#проблематика
Explore tagged Tumblr posts
Photo



Вчера, проходя мимо Церкви Филиппа и Митрополита на проспекте Мира, я встретил удивительного человека, который раздавал визитки мигрантам, направлявшимся на пятничный намаз к соборной мечети. Это был знакомый мне пейзаж, где тесно переплетаются духовные и юридические сферы. Сегодня вопросы миграции становятся все более актуальными, привлекая внимание не только специализированных адвокатов и диаспоры, но и обычные юридические фирмы, такие как «Альфа-М», готовые вовлечься в этот непрерывный денежный поток, порождаемый постоянным движением мигрантов и сложной проблематикой, связанной с их адаптацией.
#мигранты#намаз#духовность#юридическаясфера#миграция#адаптация#юристы#адвокаты#диаспора#фирмы#проблематика#потокденег#специализированные#альфам#церковьфилиппа
0 notes
Text
Шлях зцілення
Шлях зцілення https://ift.tt/YbCJ47H by malefica_yana «Чоловіки не плачуть», — сказав він. Більше я й не плакав. Ні коли отримував Мітку, ні під час війни, ні на похоронах батька. Words: 495, Chapters: 1/1, Language: Українська Fandoms: Гаррі Поттер - Дж. К. Ролінґ Rating: Mature Warnings: No Archive Warnings Apply Categories: F/M Characters: Герміона Ґрейнджер, Драко Мелфой Relationships: Герміона Ґрейнджер/Драко Мелфой Additional Tags: проблематика токсичної маскулінності та стандартів краси, шлюбний закон, Real Men — Mitski, ангст via AO3 works tagged 'Hermione Granger/Draco Malfoy' https://ift.tt/D8TOZrm April 14, 2025 at 11:53AM
2 notes
·
View notes
Text
20 ноября - 155 лет со дня рождения Зинаиды Николаевны Гиппиус (1869-1945), русской поэтессы и писательницы, драматурга и литературного критика, одной из видных представительниц Серебряного века.
Родилась в обрусевшей немецкой семье, предки отца переселились в Россию в XIX веке; мать — родом из Сибири. Из-за частых переездов семьи (отец — юрист, занимал высокие должности) Гиппиус систематического образования не получила, посещала урывками учебные заведения. С де��ских лет увлекалась «писанием стихов и тайных дневников».

З. Гиппиус и Д. С. Мережковский
В 1889 в Тифлисе вышла замуж за Д. С. Мережковского, с которым «прожила 52 года, не разлучаясь ни на один день». Вместе с мужем в том же году переехала в Петербург; здесь супруги Мережковские завели широкие литературные знакомства и вскоре заняли видное место в художественной жизни столицы. Стихотворения Гиппиус, опубликованные в журнале «старших» символистов «Северный вестник» («Песня» и «Посвящение») сразу получили скандальную известность. В 1904 вышло «Собрание стихов. 1889-1893» и в 1910 — «Собрание стихов. 1903-1909», объединённое с первой книгой постоянством тем и образов: душевный разлад человека, во всем ищущего высшего смысла, божественного оправдания низкого земного существования, но так и не нашедшего достаточных резонов смириться и принять — ни «тяжесть счастья», ни отречение от него.
В 1899-1901 Гиппиус тесно сотрудничает с журналом «Мир искусства»; в 1901-1904 является одним из организаторов и активным участником Религиозно-философских собраний и фактическим соредактором журнала «Новый путь», где печатаются её умные и острые критические статьи под псевдонимом Антон Крайний, позже становится ведущим критиком журнала «Весы» (в 1908 избранные статьи вышли отдельной книгой — «Литературный дневник»). В начале века квартира Мережковских становится одним из центров культурной жизни Петербурга, где молодые поэты проходили нелегкую проверку личным знакомством с «мэтрессой». Гиппиус предъявляла к поэзии высокие, предельные требования религиозного служения красоте и истине («стихи — это молитвы»). Сборники рассказов Гиппиус пользовались гораздо меньшим успехом у читателей и вызвали острые нападки критики. События Революции 1905-1907 стали переломными в жизненной творческой биографии Гиппиус. Если до этого времени социально-политические вопросы находились вне сферы её интересов, то после 9 января, которое, по словам писательницы, «перевернуло» её, актуальная общественная проблематика, «гражданские мотивы» становятся доминирующими в её творчестве, в особенности — в прозе. Гиппиус и Мережковский становятся непримиримыми противниками самодержавия, борцами с консервативным государственным устройством России.

