#何のために叫んでいるのでしょうか?
Explore tagged Tumblr posts
zitrone-h · 7 months ago
Text
Tumblr media
しばらく彼のことが好きです...
1 note · View note
rugbysm3 · 6 months ago
Text
Tumblr media
Tumblr media
拡張ラグビーケツマ◯コトレーニング
今日はラグビーユニフォームとケツ割れ履いてリモートワーク。
夕方、仕事がほぼ終わったタイミングで拡張自主トレを開始。ケツを洗い、一番小ぶりな張り型を入れ、椅子に座り仕事机に向か��。張り型の亀頭部分がスクラム練習では鍛えられなかった前立腺を刺激する。チンコの根元の奥あたりから、モヤモヤとした快感がラグビーユニフォームを着た全身に広がる。
慣れてきたところで張り型をサイズアップ。持ってる張り型の中で2番目に太いやつだ。黒光りして亀頭のエラが張った立派な張り型。
ラグビーでも仕事でも、成長するかどうかは、一人の時にどれだけ自分に厳しくなれるかにかかっていると思う。俺は新年の抱負として、ケツ穴の拡張をしフィストの道に進むとここで宣言した。
フィストの道に進むことに迷いがないと言えば嘘になる。でも、俺は自分の気持ちにもうウソをつきたくない。自分に正直に生きたい。そうだ。俺はラガーマンだ。ラガーマンとしての気概を見せるんだ。
俺は持ってる中で2番目に太いこの張り型をケツに突っ込み15分間椅子に座り続け、何があっても耐えケツから張り型を引き抜かない、くわえ続けるというノルマを自分に課した。
タイマーを15分にセットする。これが鳴るまでにもし張り型をケツから引き抜くようなことがあれば俺はラガーマン失格だ。神聖な白ラグパンを履く資格を永久に失う。万が一、15分間張り型を入れ続けられず張り型を引き抜くようなことがあれば、その時は恥ずかしい罰が待っている。
白襟のラガーシャツ、白ラグビーソックス、黒スパイクを履き、フリチンでグランドを100周するのだ。ラグビーの聖地、菅平高原名物、「ラガーマンのフリチンラン」を所属していたラグビーチームの仲間の前でするという、妄想めいた罰を思いついた。
こうして自分を追い込まなければ、怠け者の俺は正月の抱負として立てた「拡張トレーニングを継続しフィストマ◯コになる」という誓いをいつの間にか破るだろう。
ラガーマンは有言実行。黙って張り型にまたがり15分間椅子に座り続けた後は、一番大きい張り型に挑戦するのだ。二番目に太い張り型を手に取りローションを塗りケツに亀頭部分だけ突っ込み椅子に座る。体重をかけるとケツがグワッと広がりズブズブと体の中に入っていく。あぁっ…。
張り型の亀頭が、そして太い竿の部分が、パンパンに張った俺の前立腺を引き摺るように刺激していく。キ、キモチイイ…。全体重を掛け張り型を根元までくわえ込む。8割ほど飲み込めた。不自然に腰を浮かせたまま、残りの仕事に集中する。
しばらくすると直腸が動いたのか、張り型が
勝手に飲み込まれていく感じがした。あぁっ…全部入る。スクラムで押し込まれ後退するときのようにジリジリと押し込まれていく。ラグビーを引退してもバクバク食って増えた自分の体重を呪う。
コリッとした感覚があり、張り型がすべて根元まで入った。スウェットを履いたケツが椅子にしっかりと沈み込む。すると、ケツが少し楽になる。俺のケツが張り型を完全飲み込んだのだ。
ふー…���椅子に座りパソコンに向かっているだけなのに、何なんだこの体力消費は。俺は脂汗をかき、白ラグビーソックスを履いた両足をつま先立ちさせ、ケツの奥が突き上げられ圧迫される少し苦し感じに耐える。
スクラム練習よりキツい!つま先立ちした両足がプルプル震え始める。張り型の根元の太い部分でケツの入口が押し広げられる。少しきつい。張り型を引き抜きたい!…でも…仲間の前でフリチンランなんてできない。そんな学生の罰ゲームみたいなことを社会人ラガーマンの俺がしたら、未来永劫、俺はチームの笑いものだ。
フーフー荒い息をしてケツの圧迫感に耐える。タイマーを見ると、長い長い15分がまもなく経とうとしている。あと15秒…10秒…5秒…終了!!硬直した下半身を椅子から浮かし、スウェットをずり下げる。そして入れていた張り型をケツから引き抜く。
ズロン!!あぁっ!
