#こねくと
Explore tagged Tumblr posts
Text
TBSラジオ「こねくと」出演のお知らせ
番組名:こねくと 放送局:TBSラジオ 周波数:FM 90.5 / AM 954 放送日時:2025年5月7日 15:50-15:59
『こねくとれんど』のコーナーに電話で生出演。
この日から始まるヨグネットのご当地ヨーグルトPOPUPでもご購入可能なご当地ヨーグルトを2種ご紹介させていただきます🐮
0 notes
Text

おめめまんまる。
ごぶさたでございます。先月がっつり投稿おやすみしててすいません。おかげさまでG28写真展「断片集」無事に結びとなりました。といっても先週の話ですが。そしてぼかぁ会期全日在廊できずとなってましたが…。
でもでもお客様たくさん来ていただいたと伺っております。またtumblrのフォロワー様が来廊してくださったと@masachiさんや@brownie-picsさん、@sou0902さんから先日お聞きいたしました。うれしいことでございます。
また来年も出展できるよう撮影頑張っていこうと思っております。その際にはご来場くださる皆さまとお会いできることができれば幸いに存じます。
それではまた。あ、明日はねこの日でございますよ。
Lovely eyes.
The photo exhibition ended successfully. Thank you for your support even though it was late. We plan to exhibit again next year. Please look forward to it.
197 notes
·
View notes
Text

433 notes
·
View notes
Text

#i love him so much#prettiest man#my art#fanart#artists on tumblr#illustration#digital art#art#shiro#akuneko#aknk fa#aknk#あくねこ#悪魔執事と黒い猫#しろ#devil butler with black cat#digital illustration
168 notes
·
View notes
Text
Hanamaru's Birthday card translation

Part 1.
- Conservatory -
- The day before Hanamaru's birthday -
The cherry blossom trees were in full bloom. On Hanamaru's birthday... It was the peak of cherry blossom viewing. I think Hanamaru would definitely be interested in it.
- I wish tomorrow would come soon...
Imagining his smile... I left the conservatory.
- A few weeks ago -
Hanamaru's birthday is coming soon... I was looking for him in the garden. The butlers' birthdays this year... I decided to celebrate them with a flower theme. That flower that Hanamaru might like... I went out to look for it. And after a while... I noticed Hanamaru looking at the cherry blossoms.
Hanamaru: .....
When Hanamaru looked at the cherry blossoms... He had an incomprehensible expression. Although I wasn't sure if I should disturb him... I approached him.
- Good afternoon, Hanamaru
Hanamaru: Hm?
Hanamaru: Oh... Hello, Master.
Hanamaru: Sorry for taking so long to respond. Did that bother you?
- Are you thinking about something?
Hanamaru: Well, you could say that.
Hanamaru: The cherry blossoms are really beautiful... I think they bloomed a little earlier this year.
Hanamaru: The earlier the blossoms bloom, the faster they'll fall... That gave me mixed feelings.
- Would you like them to bloom later?
Hanamaru: Hmm, no, that's not quite right...
Hanamaru: ... I just remember the cherry blossoms blooming on my birthday.
Hanamaru: My first birthday was at a church... That year, the cherry blossoms bloomed a little later than usual.
Hanamaru: The taste of the cherry blossom mochi I ate with children and nuns back then... I still haven't forgotten it...
Hanamaru: And the fact that the cherry blossoms bloomed before my birthday... It makes me feel a little sad.
- I see...
Did I sound too sad..? Hanamaru smiled brightly.
Hanamaru: Well, even if the cherry blossoms aren't blooming, the mochi made from them are still delicious... I wonder if I can eat them on my birthday.
Hanamaru: And by the way... Master.
Hanamaru: This year, I'm asking for cherry blossom mochi for my birthday.
- What?
Hanamaru: Hehe, jeez. Isn't it too rude of a butler to ask a master for a gift?