В феврале 1906 они уезжают в Париж, где проводят больше двух лет. Здесь супруги Мережковские выпускают сборник антимонархических статей на французском языке, сближаются с революционными кругами, поддерживают отношения с Б. Савинковым. Увлечение политикой не отменило мистических исканий Гиппиус: новый лозунг «религиозной общественности» предполагал соединение всех радикальных сил интеллигенции для решения задач�� обновления России. Политические пристрастия отражаются на её литературном творчестве тех лет: романы «Чертова кукла» (1911) и «Роман-царевич» (1912) откровенно тенденциозны, «проблемны». Резко изменившаяся жизненная позиция Гиппиус проявилась необычным образом во время Первой мировой войны, когда она стала писать стилизованные под лубок «простонародные» женские письма солдатам на фронт, иногда вкладывая их в кисеты, от лица трёх женщин («псевдонимы» — имена и фамилии прислуг). Эти стихотворные послания («Лети, лети, подарочек», «На дальнюю сторонушку» и т.п.), не представляющие художественной ценности, имели большой общественный резонанс. Октябрьскую революцию Гиппиус приняла враждебно и в начале 1920 вместе с мужем эмигрировала во Францию. За границей вышли ещё два её поэтических сборника: «Стихи. Дневник 1911-1921» и «Сияния».
3 notes
·
View notes
Text
Желание похудеть и как с ним бороться.
Желание похудеть преследует большинство людей, страдающих расстройством пищевого поведения. Но в чем его проблематика? Важно понимать, что похудение и восстановление от РПП – это два взаимоисключающих явления. Многие люди, болеющие РПП, наивно полагают, что смогут остановиться на определенной цифре, но это, к сожалению, невозможно при любых обстоятельствах. РППшники зациклены на цифрах: вес, калории, имт, шаги. Именно поэтому похудение при восстановлении от РПП – это неправильное решение.
Во время восстановления организм восполняет ранее созданные дефициты, поэтому возможна такая ситуация, как сверх набор веса. Это нормально! Такое происходит из-за патологического страха организма вновь оказаться в ограничениях, именно поэтому организм запасает большее количество жира, чем ему полагается.
Биологический вес - это тот вес, при котором нет необходимости специально его поддерживать, это вес, который обеспечит стабильное психологическое и физическое состояние. У каждого человека свой собственный биологический вес, который невозможно рассчитать посредством формул, найденных в интернете. Часто биологический вес – это тот, к которому вы возвращаетесь после неудачной попытки похудеть.
Важно знать, что любой диетический опыт сдвигает ваш сет-поинт в большую сторону: допустим ваш вес до похудения составлял 55 кг, вы решили сесть на диету и, о ужас, после возращения к обычному, привычному для вас ра��иону, вес стал 60. Теперь это ваш новый биологический вес.
Почему так происходит?
Любая диета, это огромный стресс для организма, после которого вес практически стопроцентно сдвинется в большую сторону, ведь организм возьмет больше на случай внезапной голодовки.
Важно помнить, что при восстановления режима питания и после того, как вы отпустите мысль о похудении, ваш вес придет в свою норму.
Каждый раз, когда у вас будет возникать мысль о похудении, повторяйте себе, что на данный момент это действие будет подпиткой для вашего расстройства. Доверьтесь своему телу, оно обязательно придет к своему биологическому весу.
Как принять свое тело, вы можете прочесть в предыдущем посте!
#дневник рпп#блог рпп#дневник анорексички#рпп#рпп мысли#анорексия#блог анорексички#мои мысли#мысли вслух#мысли в блог
5 notes
·
View notes
Text
Книги Ивана Тургенева
Отцы и дети

"Отцы и дети" — знаменитый роман Тургенева, ставший чуть ли не самым значительным в истории произведением о взаимоотношениях поколений. Споры главного героя Евгения Базарова, называющего себя нигилистом и отрицающего расхожие представления о жизни, искусстве, морали, природе человека, и его антагониста Павла Кирсанова, аристократа до мозга костей, составляют главную проблематику романа. Но сюжетная канва строится скорее на внутреннем конфликте самого Базарова. Только что отрицавший все и вся герой, не веривший в любовь, смеявшийся над своим приятелем, способным на нежные чувства, вдруг сам страстно и пылко влюбляется. И все вдруг переворачивается вверх дном — с любовью Базаров со��ладать не в силах, она оказывается сильнее самых твердых убеждений.
Отзывы:
"Сливки" дворянского общества
Книга "Отцы и дети" - лучший роман Ивана Сергеевича Тургенева, а также одно из самых блистательных произведений XIX века, в котором наиболее полно раскрыто всё происходящее в общественной жизни России 60-х годов, в том числе...
Достоинства: Социально-философская проблематика
Недостатки: Нет
-----------------------
Книга о многом
Всем здравствуйте. Недавно перечитывала книгу "Отцы и дети", действительно классику русской литературы. Книга озаглавлена "Отцы и дети", что же кроется под этим названием? Думаю книга названа так как в прямом, так и в переносном смысле...
Достоинства: Затронута важная проблема, а также причины её возникновения.
Недостатки: Некоторые моменты противоречат друг другу
#заметки из книг#пост на русском#книжнаяполка#книжный блог#книга#из книги#по русски#русские блоги#книголюбы#книги#про книги#цитаты из книг#о книгах#книгинашевсе#читайте книги#книжный мир#книжныйотзыв#книжный пост#книжки#книжный обзор#книжные полки#читаем#место для чтения#чтение
3 notes
·
View notes
Text

