского «really» (действительно) в чукотском — грамматические морфемы: приставки или суффиксы.
Есть такое слово «гэтылепыгэпгэтск,ычетк,ин». Корень «вылился», приставка «постепенно», суффикс «резко». И еще приставка и суффикс перфекта. То есть дословно это должно значить: «он постепенно резко вылился». Мы думали, что так нельзя сказать. Оказалось, что можно. Только «резко» используется в значении «с сильным напором», то есть: «Вода выливалась постепенно, но с сильным напором».
Таких прекрасных примеров можно привести много. Если бы где-то в параллельном мире чукотский учил какой-нибудь носитель индейского языка Северной Америки, ему бы это всё не показалось странным, а для нас это удивительно. Может быть, поэтому лингвисты острее и тяжелее всех ощущают утрату этих языков. Мы их анализируем, смотрим на них с логической точки зрения, видим, насколько сложно и интересно устроены языки. И эту красоту нам терять очень жалко. Как Триумфальная арка в Пальмире, которая была на обложке учебников по истории пятого класса, помните? Разве не жалко, что её утратили?
http://bit.ly/2K5sWpU
0 notes
Text
Мысли вслух о: Психологическая культура
Так вышло, что это один из тех текстов, с которыми я затянул. Хотя, всему своё время. Во время учёбы в институте, абсолютно все мои преподаватели, занимающиеся практической психологией, жаловались на одно и то же. "Даже по статистике, к нам идут после бабок-гадалок" - цитата одной из них. Увы, но статистического исследования я не нашёл, но всё же сомневаться не стал в словах своего учителя. Да, увы, ситуация такова, что в России и СНГ к психологам люди идут с небольшой охотой. Для современного человека, это более чем странная картина. Мы постоянно ходим к разным врачам чуть у нас зачешется нога, пусть я и утрирую, но суть ясна. Мы постоянно беспокоимся о своём физическом здоровье, а не психическом. Небольшое отступление, дабы кое-что уточнить. Да, сейчас часто можно встретить термин "психологическое здоровье", но, по-факту, он возник в результате некорректного перевода нескольких зарубежных трудов и, отчасти, от необразованности, некоторых с��ециалистов. Но сейчас не об этом. Так вот. Заботясь о своём теле так рьяно, мы забываем о собственной психике. Часто бывает и так, что когда терапевт, хирург или любой другой врач говорит пациенту о необходимости консультации психолога, те начинают "отбрыкиваться", сопротивляться и клеветать на врача. С другой стороны, считать все недуги соматическими тоже неразумно.Так что же стоит за таким отторжением психологической помощи? Причин, на самом деле довольно много. От банального не понимания зачем это вообще нужно, если можно просто поболтать с друганом/подружкой на кухне, до горького опыта (личного или чужого) общения с психологическими шарлатанами. Но есть причина, которая, лично для меня, куда ближе к истине. Дело вот в чём, довольно долгое время психология в СССР была по запретом, хоть и не полным. Не полным, поскольку исследования и наработки в этой области, как и многое при советской власти, использовались для очень узкого круга задач. Для "массового использования" в Союзе была психиатрия, она всегда у нас была на высоте. И вот за годы такой расстановки приоритетов властью, у народа сложилось простое и крайне устойчивое мнение, примерно звучащее так - если что-то не впорядке, но не с телом, значит псих и пора в дурку. Звучит грубо, но суть передаёт. Да ещё и там и там корень ПСИ (читать ПСИХ). Союза нет уже больше двух десятилетий, а стереотип жив, как дедушка Ленин. Да, есть кое-какие исключения, вроде крупных и столичных городов, молодых, и не очень, мам, у которых очень модно таскать своё чадо по психологам и психотерапевтам разного толка. Но в основной массе, люди очень нехотя обращаются к "душевным" специалистам.К счастью, картина начинает меняться. Да, молодёжь куда охотнее идёт к психологу, но и старшее поколение потихоньку начинает раскачиваться.