Hanamaru: But at the same time... I'm sure I wanted to eat sakura mochi on my birthday.....
- Sakura mochi, huh....
Maybe, Hanamaru... He probably knew that I was worried about what to give him. Something he would be happy to receive... I was glad that he shared it with me.
Hanamaru: Oops..... I can't slack off forever.
Hanamaru: See you later, Master.
After saying that... Hanamaru left, waving his arms behind him. Then... I decided that I would make sakura mochi for him. If it was possible..... Then, on his birthday, I would like to eat mochi and watch the cherry blossoms together.... This year, with the cherry blossoms blooming earlier, it will be difficult to do... But still, I... I prayed with all my heart that the flowers would not fall off due to the wind or rain.
- (Should I make a teru-teru boozu...)
- Devil's Palace Master's Room -
- The Next Day -
While I was making a teru-teru boozu, I hoped that the cherry blossoms would survive until Hanamaru's birthday. However, no matter how many charms I hung on the window... I never thought of a real way to preserve the flowers.
- (Can I just rely on luck...?)
While I was thinking about that... There was a knock on my door.
- Come in.
- It's open.
Hanamaru: Good afternoon, Master.
- Something happened?
Hanamaru: I saw that you were decorating the window with charms.
Hanamaru: If there are many of them... I thought I might be able to help.
- I-Is that so.
I made teru-teru boozu for the sake of Hanamaru's birthday... I wonder if I can accept his help... Although it might be strange if I refuse... After thinking about it, I decided to accept his offer.
- After a while-
Hanamaru: Phew... So many talismans. Even the window might not have enough space for them.
- Thanks for the help.
Hanamaru: It's okay. I told you I wanted to help.
Hanamaru: It was interesting to make a teru-teru after all this time.
Hanamaru: Aaand... Look at the face of this big teru-teru boozu.
Hanamaru: Doesn't he look like mad Yuhan? And this one is Teddy.
Hanamaru: My~ I'm so good at drawing. My talent is scary.
Hanamaru: Of course... I think my face, which master drew, is also gorgeous.
- Really?
Hanamaru: Yes. That's why this kiddo... I suggest hanging him next to your pillow, not on the window.
Hanamaru: How about it? Don't you think you'll only have good dreams now?
- Um...
As soon as he said that... Lightning flashed outside the window. And to finish it off... It started raining heavily.
Hanamaru: Oh... It was quite a heavy rain.
- This is...
Hanamaru: Don't be so upset, Master.
Hanamaru: It's fine. The cherry blossoms will bloom next year too.
Hanamaru: It's just that Master's feelings... They were enough.
- Eh...?
Hanamaru: To do so many teru-teru boozu... I can guess what Master was thinking.
Hanamaru: Thank you, Master.
- Hanamaru...
Hanamaru: ...Heh. I showed you my cool side.
Hanamaru: ...If all of this was not for my birthday... It would really suck.
Hanamaru: ...Even if I'm wrong, please pretend otherwise. It's just simple human kindness.
- ...That's right, you're not mistaken.
Hanamaru: Uh-huh. As expected of my kind master.
Hanamaru: Even if we don't see the cherry blossoms this year... We can do it next year.
Hanamaru: "The lifespan of flowers is short"... That's why they bloom around the same time every year.
Hanamaru: That's what Ammon said. If you think about it, all the cherry blossoms here are the same variety...
Hanamaru: They cut branches from one tree and plant them in the soil to grow more... If you think about it, they're all clones of each other.
Hanamaru: That's why they bloom at the same time.
Hanamaru: The cherry blossoms in this mansion's garden... Ammon brought them from the nearby mountains.
- Really?
Hanamaru: Yes. They must have gotten this size from growing them from bonsai-sized seedlings.
- Bonsai...
- Cherry blossom saplings...
The two words flashed through my mind.
- I see!
Hanamaru: Whoa!?
Hanamaru: W-What is it..? You scared me...