)))!💥
– Если вы читали «Преступление и Наказание», – вы помните, что перед героем стоят две задачи – отмыть кровь и осчастливить человечество. Но дело не в этой двойственности per se. Такая же проблематика характерна для многих других европейских культур. Сложность в том, что в нашем случае это обратная двойственность .
– То есть?
– Русская душа сначала хочет сделать второе и только потом – первое.
– А! – сказал я.
– Да. Главная черта нашей психеи – закомплексованный максимализм. Русская душа провозглашает, что сначала отведет всех к недосягаемым вершинам счастья и лишь затем отмоет кровушку и всё отмолит. И даже не факт, что понадобится мыться и молиться, – ибо наши дары человечеству будут столь велики, что на их фоне какие-то там брызги сделаются незаметными. Но проходит век за веком, накрывается проект за проектом, а даров не видать. Зато брызг все больше и больше, и это, между нами говоря, уже не брызги, а целые лужи.
– А почему накрываются проекты?
– Да именно из-за обратного целеполагания. Сначала в рай, а потом очищение. Но в рай, знаете ли, нельзя войти в кровавых калошах – он сразу станет адом. Рай начинается именно с душа. Об этом, кстати, и Гоголь – помните «Мертвые души»?
Пока идет битва за урожай, или что там ещё, проблема не слишком заметна. Но нормализация, либерализация и гуманизация для нашей парадигмы ужасны. Оттепель же вообще смертельна.
– Почему? – спросил я.
– Россия имеет такую фактуру, структуру, брахматуру, называйте как хотите, что может нормально существовать только в подмороженном виде. Как мамонтенок из прошлого. Когда холодно, лужи становятся льдом, кровавые калоши – коньками, вокруг возникает снежная сказка, а слова, вылетев изо рта, тут же замерзают и падают на мостовую, не долетев до городового. Благодать. Наши скрепы сделаны из льда. Пока холодно, жить и даже размножаться можно. Но как только случается оттепель, скрепы тают и начинается кровавый хаос. У некоторых народов избушка лубяная, а у нас ледяная. И лучше не уточнять, из чего этот лед.
– Подождите-подождите. Раскольников жил в ледяной избушке? Или старуха?
– Ой, ну вы придира. Забудьте избушку, это просто такой образ. Пока Раскольников бегает по процентщицам, проблем нет. Но если он придет на концерт и сядет в первый ряд, то с топора натечёт на пол, проступят бурые пятна на штанах, дамы вокруг станут падать в обморок и так далее. Культурно отдохнуть не удастся. ПРОБЛЕМЫ НАЧНУТСЯ ИМЕННО ПРИ НОРМАЛИЗАЦИИ.
– Но она рано или поздно происходит.
– НЕТ. Это не нормализация. Случается то, что я называю фазовым перегибом с защёлкой .
– Это как?
– Сначала мы собираемся прийти в рай через кровь. А потом выясняется, что нужно постоянно проливать кровь, ссылаясь на грядущий рай, ибо только в этой точке ситуация обретает стабильность. И хоть такая стабильность инфернальна, зато само инферно весьма устойчиво и даёт до девяноста процентов отката. Вот это и есть наша избушка.
Виктор Пелевин «Элевсин»
3 notes
·
View notes
Text
Проф. Галина Лардева разширява териториите на изкуствознанието

Проф. Галина Лардева се занимава последователно и целенасочено, казано най-общо, с различни проблеми на съвременните визуално-пластически изкуства. Става дума, по-конкретно, за опити за анализ и за цялостно осветляване на аспекти от разнообразните съвременни художествени практики в България. Написа за „въпреки.com” за книгата ѝ „Отвъд пограничното. Пространства и зони на съвременното изкуство“ изкуствоведът проф. Чавдар Попов.
В същото време е налице и определено заявен траен интерес към водещи и проблемни явления в световното изкуство. Това е съвсем естествено – в глобализирания свят вече е немислимо отделянето и самозатварянето на родните изяви в някакви домашни измерения. Ето защо изследванията, фокусирани единствено в пределите на българистиката, според Лардева, губят все повече смисъл и се явяват определено неефективни спрямо нормите, установени в съвременното изкуствознание.

В най-новата си книга авторката прави точно това – съблюдавайки високите актуални научни стандарти, разполага проблемите и въпросите на съвременната художествена култура в последователност, която се разгръща от общото към частното и то в един относително широк социокултурен контекст. Наред с теоретичните рефлексии, тя осъществява и конкретни анализи на автори, феномени и явления от текущите художествени практики, които има възможност на наблюдава и да осмисля в качеството си на критик и на куратор. По този начин книгата ѝ от сборник материали се превръща в единна, цялостно осмислена конструкция, която отразява в пълна с��епен различните прояви и богатството от интереси на изтъкнатата наша изкуствоведка.
Галина Лардева въвежда в изкуствознанието понятието „автопоезис”, което, както самата тя посочва, води своя произход от областта на естествените науки, в частност от биологията. Благодарение на трудовете на немския социолог Никлас Луман това понятие по-сетне успешно мигрира и в областта на социалните науки.

Чавдар Попов и Галина Лардева при представянето на книгата ѝ
От тук и следващата крачка, която осъществява Лардева в своята книга. Тя предлага и включва в разсъжденията си за различни прояви на съвременното изкуство. „Автопоезисът”, в контекста на нейното изследване, придобива статут на своеобразен модел, способен да организира и донякъде да систематизира предметната област на нейните занимания, която иначе притежава белезите на една твърде хаотична сфера, не подаваща се на системен прочит.
При това положение единствената възможност се оказва опитът за оценка на определена съвкупност от текстове в тяхната сумарна комплексност. Няма обективни опори и инструменти за верификация. Наблюденията се базират върху лични признания, върху различни критически текстове, почиват на собствени интуитивни прозрения и догадки, на рефлексиите, напластени в обществото пространство от медийната аура и т.н. Авторката прави многобройни връзки, препратки, „крос-референции” и позовавания, които изграждат като цяло една полифонична картина.

Подобна ориентация предполага и включване на сегменти от социологията, психологията и дори психоанализата. По същество иде реч за нова реалност, която принципно се разполага в различни плоскости и пространства по отношение на традиционните форми. Един от най-точните признаци за тези характеристики е сливането на „изкуството” и „живота”.
Галина Лардева предлага модел, който не е умозрителен или натрапен отвън, а се обуславя от спецификата на проследените феномени. С други думи налице са изследователски подходи, които са адекватни на разглеждания материал. Както и всеки модел, той може да бъде прилаган със съответните методологически уговорки.