2 notes
·
View notes
Text
68-летний Михаил Журо с подтверждённым COVID-19 "закрыл" поликлинику в Лобне, придя на рентген
68-летний Михаил Журо с подтверждённым COVID-19 “закрыл” поликлинику в Лобне, придя на рентген
Старшее поколение часто обвиняет молодёжь в несознательном отношении к жизни. Сами же нередко подают плохой пример, как 68-летний Михаил Журо. Московский пенсионер 25 марта в столичной клинике узнал, что у него коронавирусная инфекция (COVID-19), и изолировался в подмосковной деревне. Там мужчине стало хуже, и 1 апреля он поехал в Лобню, чтобы сделать рентген. О своём диагнозе москвич предпочёл…
View On WordPress
0 notes
Text
http://chert-poberi.ru/wp-content/uploads/proga/111/images3/0_8bf2d4_285cfda5_orig_2725.png
Как старшее поколение находит общий язык с гаджетами
В наш век информатизации гаджеты захватили буквально все сферы жизни! И иногда старшему поколению общение с ними дается не так просто, как того бы хотелось. Молодёжь обязана помочь. Ведь когда-то давно именно эти учили младших пользоваться обыкновенной ложкой... «Бабуля прислала мне свое первое селфи! Огонь!»
0 notes
Text
Павел Асс. Ветеран
Детский рассказ из сборника «Пятиклассники». — Сегодня на уроке патриотизма и гражданственности у нас в гостях ветеран Иван Самсонович Кабачков! — объявила классная руководительница пятого класса Вера Петровна. — Он поделится с нами своим богатым жизненным опытом. Ветераном был пожилой мужчина. Абсолютно лысый, но с густыми усами, как у маршала Будённого. Хотя, Будённый лысым не был, но усы были похожи. На груди у ветерана красовались ордена и медали, позвякивающие при каждом движении. Пятиклассники сидели недовольные. Урок патриотизма был сделан дополнительным уроком, и вместо того, чтобы выбежать на улицу и попинать мяч или просто пойти домой обедать, школьники были вынуждены сидеть в классе и слушать болтовню лысого Будённого. Между тем ветеран разошёлся не на шутку. Он превозносил годы своей молодости, как наполненные патриотизмом, оптимизмом, гуманизмом и всякими другими «измами». Иван Самсонович вспоминал сознательных комсомольцев, с энтузиазмом бросавших уютные дома и уезжающих прокладывать железные дороги в тундре. Не обошёл он вниманием и пионеров, помогающих взрослым строить светлое будущее. Поскольку сидящие перед ним дети были как раз пионерского возраста, то именно про пионеров ветеран и распинался больше всего. Ему в пионерах нравилось всё, начиная от красных галстуков и кончая причёсками «полубокс». Весь класс отчаянно скучал. Но поскольку Вера Петровна ходила между рядов и особо веселящихся учеников била по головам линейкой, то все старались делать вид, что внимательно слушают. Пятиклассник Дамкин рисовал в тетради мелких русских и фашистских солдатиков, которые бежали навстречу друг другу и строчили из автоматов. Его друг Стрекозов постоянно зевал, прикрывая рот рукой. Он всю ночь, укрывшись одеялом, при свете фонарика читал книжку про пиратов, и теперь пытался не заснуть под монотонный голос выступающего. Мимо дремлющего Стрекозова прошла строгая Вера Петровна, и Стрекозов тут же изобразил, будто с восхищением ловит каждое слово Ивана Самсоновича и старается не упустить ни крупинки мудрости, которым старшее поколение делится с младшим. Внезапно Стрекозов встрепенулся, уставился на ветерана и толкнул Дамкина локтём в бок. — Слушай, — прошептал он. — А я его знаю. Это ненастоящий ветеран. Мы, когда жили в коммуналке — был такой этап в нашей жизни — он жил в соседнем бараке. Частенько выпивал с настоящими ветеранами и выменивал у них ордена и медали на водку. Поэтому у него и такой «иконостас» на груди. — Понятно, — сказал Дамкин. — Новоявленный сын лейтенанта Шмидта. — Скорее, дед лейтенанта Шмидта. — То-то я смотрю, он хорошо сохранился для своего возраста. Даже если ему в сорок пятом году было лет пятнадцать, так и тогда сейчас должно быть уже больше восьмидесяти! А этот герой выглядит, как огурец! — Да ему всего лет шестьдесят, а то и меньше, — сообщил Стрекозов. — Причёску сменил, думал, я его не узнаю! Раньше он