- Sorry for scaring you.
Hanamaru: Oh well, it's okay.
Hanamaru: I don't know yet... But it seems like Master has had an idea.
- Thanks to Hanamaru, thank you.
Hanamaru: Hehe... I'm glad.
Hanamaru: The idea you came up with... Can I hear it now?
- It's worth waiting until the right time.
Hanamaru: Heh... Okay. I'll wait for "that time".
That's it, thanks to Hanamaru... I came up with an idea. If everything goes well... Maybe we can enjoy the cherry blossoms with Hanamaru on his birthday.
Part 2.
- Devil's Palace Master's Room -
- Hanamaru's Birthday -
With the help of the other butlers… I made some sakura mochi to give to Hanamaru. And… I told him to come to my room. I was a little worried… I was looking forward to him coming.
*Knock knock*
- The door is open
- Come in.
Hanamaru: Good afternoon, Master.
- What a wonderful outfit.
- Your birthday outfit suits you.
Hanamaru: Oh, really~? Even if I know that, I'm happy that Master said that.
Hanamaru: And… Today is my birthday…
Hanamaru: Maybe… Am I allowed to be a little impatient?
- Of course.
I showed Hanamaru the basket with the sakura mochi and the bottle of water.
- Let's take this today.
Hanamaru: Heh, a spring picnic? Where are we going?
- To the nearby mountain.
Hanamaru: Oh, great. Eating sakura mochi in the wild is a unique pleasure.
Hanamaru: So, I'm ready to go to the mountains. Leave the basket to me.
- Thank you, Hanamaru.
So, I... I invited Hanamaru to go to the mountain where the sakura were blooming.
- The mountain near the mansion -
- A little later -
We came to the mountain we were looking for. There were many sakura trees around... And they were all blooming. Wherever we went, we were surrounded by sakura flowers.
Hanamaru: Hmm, being among the flowers feels great. It's a great day to be here.
Hanamaru smiled softly as he watched the sakura trees. To be honest, Hanamaru wanted to eat sakura mochi while watching the trees bloom… So I was sure that he was trying not to show his true feelings in front of me. Seeing Hanamaru like this… I became even happier.
- Thank you for your concern.
Hanamaru: Hm? What does this mean?
- Look here, Hanamaru.
I pointed to an empty mountain path. I led Hanamaru along it. There… There was another tree, all in bloom. Or to be more precise… It was a bonsai with sakura.
Hanamaru: This…
Amidst the greenery, one's eyes could catch a particularly bright sakura color… Hanamaru rolled his eyes slightly.
Hanamaru: Maybe… The master made this?
Hanamaru: About something in my past… I told you about admiring the sakura on my birthday…
- That’s right.
I explained the situation to him. Ever since I heard that story from Hanamaru… I wanted him to be able to enjoy the cherry blossoms on this birthday too. So I ordered a bonsai tree with cherry blossoms… The conservatory helped the flowers survive the rain and wind. And the food that Hanamaru remembered… I made cherry blossom mochi with my own hands. While telling him that… I opened the basket that contained the mochi.
- Happy birthday, Hanamaru.
Hanamaru: Master…
Hanamaru: …Hehe. Thank you.
Hanamaru, unusually for himself, was scratching the back of his head in embarrassment. He must have been really happy.
- I'm glad you liked it.
Hanamaru: Master… I didn't just like it.
Hanamaru: You're so good at capturing my heart… It's becoming more and more unbearable.
Hanamaru: You've captured my heart and won't let it go.
Hanamaru: Well, I don't want you to let it go... I wouldn't dream of it.
Hanamaru said that and spread out a mat... He placed it next to the bonsai.
Hanamaru: Please, Master. Today, we'll enjoy watching the cherry blossoms.
- Uh-huh!
When I sat down on the mat... Hanamaru sat down next to me. And looking at the cherry blossoms... He began to speak with sincere emotion.