Тя въвежда в научен оборот съществен и значим нов материал. Трябва да се каже, че в българското изкуствознание съществува определен дефицит на подобна проблематика. По този начин авторката разширява териториите на нашата научна област и я успоредява с водещи насоки и тенденции в съвременното изкуствознание и в хуманитарните науки като цяло.
Самият факт, че прочитайки внимателно нейната книга ние се отзоваваме в ситуация да умножаваме многократно сложните въпроси, на които отговорите, ако изобщо има такива, по правило се намират твърде трудно, а може би – поне засега – и липсват, е достатъчно показателен за значението на последния ѝ труд.
Текст: Чавдар Попов

Галина Лардева
Галина Лардева е професор, доктор на науките, декан на факултета „Изобразителни изкуства“ в Академията за музикално, танцово и изобразително изкуство „Проф. Асен Диамандиев“, Пловдив. Куратор е на множество художествени изложби от средата на 90-те години насам. В периода 2012-2024 г. е художествен директор на Националните есенни изложби в Пловдив. Автор е на книгите „Изкуство на прехода: проблемът неконвенционално изкуство в България“ (2008, „Жанет 45“) и „Художественото произведение като автопоетическа система“ (2017, „Жанет 45“), „Отвъд пограничното: Пространства и зони на съвременното изкуство“ (2025, „Литературна къща“, от поредицата на „Библиотека страница“).
Припомняме, че на 11 април т.г. се проведе Публична защита на дисертационен труд за придобиване на научна степен “Доктор на науките” на декана на факултета проф. д-р Галина Лардева-Минкова. Темата на труда е "Отвъд пограничното: пространства и зони на съвременното изкуство", а членове на научното журито бяха проф. Атанас Тотляков, проф. Свилен Стефанов, проф. Елена Кантарева, проф.. Антоанета Анчева, проф. Светозар Бенчев, доц. Бойка Доневска и доц. Русен Дойков. Тогава от факултет „Изобразителни изкуства“ обявиха с гордост и радост, че техният декан е първият преподавател в АМТИИ в направление Изобразително изкуство отличен с научна степен “Доктор на науките”.

Монографията на проф. Галина Лардева свързва три различни изкуствоведски сфери: теорията, критиката и кураторската практика, отбелязват издателите. Тези сфери присъстват специфично пресечени във всеки отделен текст, като цялостната подредба на сборника в три раздела се определя от водещата роля на една от тях. В първия раздел са разположени теоретически текстове - те поставят въпроси за това как е възможно присъствието на съвременното изкуство във време, в което се губят не само естетическия и историческия ��пит, и но и осезанията за кризисното. Вторият раздел представя корпус от шест научни текста по конкретни теми. Те са посветени на отделни актуални теми от изкуствознанието (рецептивната естетика, науките за образа) и на творчеството на отделни автори (Жан Бодрияр, Борис Михайлов, Георги Божилов - Слона, Андрей Даниел). В третата част са събрани материали, писани през годините за каталозите на Национални есенни изложби, и в този смисъл са пряко свързани с кураторската практика. Основна цел в това свързване е търсенето на вътрешната процесуалност на разбирането. Защото в общия рецептивен фон на различните изкуствоведски зони се намира още една роля на изкуствоведа - може би най-важната, тази на преподавател, който има отговорната задача да споделя и трансформира изработеното в собствения му опит разбиране в дискусия с тези, които идват след него. Редактор на изданието е доц. Борис Минков /на водещата снимка с Галина Лардева/, корица Деница Тодорова.
В рамките на „Пловдив чете“ (13-22 юни) в къщата на Верен Стамболян - експозиция „Димитър Киров“ в Стария град, превърната в сцена за изкуство и литературни разговори на 20 –и бе представянето на книгата на проф. Галина Лардева.

Галина Лардева на Есенните изложби в Пловдив, 2018
В годините за нас от Въпреки.com Есенните изложби в Пловдив са нещо специално не само като професионален интерес, но и като художествено събитие, част от живота ни, което очакваме. Вълнувахме се всяка година каква философска, естетска, художествена посока ще избере проф. Галина Лардева, за да ни въведе в артистичен свят, който, уж, познаваме, но тя умее да ни ��ровокира и да откриваме млади и талантливи хора. Няма да се спираме по отделно на конкретните издания в годините, в които тя е била куратор. Винаги сме писали за тях и ви ги припомняме в един общ линк с публикациите при нас, свързани и с различни нейни участия с много снимки и текстове на Стефан Джамбазов (1951-2021), както и на други автори. ≈
„въпреки.com”
Снимки: Ванеса Попова Стефан Джамбазов (1951-2021)