лохматым был, а сейчас побрился налысо. Усы отрастил или наклеил. Наверно, шифруется от кого-то. — Так давай выведем его на чистую воду! — возмущённо предложил Дамкин. — Оно нам надо? — возразил рассудительный Стрекозов. — Во-первых, нам никто не поверит, потому что в этом несправедливом мире слово взрослого, пусть даже негодяя, стоит больше, чем слово ребёнка. Во-вторых, какая, в конце концов, разница? Ну, считает он себя ветераном, кому от этого хуже? — А ему-то это зачем надо? — Как зачем? Наверняка, здесь денег дадут, покормят в школьной столовой, подарки к праздникам, ну, и вообще, погордиться, маршала Жукова из себя вообразить. Дамкин пожал плечами и вернулся к рисованию своей битвы. На его батальном полотне заскрипели гусеницами танки, которые начали стрелять по врагам из пушек, у врагов грохотали взрывы и разлетались в разные стороны геройски погибшие солдатики. Закончив воспевать пионеров, Иван Самсонович принялся за современных детей. Нынешнее поколение он, естественно, считал бездуховным. Не уважают, понимаешь... Дамкину надоело рисовать, и он поднял руку. Вера Петровна кивнула ему, разрешая задать вопрос. — А скажите, пожалуйста, товарищ ветеринар... — начал Дамкин. — Не ветеринар, а ветеран! — поправила его учительница. — Какая разница! — Ветеринар — это врач, который лечит животных, а ветеран — это заслуженный человек. — Понятно, — сказал Дамкин. — Ветеринары животных любят, а ветераны — нет. — Я люблю животных! — не согласился Иван Самсонович. — У меня есть кот. — Не любит, а лечит! — опять поправила учительница. — Ага, значит, ветераны любят, но не лечат животных. — Лечим! — опять не согласился ветеран. — Однажды мой кот обожрался шелухи от креветок, и его тошнило. Я его над унитазом держал. — А если ветераны лечат котов, то значит, они — ветеринары! — сделал логическое заключение Дамкин. — Дамкин! Помолчи! — предъявила последний аргумент Вера Петровна. — А чего спросить-то хотел? — поинтересовался ветеран. — А я уже забыл... — Вот она, современная молодёжь! — горько сказал ветеран Вере Петровне, и та сочувственно покивала головой. — Разве этих оболтусов сравнишь с пионерами прошлых лет? Мы в компьютерные игры не играли, в интернетах не лазили. Металлолом собирали, макулатуру. Добрые дела делали. Бабушек переводили... Вот сколько старушек за свою жизнь ты перевёл через дорогу? — сурово вопросил ветеран, указывая перстом на Дамкина. — Не считал. Штук сорок, — не моргнув глазом, соврал Дамкин. Иван Самсонович опешил. Он явно ждал, что ему робко скажут «ни одной», а тут — штук сорок! — И когда ты последний раз переводил старушку через дорогу? — Да вот, только вчера. Мы её вдвоём переводили со Стрекозовым. — Да, — сказал Стрекозов. — А потом ещё сумки помогли донести до квартиры. Тяжеленные, доложу я вам, сумки! Одну тащил я, другую — Дамкин. Ещё дотащили. А бабулька, заметим, обе сумки одна несла. Сильные нынче старушки. — И жила эта бабка на пятом этаже в доме без лифта. Две тяжёлые сумки — на пятый этаж! — Дамкин гордо оглядел класс, словно ожидая аплодисментов. — А у бабки в квартире — злобный бульдог! Как увидел нас с Дамкиным, так ��ачал слюни пускать и зубами клацать. Голодный, наверно. Чуть не укусил меня за ногу. Вернее, укусил, но попал зубами в бабкину сумку. Так в неё вцепился, не оторвать! — Мы бы этой старушке ещё и картошки начистили, и полы помыли бы, но из-за бульдога пришлось срочно убежать. — А бабка нам даже спасибо не сказала. Хотя она с бульдогом сражалась, чтобы он всю сумку целиком не проглотил. — В общем, опасное это дело — старушкам помогать, — сказал Дамкин. — А вот, я помню, я ещё одному старичку помогал бутылки сдавать, только он тогда не был лысым, и усов у него не было... — начал новую тему Стрекозов. — На этом наш урок патриотизма и гражданственности окончен, — поторопилась прервать его Вера Петровна. — На следующей неделе перед нами выступит православный батюшка — отец Иннокентий! — Убедительно докажет нам, что Земля плоская, — предположил Дамкин. — Зато вокруг неё вертится Солнце! — не стал унывать Стрекозов.