Hanamaru: But still... I can't believe that you've created such a wonderful atmosphere for me.
Hanamaru: This is something... I'm happier than I could have imagined.
Hanamaru: After all, Master did this for me.
Hanamaru: I felt the same happiness when I was watching the blossoms with the children… And now, I’m with Master…
Hanamaru: I might be happier in the future too… That’s what I think.
Hanamaru said this while smiling softly.
Hanamaru: So… Then, now…
Hanamaru: Master. Can I eat the mochi filled with love?
Hanamaru: They look so delicious… Could it be that master made them..?
- Of course.
Hanamaru: Hehe… Thank you.
While I was taking out the mochi… Hanamaru poured some green tea into a mug.
Hanamaru: Yeah, yeah… Yummy, yummy.
Hanamaru: The combination of salty cherry leaves and sweet sakura mochi is wonderful. It's cute and incredibly delicious.
Hanamaru: Washing it all down with strong tea… The sweetness becomes even more intense.
Hanamaru: And it's not just sweet… Other flavors actually enhance the sweetness…
Hanamaru: I guess it's the same with human relationships? …Master.
- What is?
Hanamaru: In other words, you don't have to be so timid… A little stimulation is also important.
- …Did the sweetness hit your head?
Hanamaru laughs when he hears my answer.
Hanamaru: Mm? Maybe Master wants more sweetness?
Hanamaru: I see, I see… Just say it quickly.
Hanamaru: If Master wants… I’ll be as sweet as you want.
Hanamaru: By the way… First, can we start with…
Hanamaru: …Your head on my lap?
- …Thank you for the offer.
Hanamaru: Eh~ you’re refusing? Really~?
Hanamaru: Master… Maybe you’re embarrassed?
Hanamaru: This kind of Master is cute too, but… Is everything really okay?
Hanamaru: It’s rare to get the chance to admire the sakura while lying on someone’s lap… Isn’t it?
- ………
Hanamaru: Hehe. Even Master’s embarrassed face is beautiful.
I’m sure it was just a joke… But to enjoy the sakura like this with Hanamaru on his birthday… When will the next time be? The desire to make as many memorable moments as possible on this day was growing within me.
- …Listen, Hanamaru.
Hanamaru: Mhm, what is it?
- If it's okay, I want to lie down for a moment…
Hanamaru: …!
Hanamaru: I see, I see. If that's the case, then you need a pillow.
Hanamaru: So, I ask you… Please use my lap.
Hanamaru teased me, but… His voice was full of tenderness. Slowly… I laid my head on his lap.
Hanamaru: Uh-huh, so good. Enjoy, Master.
- …Thank you.
I lay down on Hanamaru's lap and looked at the cherry blossom trees. While we were looking at the flowers swaying in the wind… Hanamaru and I had a wonderful time together.
58 notes
·
View notes
Text

Happy Birthday Berrien☕🫖💞
70 notes
·
View notes
Text
have a lamli! he's very happy to see you, his wonderful aruji!
64 notes
·
View notes
Text
Akuneko Stage Musical “Welcome to the Butlers’ World” Lyrics Translation and Romaji to Sing Along
youtube
Berrien: From now, until forever, I’ll be here for you
There is always light after the dark
Haures: 憎しみを笑顔でずっと誤魔化して
Nikushimi wo egao de zutto gomakashite
I’ve been hiding my hatred with a smile.
Nac: この命を繋いできた ���方と出会うまでは
Kono inochi wo tsunaidekita anata to deau made wa
I have been keeping this life together until I met you.
Bastien: 争いと嫉妬にまみれ 生きる声が響けば
Arasoito shiito ni mamire ikiru koe ga hibikeba
If the sound of life ever rings, it must have been smeared by conflicts and jealousy.
Fennesz: その涙を拭いましょう
Sono namida wo nugui mashou
Let’s wipe those tears.