0 notes
Text
Як усе починалося: перші дитячі історії у світі
Світ дитячої книги розпочався задовго до появи друкарства. У стародавні часи діти слухали ті самі історії, що й дорослі — легенди, релігійні оповіді, народні перекази. Проте окрема дитяча художня література як явище почала формуватися лише у XVII–XVIII століттях, коли суспільство усвідомило, що діти мають особливі потреби у сприйнятті тексту. З того моменту почав активно розвиватися світ дитячої книги, де окрема увага приділялась простоті мови, казковості та виховній цінності.
У Європі саме в цей період з’являються перші авторські збірки казок — наприклад, твори Шарля Перро, які й досі залишаються актуальними для маленьких читачів. У нашому магазині можна знайти адаптоване видання класичних історій — «Казки Шарля Перро», спеціально підібрані для дітей від 6 років.
Казка як основа дитячої літератури
Дитячі казки книги відігравали ключову роль у формуванні перших уявлень про добро і зло. Саме казка дозволяла передавати досвід, навчати, застерігати, не втрачаючи при цьому чарівності. Найкращі казки для малюків — ті, що пройшли крізь віки: вони знайомі кожному дорослому, тож легко стають частиною дитинства наступного покоління.
Наприклад, інтерактивна «Пан Коцький. Книжка-панорамка» оживляє класичний український сюжет, залучаючи малюка до активного читання. Такий формат є чудовим прикладом, як українська дитяча література переосмислює фольклор у сучасному вигляді.
Збірники казок — класика для кожної родини
У XIX–XX століттях популярність здобули великі збірки казок. Вони стали основою для домашніх бібліотек і шкільного читання. І сьогодні цей формат не втрачає актуальності. У нашому асортименті є справжня перлина — «Велика ілюстрована книга казок. Том 1», яка об’єднує найвідоміші європейські й українські сюжети в одному виданні.
Класичні історії також зібрані у «100 казок. 3-й том» — книжці, що вже стала бестселером серед українських родин у Польщі.
Чому діти досі читають старі казки
Старі казки досі цікаві дитині, тому що в них — універсальні цінності. У казці завжди перемагає добро, герої проходять випробування й отримують винагороду. Саме тому збірки на зразок «Казки для малюків» залишаються серед найбільш популярних позицій.
Крім того, класичні сюжети легко адаптувати до сучасних форматів. Наприклад, «Гидке каченя. Книжка-панорамка» чи «Білосніжка. Книжка-панорамка» — приклади, як традиційна казка набуває нового обличчя.
Також пропонуємо звернути увагу на серії:
«Кіт у чоботях. Книжка-панорамка»
«Бременські музики»
«Снігова королева»
«Казки Андерсена»
«Солов’їні казки»
«Українські казки»
«Мавка. Лісова пісня» Лесі Українки
Інтерактив як сучасний тренд
Сучасна дитина очікує не лише текст, а й динамічну взаємодію. Саме тому ми пропонуємо інтерактивні дитячі книги, зокрема з рухомими елементами:
«Оживи казку. Алі-Баба і сорок розбійників»
«Оживи казку. Дюймовочка»
«Казковими стежками. Том 2»
«Улюблені казки у віршах»Сучасна дитяча література: нові теми й формиЗ кінця ХХ століття дитяча література починає стрімко оно��люватися. З’являються нові жанри, герої та проблематика. Якщо раніше в центрі казки було класичне протиставлення добра і зла, то нині автори звертаються до тем емоційного інтелекту, дружби, страхів, адаптації в новому середовищі. Сучасна дитяча художня література вже не лише казкова — вона психологічна, соціальна, пізнавальна.Українські автори активно реагують на запити часу. Наприклад, популярні серії знайомлять дітей з екологією, різноманіттям світу, культурними традиціями. А інтерактивна форма — книжки з рухомими елементами, панорамк�� — сприяє тому, що дитина стає співучасником історії, а не пасивним слухачем.Візуальна складова: чому ілюстрація — не менш важлива за текстСучасна дитяча книга — це синтез змісту й форми. Дитину важко зацікавити лише текстом, тому ілюстрації сьогодні — ключовий елемент. Видавництва співпрацюють з талановитими художниками, створюючи яскраві, атмосферні образи, які розвивають смак і уяву дитини.Один із прикладів — «Білосніжка. Книжка-панорамка», де кожна сторінка — наче сцена з вистави. Або «Гидке каченя», що вчить співчуттю через візуальний настрій казки.Українська дитяча література в еміграціїДля багатьох українських родин, які тимчасово чи постійно живуть у Польщі, книги рідною мовою стають важливим містком до культури. Вони допомагають зберігати мову, традиції, національну ідентичність. Саме тому попит на українські дитячі книжки в Польщі зростає. У Bajki Babajki ми дбаємо про те, щоб батьки могли знайти улюблені книги зі свого дитинства — і водночас познайомити дітей із новими українськими авторами та сучасними виданнями.Серед наших рекомендацій:
«Українські казки» — традиційна збірка для молодших школярів
«Солов’їні казки» — добірка сучасних історій у фольклорному стилі
«Мавка. Лісова пісня» Лесі Українки — класика української драматургії у подарунковому оформленніЩо обрати сьогоднішнім батькамЯкщо ви шукаєте найкращі казки для малюків, радимо звертати увагу не лише на зміст, а й на вік, інтереси та формат книги. Інтерактивні видання, як «Оживи казку. Дюймовочка» чи «Алі-Баба і сорок розбійників», чудово підійдуть для першого самостійного читання. А «Улюблені казки у віршах» допоможуть запам’ятати текст легко і з задоволенням.Висновок: казка, яка не старієНезалежно від часу, мови чи країни, дитяча література лишається потужним інструментом виховання, розвитку і взаєморозуміння. Від давніх казок до сучасних інтерактивних книг — це шлях не лише літератури, а й суспільства, яке вміє говорити з дітьми щиро, з повагою і любов’ю. А в магазині Bajki Babajki ми дбаємо, щоб кожна родина в Польщі знайшла для себе історію, яка залишиться в пам’яті на все життя.
0 notes
Text
Томаш Воборжіл, учасник резиденції Вибачте Номерів Немає у квітні, 2025 року
Томаш Воборжіл - художник, фотограф, режисер і кінопрограміст із ��раги, Чехія. Здобув ступінь бакалавра з теорії та історії кіно, а також фотографії у Празі, де зараз навчається в Центрі аудіовізуальних студій, FAMU. Його інтереси зосереджені насамперед на аналоговій фотографії та кіно, експериментальному кіно, соціально ангажованому мистецтві, архівних практиках, саунд-арті та постколоніальних студіях. Він є програмним директором кінофестивалю в Марієнбаді, Чехія, який спеціалізується на експериментальному кіно, а також учасником індастріал-техно, дарквейв-гурту OŁM та перформативно-поетичної групи STVO.
У фокусі моєї роботи - есеїстичний підхід, заснований на напрузі між аналітичним дослідженням і поетичним пошуком. Моя власна художня практика завжди вкорінена в художньому дослідженні, поєднуючи аналогові плівкові носії: 8-міліметрову, 16-міліметрову, 35-міліметрову фотоплівку. В основі всього, що я роблю, завжди лежить конкретна політична та соціальна проблематика, подана в образній формі, що занурює в атмосферу, і є основою моєї роботи. Мої роботи призначені як для кінотеатрів, так і для галерейних просторів. Я коливаюся між різними варіаціями рухомого зображення: відео-есе, відео-інсталяції та гібридними формами експериментального кінематографічного перформансу і музичних перформансів.
Резиденція ВНН звертає увагу на роль культури та мистецтва в часи російсько-української війни, має на меті реалізацію інституційно критичних проектів пов'язаних з культурною спадщиною (матеріальною і нематеріальною), розвитком художньо-культурних інституцій.
Участь у програмі резиденції ВНН Томаша Воборжіл реалізовано завдяки його індивідуальній фінансовій спів-підтримці від SGS FAMU - Конкурсу студентських грантів на мистецькі дослідження
(eng)
Tomáš Vobořil, participant of the residence Sorry No Rooms Available in April, 2025
Tomáš Vobořil is an artist, photographer, filmmaker and film programmer from Prague (Czechia). He received bachelor degrees from Film Theory and History and also fromPhotography in Prague where he currently study at Centre of Audiovisual Studies (FAMU). His focus is primarely in analog photography and film, experimental filmmaking, sociallyengaged art, archival practices, sound art and postcolonial studies. He is a programme directorof the Marienbad Film Festival (CZ) which focus on experimental filmmaking and he is a member of industrial techno, dark-wave band OŁM and performative-poetic group STVO.
The focus of my work is in the essayistic approach based on the tension between the analytical research and the poetic investigation. My own artistic practices is always rooted within an artistic research, combine analog film media 8mm film,16mm film, 35mm photographic film. A specific political and social issues – arranged in an imaginative and an immersive form - is always the base of everything I do. My works are both made for cinemas and gallery spaces. I’m oscillating between different variations of a moving image medium; video-essays, video-installation and and hybrid forms of experimental cinematic performance and music performances.
The SNRA residence draws attention to the role of culture and art during the russian-Ukrainian war, aims to implement institutionally critical projects related to cultural heritage (tangible and intangible), development of artistic-cultural institutions.
Tomasz Woborzyl's participation in the SNRA residence program was made possible by his individual financial co-support from SGS FAMU - Student Grant Competition for Artistic Research
Photo credit: Jakob Keller