0 notes
Text
Проектируем деревянный дом
New Post has been published on http://www.mislife.ru/stroitelstvo/proektiruem-derevyannyj-dom.html
Проектируем деревянный дом
Городской житель устает в малогабаритных квартирах. Многие мечтают о загородных деревянных домах. Облюбовав сельскую местность для проживания, необходимо определиться с проектом. Итак, проектируем деревянный дом.
Строительные бюро предлагают большое количество проектов. Обратитесь за консультацией к специалисту-проектировщику. Он выслушает ваши пожелания, учтёт местность, технические возможности застройки и предложит оптимальный вариант для комфортной жизни. Не гонитесь за креативными тенденциями. Мода меняется быстро и строительство домов по одному желанию не возможно.
Ответственно и кропотливо подойдите к выбору проекта дома, учтите эргономические варианты, оптимальное использование жилых и технических помещений, вид отопления.
Внешнюю и внутреннюю отделку можно менять с течением времени. Это не принесет ущерб загородному дому. Но постройка должна быть выполнена профессионально и математически правильно.
Для комфортной жизни владельца проектируются разные современные дома из древесины. Гаражи располагают в гаражных пристройках с боку дома или под универсальными навесами.
Душ и санузел планируют рядом со спальнями. Сауны, в последнее время, сменяют русскими банями с парилкой и размещают в пристройках. Чердаки становятся жилыми комнатами, уступив место летним мансардам и рабочим кабинетам.
Проектируем деревянный дом для старшего поколения
Старшее поколение располагается на первом этаже, молодёжь с успехом облюбовывает место под крышей. Кухня, столовая и гостиная часто совмещаются в одно функциональное помещение.
Благодаря этому визуально увеличиваются маленькие дома. Установка мансардных окон увеличивает количество света и добавляет уют. Перед выбором проекта проконсультируйтесь с архитектором, рационально взвесьте все положительные и отрицательные стороны.
Хотите начать строительство загородного дома? Начать стоит с того, что придется купить пенобетонные блоки качественных производителей. От качества материалов зависит долговечность дома.
До сегодняшнего времени мы и представить не могли, что пробку можно использовать для напольного покрытия. Это слово скорее ассоциировалось с напитками, а не с интерьером.
Сырье, которое используют для пробкового пола, даёт пробковый дуб. Он растёт в Португали��, Испании. Это уникальное дерево должно расти тридцать лет, чтобы стать биологически зрелым. С него снимают кору, её и используют для пробковых покрытий. Обновляться кора будет целых девять лет. Материал имеет сотовую структуру, в которой находится огромное количество воздушных пузырьков. Они хорошо спрессованы и пропитаны пробковым природным компонентом суберином. Это уникальный для производства и эксплуатации натуральный материал.
Какими свойствами обладает строение из пробки?
Строение пробкового покрытия таково, что каждый мельчайший элемент выступает в роли миниатюрного термоизолятора и пружины, которая великолепно сжимается, что создаёт человеку ортопедический эффект.
Покупатель может выбрать из предлагаемого разнообразия оттенков, цветов, и текстур понравившиеся пробковые напольные покрытия. Обычно они продаются в виде плиток разной толщины, пластин, и как плавающие полы (специальные пластины, которые собирают как «паз-гребень»). Много предложений покрытий из пробки для стен. В основном они предлагаются в рулонах или пластинах. Производят их из агломерата – пробковой крошки, на которую потом наносят цветные вкрапления или просто создают разнообразную фактуру рисунка. Производят даже обои в рулонах, верхнее покрытие — очень тонкий пробковый шпон, который нанесён на бумажную основу.
Что представляет собой пробка?
Пробковое покрытие — прекрасный отделочный материал, который скрывает на стенах небольшие неровности и трещины. Её можно класть на металлическую, деревянную или бетонную поверхность. Затем нанесённое пробковое покрытие покрывают специальным лаком. Соблюдая правильную технологию укладки, пробковое покрытие прослужит Вам более 20 лет.
0 notes