Lono: 貴方のそばにいられれば
Anata no sobani irarereba
If I could be by your side.
Lucas: ねぇ、誰が私に優しい賛美を歌ってくれるというのだろぅ
Nee, darega watashi ni yasashii sanbi wo utatte kureru to iu no darou
Hey, is there someone who could sing kind praises to me?
Miyaji: 貴方が呟いた虚しさはこの世界を救う
Anata ga tsubuyaita munashisa wa kono sekai wo sukuu
The emptiness you whispered will save this world.
Berrien: 人は誰も一人ではないの だから
Hito wa daremo hitori de wa nai no dakara
No one is truly by themselves, that’s why
All: その胸に刺さる棘の花を
Sono mune ni sasaru toge no hana wo
The thorny flower that was pierced in your chest.
悪魔の微笑みで消し去りましょう
Akuma no hohoemi de keshisari mashou
The devil’s smile will obliterate it.
ここがひと時のリアルだと
Koko ga hito toki no riaru da to
If this moment is truly real,
鞭打つ体をどうか預けて
Muchiutsu karada wo douka azukete
Please leave your whipped, battered body with me.
この心が壊れ 朽ち果てても
Kono kokoro ga koware kuchi hatetemo
Even if this heart were to break, even if it’s rotting away
貴方の微笑みが蘇らせる
Anata no hohoemi ga yomigaeraseru
Your smile will surely revive it.
愛されることを許して (そばにいて)
Aisareru koto wo yurushite (Soba ni ite)
Please allow yourself to be loved. (Staying close to you)
Welcome to the
Welcome to the
Butlers’ world
Ammon: 裏切りの背中にそっと呟いて
Uragiri no senaka ni sotto tsubuyaite
Softly whispering to the back of the betrayed
Boschi: 嘘の日々を紡いできた 貴方と出会うまでは
Uso no hibi wo tsumuide kita Anata to deau made wa
I spun a lie everyday, until I met you.
Lato: ねぇ、生きる意味を失くした音色を
Nee, ikiru imi wo naku shita neiro wo
Hey, to the music tone that has lost the meaning of life
Flure: かき消す声でいざなってよ
Kakikesu koe de izanatte yo
Let me hear you drown it out
Lamli: 心が叫んでいた その声が引き合わせた運命
Kokoro ga sakende ita sono koe ga hiki awaseta unmei
My heart is crying for that destined voice which brought us together.
Berrien: 人は誰も一人ではないの だから
Hito wa daremo hitori de wa nai no dakara
No one is truly by themselves, that’s why
All: これまで咲かない枯れた花を
Kore made sakanai kareta hana wo
The dead flowers that have never bloomed before.
悪魔の微笑みで咲かせてみせよう
Akuma no hohoemi de sakasete miseyou
I will make you bloom with the devil’s smile.
ここがひと時のリアルだと
Koko ga hito toki no riaru da to
If this moment is truly real,
疲れた体をどうか預けて
Tsukareta karada wo douka azukete
Please leave your exhausted body with me.
Berrien: From now, until forever, I’ll be here for you
There is always light after the dark
All: 主役は貴方
Shuyaku wa anata
You are the star of the show.
眠りにつく夜も
Nemuri nitsuku yoru mo
Even at night when you fall asleep.
目覚めた朝も
Mezameta asa mo
Even in the morning when you wake up.
そばにいさせて
Soba ni isasete
Let me stay close to you.
主役は貴方
Shuyaku wa anata
You are the star of the show.
Muu: 選ばれし者よ
Erabareshi mono yo
For you are the chosen one.
All: 愛されることを許して (そばにいて)
Aisareru koto wo yurushite (Soba ni ite)
Please allow yourself to be loved. (Staying close to you)
Welcome to the
Welcome to the
Butlers’ world
Man I love this song so much 😭💖💖💖💖💖 I love Akustage sm! The casting, the music, the atmosphere and setting are all so perfect 🥹 highly recc watching this video!!!