0 notes
Photo
⚖️ Установление и изменение опеки над детьми в Германии: как защитить права ребенка и родителей? Когда дело касается опеки над детьми, все стороны заинтересованы в наилучшем для ребенка исходе. Однако ситуации бывают сложными, и вмешательство Jugendamt и судов может быть не всегда таким, каким мы ожидаем. В таких случаях на помощь приходит профессиональный адвокат, который поможет разобраться в правовых аспектах и защитить ваши интересы. 📝 Проблематика Jugendamt: 👨👩👧👦 Jugendamt часто вмешивается в процесс установления опеки, что может приводить к конфликтам между родителями и органами опеки. ⚖️ Часто возникают ситуации, когда один из родителей чувствует, что его права на воспитание и заботу о ребенке ущемляются. 💔 Jugendamt может предложить изменение режима общения с ребенком, что не всегда соответствует интересам родителей. 📚 Что говорит закон? 📜 Согласно § 1626 BGB (Гражданский кодекс Германии), право на опеку над ребенком в первую очередь имеют мать и отец, если они не проживают раздельно или если это не противоречит интересам ребенка. 👨👩👧 Изменения в условиях опеки или общения с ребенком возможны, если это в интересах его благополучия. 💼 Как мы можем помочь? 🔹 Мы оспариваем решения Jugendamt и защищаем ваши родительские права. 🔹 Помогаем в судебных разбирательствах по вопросам изменения опеки. 🔹 Консультируем по вопросам установления или изменения порядка общения с ребенком. 🔹 Защищаем интересы ребенка в суде и переговорах с Jugendamt. Если вы столкнулись с трудностями при установлении или изменении опеки, не оставайтесь один на один с проблемой. Мы готовы помочь вам разобраться в правовых аспектах и защитить ваши права. 📞 Свяжитесь с нами для получения консультации: 📍 Адрес: Schillerstr. 4-5, 10625 Berlin 📞 Телефон: +49 30 310 13 310 ✉️ Электронная почта: [email protected] 🌐 Веб-сайт: advokat-engelmann.de #Опека #СемейноеПраво #Jugendamt #ЮристВГермании #ЗащитаПравРодителей #Берлин #РодителиИРебенок #адвокат
0 notes
Text
Проблематика захисту археологічної спадщини на прикладі Китаївського археологічного комплексу
0 notes
Text
Генпрокуратура постановила, что фетва Духовного управления мусульман о многожёнстве противоречит законам РФ