#aknk#akuneko#devil butler with black cat#あくねこ#akuneko translations#悪魔執事と黒い猫#aknk tls#akuneko tls#aknk tl#akuneko tl#akustage#akuneko musical#welcome to the butlers’ world lyrics#welcome to the butlers’ world#berrien cliane#lono fontaine#bastien kelly#haures clifford#fennesz Oswald#boschi arenas#ammon lead#lamli bennett#lucas thompscie#nac stein#miyaji oldia#lato bacca#flure garcia#muu#akusute#あくステ
41 notes
·
View notes
Text
幸せ
51 notes
·
View notes
Text
[AKNK - Event] The Lost Boarder And The Angelic Light
Chapter 1: Sudden request
Chapter 2: Matching uniforms
Chapter 3: A lively school cafeteria
Chapter 4: Difficult task
Chapter 5: The Library Promise
Chapter 6: Encounter in the Courtyard
Chapter 7: Kenjutsu class
Chapter 8: Dance class
Chapter 9: Forbidden Forest
Chapter 10: Ball Partner
Chapter 11: Church Secrets
Chapter 12: Student Location
Chapter 13: The future of the school
31 notes
·
View notes
Text
昨日1/10(水)16時ごろ、TBSラジオ「こねくと」の「愛好家同盟」という���ーナーに生出演させていただきました🤗
今おすすめのヨーグルト3品のご紹介や、ヨーグルトの魅力、ハマったきっかけなどをたっぷりとお話しさせていただいております。
アーカイブ
radiko ※放送エリア外の方は有料となります
YouTube ※向井の登場は1:59ごろから
youtube
0 notes
Text

あちいんじゃい。
暑いっすね。カラッとしてるからマシっちゃマシなんですがあちいっすね。こんな時に限って撮影に飲み物忘れましてね。危うくカラッと仕上がっちゃいそうでしたよ。
んで、あわてて近くの自販機までトコトコしたんすけどね、自販機のお水もええお値段になっとりますね。しゃあ��いんですけどね。
でも我慢せんとお水はしっかり摂りましょうね(真理)
It's hot.
I forgot to bring water when I went to a photo shoot the other day. I have to be careful.
116 notes
·
View notes
Text

312 notes
·
View notes
Text


HE HAS FANGS
#my art#doodle#shiro#aknk#aknk fa#aknk shiro#akuneko#devil butler with black cat#あくねこ#悪魔執事と黒い猫#fanart
111 notes
·
View notes
Text
Beauty is in the Eye of the Beholder — Intro Post.

Hello I’m Caxia, she/they, a newbie in translating JPN content as well as in the AKNK franchise, which is why most of my works are always tagged with rough translations since they may contain mistakes, please bear with me (˶˃ ᵕ ˂˶) .ᐟ.ᐟ feel free to interact and make friends with me, i love making friends!
#akuneko translations — aknk story translations by yours truly
#akuneko art exhibit — aknk artworks by yours truly
#akuneko trivias— aknk related trivias
#guestbook — askbox replies; ask is always open!
#caxiamblings — unrelated posts to akuneko; feel free to mute/filter!
#announcement board — self explanatory tag
Event Story Translation Masterlist
Butler Story Translation Masterlist
Your local neighborhood Yuhan Shinonome kisser, reporting for duty ٩(ˊᗜˋ*)و
#あくねこ#akuneko#aknk#intro post#pinned#devil butler with black cat#悪魔執事と黒い猫#aknkslations#akuneko translations
57 notes
·
View notes
Text
Happy Birthday Shiro!🤍

I don't know how to draw pretty men so I added lily of the valley hehe
#shiro#shiro akuneko#shiro aknk#akuneko#devil butler with black cat#悪魔執事と黒い猫#あくねこ#aknk fa#art by op#fanart
33 notes
·
View notes