17 декабря Совет улемов Духовного управления мусульман России выпустил богословское заключение «Проблематика многожёнства в мусульманском сообществе России». Эта фетва фактически разрешила мужчинам, принадлежащим к мусульманскому сообществу, заключать до 4 религиозных браков, но только при условии справедливого и равного отношения ко всем жёнам.
Заголовки СМИ манипулятивно преподносили эту новость чуть ли не как легализацию многожёнства на всей территории России, хотя это всего лишь позиция одной религиозной организации, противоречащая законодательству. В понедельник «Интерфакс» сообщило, что Генеральная прокуратура внесла из-за этой фетвы представление председателю Духовного управления мусульман.
В ведомстве справедливо отметили, что заключение о многожёнстве не совместимо с законами РФ. Скажем, статья 14 Семейного кодекса гласит, что не допустимо заключение брака между лицами, хотя бы одно из которых уже состоит в другом зарегистрированном браке. А статья 15 федерального закона «О свободе совести и о религиозных объединениях» говорит нам, что религиозные организации могут следовать своим внутренним правилам, если только те не противоречат государственному законодательству. Также они не могут выходить за рамки своей правомочности.
Представитель ведомства сказал информагентству, что фетва о многожёнстве «противоречит действующему законодательству и основам государственной семейной политики в области сохранения и укрепления традиционных российских духовно-нравственных ценностей». Таким образом, в России на правовом уровне не разрешали и не собираются разрешать многожёнство.
Источник фото: freepik
0 notes
Text
Шлях зцілення
Шлях зцілення https://ift.tt/YbCJ47H by malefica_yana «Чоловіки не плачуть», — сказав він. Більше я й не плакав. Ні коли отримував Мітку, ні під час війни, ні на похоронах батька. Words: 495, Chapters: 1/1, Language: Українська Fandoms: Гаррі Поттер - Дж. К. Ролінґ Rating: Mature Warnings: No Archive Warnings Apply Categories: F/M Characters: Герміона Ґрейнджер, Драко Мелфой Relationships: Герміона Ґрейнджер/Драко Мелфой Additional Tags: проблематика токсичної маскулінності та стандартів краси, шлюбний закон, Real Men — Mitski, ангст via AO3 works tagged 'Hermione Granger/Draco Malfoy' https://ift.tt/OBwQkjl April 14, 2025 at 11:53AM
2 notes
·
View notes
Text
29 апреля 1942 года Герман Гессе закончил работу над главной книгой своей жизни - романом “Игра в бисер”
«Игра в бисер» — причудливая вязь философского трактата и романа воспитания, созданная гением мировой словесности, Германом Гессе, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1946 году. Роман повествует о далёкой и прекрасной стране Касталии, которая сосредоточила в себе деятелей мировой культуры и науки. Действия разворачиваются в 25 веке. Главный герой книги — великий Мастер игры Йозеф Кнехт, чьё жизнеописание стало основой сюжетной канвы произведения.
Роман открывается описанием прошлого — страшной эпохи фельетонизма, профанирующего культуру и науку. В этом мире люди со страстью поглощали второсортные сочинения, поверхностно усваивая знаки культуры без погружения в контекст:
«Излюбленным содержанием таких сочинений были анекдоты из жизни знаменитых мужчин и женщин и их переписка, озаглавлены они бывали, например, … «Любимые блюда композитора Россини», или «Роль болонки в жизни великих куртизанок».
Это был мир, в котором «маститых химиков или виртуозов фортепианной игры заставляли высказываться о политике, любимых актёров, танцовщиков, гимнастов, лётчиков или даже поэтов — о преимуществах и недостатках холостой жизни», а подлинные упражнения в знаниях были заменены отгадыванием кроссвордов, отупляющих ум, а не оттачивающих его. Фельетонизм — это XX и XXI века, то время, в котором живём мы.
Согласно гуманисту Гессе, эпоха фельетонов должна окончиться, а культурный кризис — быть преодолён. Для будущего писатель создает модель великой Касталии — государства вне государств, где живут высоконравственные, образованные, влюблённые в истинное знание люди. Почти все из них — учёные, и каждый принадлежит Ордену. Эти рыцари духа — монахи, давшие обет не покидать Касталию и трудиться во имя истины в пределах её стен.
У касталийцев есть два главных занятия: воспитание будущих членов Ордена в особых элитных школах и игра в бисер, которая призвана объединять различные области знаний с помощью единого для всех метаязыка:
«Правила, язык знаков и грамматика Игры представляют собой некую разновидность высокоразвитого тайного языка, в котором участвуют самые разные науки и искусства, но прежде всего математика и музыка».
Игра в бисер оперирует символами и напоминает «орган, чьи клавиши и педали охватывают весь духовный космос». Играя на нем, касталийцы могли «воспроизвести всё духовное содержание мира». Каждая игровая партия была «последовательным соединением, группировкой и противопоставлением концентрированных идей из многих умственных и эстетических сфер». Ближе всего к столь расплывчатому определению может быть игра в ассоциации: вы начинаете беседу с роли Юлия Цезаря в истории мира, а заканчиваете тем, что человечество, смотря в небо, видит мёртвые звёзды, потому что свет звёзд идёт до Земли чрезвычайно долго, в то время как самого небесного тела может уже и не существовать. Игра в бисер позволяла учёным в процессе состязания отследить цепочки превращений и скрытые связи между событиями, которые на первый взгляд не имеют ничего общего.
Суть Игры — в её элементах, в этих самых «концентрированных идеях». Литературоведу Александру Генису они представляются «выпаренными иероглифами культуры», из которых касталийцы выкладывают узоры, подчинённые предложенной теме.
Главная проблематика романа — место культуры в обществе. Герман Гессе обособляет «высокую» культуру и делает её доступной лишь избранным: эта идея воплощена в Касталии, которая, кстати, финансируется внешним миром и существует исключительно на эти деньги. Ставя культуру в такое положение, Гессе тут же задаёт вопрос, может ли научное и культурное наследие мира существовать вне людей, которым должно служить. Ответ на этот вопрос скрыт в биографии великого Йозефа Кнехта.
Будучи учредителем игры в бисер (одна из высших возможных должностей), Кнехт спустя долгие годы служения самовольно покидает Касталию, нарушая тем самым клятву, данную при вступлении в Орден, а также всевозможные традиции своей страны. Объясняет он свой уход так:
«.. жизнь в Касталии, и даже на таком высоком посту, может иногда не удовлетворять человека, означать для него неволю и плен».
Но разгадка кроется глубже, и мы можем найти её в стихотворении, сочиненном Йозефом Кнехтом, когда он был студентом:
Переступить пределы!
Пристанищ не искать, не приживаться, Ступенька за ступенькой, без печали, Шагать вперед, идти от дали к дали, Все шире быть, все выше подниматься.
Что есть Касталия, как не ограниченный мирок внутри огромного, естественного мира, кажущегося ее обитателям враждебным и чужим? Могут ли наука и культура благостно влиять на мир, если они заключены в оковы и не вырываются за границы страны мудрецов?
«… мир с его жизнью был бесконечно больше и богаче, чем представление, которое могли себе составить о нем касталийцы, он был полон становления, полон истории, полон попыток и вечно новых начал, он был, может быть, хаотичен, но он был родиной всех судеб, всех взлетов, всех искусств, всякой человечности, он создал языки, народы, государства, культуры, он создал и нас и нашу Касталию и увидит, как все это умрёт, а сам будет существовать и тогда».
Переступить пределы — вот в чём задача великой Касталии, на которую она не способна. За долгие годы существования этой страны ни один член Ордена не вырвался на волю, ибо считал эту волю «чем-то отсталым и неполноценным», и только Йозеф Кнехт решился на такой шаг.
Великий Мастер Игры отправился во внешний мир, в имение своего студенческого товарища, чтобы стать личным учителем его сына. Стремясь завоевать доверие мальчика, который любил купаться в холодном горном озере по утрам, бывший касталиец почти без раздумий бросился в воду вслед за учеником и погиб, оставив неизгладимый след в душе несостоявшегося ученика.
Своей жертвой Йозеф Кнехт доносит до нас мысль, что культура — достояние всего мира, а не отдельной его части, не элиты и Ордена. Чтобы стать чем-то большим, она должна культивироваться повсеместно, не только среди избранных; в противном случае культура обречена или на быструю и верную смерть Мастера Игры, или на выживание в Касталии, прочно защищённой от внешнего мира. Вот от чего предостерегает нас Гессе: мировое наследие, сосредоточенное в одном месте, превращается в пустые стекляшки, которыми играют учёные мужи. Возможно, чтобы избежать обесценивания культуры, Касталия должна исчезнуть и возродиться уже во внешнем мире, в многочисленных Йозефах Кнехтах, самозабвенно обучающих истинному знанию не избранных монахами юных талантов, а простых детей.
#герман гессе#игра в бисер#что почитать#литература#книга#тамблер#блог#Hermann Hesse#literature#books#bookbookbook#tumblr#blog
1 note
·
View note
Text
Станет ли наш город опорным пунктом?
В администрации состоялось совещание, на котором обсудили возможность получения Асбестовским городским округом статуса опорного пункта. Президент России Владимир Путин поручил Федеральному Собранию определить список опорных пунктов и разработать 200 мастер-планов по их развитию. Что дает муниципалитету статус опорного? Преимуществ здесь немало, так как проблематика развития малых городов, особенно моногородов, довольно остра. Предполагается, что в опорных пунктах улучшится качество сред... Читать дальше »
0 notes
Text
В Нацархиве Карелии впервые показали подлинники документов, чертежи и письма времен Александровского завода. На историко-документальной выставке, посвященной 250-летию пушечного и машинного производства, презентовали и электронную версию экспозиции. В Национальном архиве Карелии состоялась историко-документальная выставка «От Александровского до Онежского: страницы заводской истории», посвященная 250-летию Александровского завода. Посетители имели уникальную возможность познакомиться с документами о начале действия Александровского завода, увидеть технические документы, привезенные в 1786 году из Великобритании в Россию инженером Чарльзом Гаскойном, планы Александровского и Онежского заводов разных эпох. Как рассказала куратор выставки, главный архивист отдела использования и публикации документов Мария Ленчицкая, подлинники документов представлены для ��осетителей впервые. «Это уникальные технические документы, которые в 1786 году Чарльз Гаскойн привез из Шотландии в Россию: строение плотины Карронского завода, станки, планы, описания производственных процессов на английском языке. К тому же представлены чертежи и планы Александровского завода до его перестройки Гаскойном. У нас есть и так называемый формулярный список Чарльза Гаскойна с указанием его возраста и даты смерти — 1806 год. В разных ресурсах, например, разные даты рождения: либо 1737-й, либо 1739-й. То есть существует проблематика года рождения. Если опираться на наш формулярный список, составленный в 1806 году, на тот момент ему было 67 лет, то тогда год рождения его – 1739-й. Также у нас есть уникальный документ, который никогда раньше не экспонировался, – это письмо на французском языке, с его подписью и автографом Гасконье», — сказала Мария Ленчицкая. Кроме того, на выставке показаны планы и чертежи начала ХХ века по реорганизации корпусов Александровского завода. Эта перестройка бывшего доменного корпуса под мартеновское и прокатное производство. Это здание сохранилось. Там была мартеновская печь. Есть чертеж заводоуправления, он раньше не выставлялся. «Один из разделов сделан с нашими партнерами – Архивной службой Луганской Народной Республики, и там представлены документы о становлении Луганского литейного завода и о нашем общем прошлом — нашего завода и Луганского литейного завода. Изыскания там провел именно Гаскойн, он нашел залежи каменного угля, он определил место на реке Лугани, где потом будет завод. Именно на основе его данных Екатерина II издала указ о начале строительства Луганского завода. Именно Гаскойн стал первым его директором, 1795 год – начало строительства завода. Именно на нашем заводе в Петрозаводске были изготовлены первые механизмы для строящегося Луганского завода», — сказала Мария Ленчицкая. На открытии экспозиции подлинников документов также состоялась презентация электронной выставки «Для великой пользы общественной и частной»: Александровский завод от основания до начала XIX в.», подготовленной совместно с Архивной службой Луганской Народной Республики. Выставка размещена на сайте архива Карелии. Иллюстративный ряд включает в себя также фотографии и фотоальбомы XIX-XX веков. Особую благодарность архив выразил Галерее промышленной истории Петрозаводска за предоставление музейных предметов, сопровождающих экспозицию. Органично дополнили выставку документы из семейных архивов работников завода, поступившие в архив по проекту «Дорогой мой товарищ Онежский завод». https://rk.karelia.ru ПРОШЛОЕ - РЯДОМ! 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 🌳📚🔎 ✅Услуги составления родословной, генеалогического древа. 📖 ЗАКАЗ РОДОСЛОВНОЙ на нашем сайте: www.genealogyrus.ru/zakazat-issledovanie-rodoslovnoj 📖 ЗАКАЗ РОДОСЛОВНОЙ в нашей группе ВК: https://vk.com/app5619682_-66437473 ✉Или напишите нам: [email protected]





0 notes