自分のケツが引き抜く際に一番感じる癖のあるケツであることを忘れていた。俺はケツから背筋を貫き脳天までしびれさせるゾクゾクするような快感に腰が抜け、椅子に座り損ねて床にケツから落ちた。
俺の膣液でヌルヌル光った張り型を床に落とした。勢いよくボヨンと飛び跳ね床に静かに横たわる黒く太く長い張り型。俺も床に転がった張り型のようにグッタリと床に横たわった。
はーはー息をする。張り型を引き抜いたケツは開いたままだ。ケツの穴を閉じたり開いたりすると、俺のケツは物欲しそうなヌチョヌチョという音を立てた。部屋の隅に置いた姿見に自分が映る。俺は急に恥ずかしさに襲われる。
なんてザマだろう。やはりラグビーを引退してタガが外れたのだ。俺は長年、不屈のラグビー精神で自分の中に巣食う淫魔と戦ってきた。週末のラグビー練習で思いっきり走り、ぶつかり、叫ぶことでストレスを発散し、淫魔に打ち勝ってきた。
だから俺がラグビーを引退したらストレスを解消できず、抑え込まれていた淫魔が解き放たれることは覚悟していた。でもまさかここまで淫魔に乗っ取られるとは思いもしなかった。
正直に告白する。俺は、ラグビユニフォームとケツ割れを履いた姿で、ラグビーや空手をするようなゴツい男の手でケツの穴を拡げられ、ローションまみれの膣の奥の奥まで見られたいと思っている。恥ずかしい願望だ。しかも、これは絶対に内緒だが、フィスト貫通したあかつきには、OBぐらいの年代のオヤジ達の前でフィストショーをし、ケツでイク姿を見られたいとまで思っている。
思えば長い長いラグビー生活だった。ラグビーコミュニティで男色は御法度だ。だから男との交わりは絶対の秘密にしバレないようにしていた。でも、ラグビーを引退した今の俺は、こうして男色へのドロドロの欲望を不特定多数の男達にネットでさらけ出すだけでなく、仕事中に禁断のケツマンオナニーにふけり、その姿をネットに投稿している。
俺は、フィスト願望が溢れ出して止められなくなっている…。なんということだろう。俺は、あんなにも愛し夢中になっていたラグビーをこの体で冒涜している。
チームの仲間の顔を思い出す。好きだった監督のラグパンのふくらみや、バカでかく発達したふくらはぎや太い腕の筋肉も思い出される。ラグビーボールをつかむ大きな手も。その手が俺のケツに…
あぁっ…。またとんでもない想像をしてしまっている。最近は気が付くといつもこうだ。白昼夢の中の監督の、太くて硬いチンポをしゃぶる。ツユダクでしょっぱくて美味い。強い男の匂いがする。
俺は罪深い妄想に取り憑かれている。もう監督に顔向けできない。監督もOBの先輩たちも、こんな張り型アナニーにふける俺の姿を見たら驚き軽蔑し嫌悪し離れていくだろう。
「もう吉田とは関係を持つな」というお触れが出るに違いない。俺はラグビーを引退しキッズ達のコーチになるのではなく、チームから距離をおいた。そして一年は我慢できた。
でも、淫欲を抑え込む歯止めとしてのラグビーがなくなった今、俺はラガーマンの象徴であるラグパンを脱ぎ、淫乱マ◯コ野郎の象徴であるケツ割れを履き、ラガーシャツと白ラグビーソックス姿で部屋で一人アナニーに没頭している。
何よりも人に言えないのは、俺は大事なチームの試合動画を流しながら激しく興奮しながケツマン拡張アナニーをしているということだ。これがラガーマンとしてだけでなくスポーツマンとして絶対に許されない行為だということは分かっている。でも俺は、自分が出て活躍したラグビー試合動画を流ながらのアナニーを我慢できない。
監督すみません。俺は、動画から聞こえる「吉田!寝てんじゃねー!立て!走れ!金玉ついてんのか」という監督の怒鳴り声を聞きながら興奮しています。半開きのケツの穴からも、硬く勃起したチンポの先からも我慢汁を垂らしています。
監督が俺に怒鳴り声を上げれば上げるほど、俺のチンポは硬くなります。監督に鍛えてもらったデカいふくらはぎに白ラグビーソックスを履き、ケツ穴をヒクヒクさせ、両手で乳首をつまみ、アヘ顔で我慢汁をとめどなく垂らしています。
監督、俺はもう監督の目を直視できません。もし直視したらその瞬間、監督の目の前で俺はイッてしまうでしょう。
俺は試合動画から聞こえる監督の「吉田!突っ込めーっ!」という怒鳴り声を合図に、俺はふらふらと立ち上がり、持っている中で一番太い張り型を手に取った。監督が怒鳴��。「吉田!モタモタしてるな!突っ込め!」。
俺は張り型にローションを塗りながらラグビー脳がピンク色染まっていくのを感じた。監督の「吉田!行け!」の怒鳴り声を合図に、俺は一番太い張り型をケツに突っ込もうとする。
うぅっ…。亀頭部分だけでもすごい圧迫感だ。スクラムを組む俺に、監督が「耐えろ!吉田!」と声をかける。あの太く低い監督の声で、苦しいスクラム戦を何度も耐えしのいだ。
俺は張り型を椅子の上に置き、ゆっくりと腰を下ろし体重をかけていく。ハーフタイムに円陣になった俺に向かって監督が言う。「吉田、体に力が入り過ぎてる。重心を感じろ。そしてスパイクをグランドに食い込ませろ。スクラムの基本を思い出せ」檄が飛ぶ。
俺は重心を感じ、床にしっかりと足をつき、脂汗をかきながら、ゆっくりと腰を下ろしていく。張り型の竿の一番太いところが括約筋を通過する。「よし!いいぞ、吉田!突っ込めっ!」。監督の怒号と同時に一番きついところを乗り越える。
あぁっ!監督っ!
俺は天を仰ぎ、一気に椅子に腰を下ろした。そしてその瞬間は突然やってきた。チンコをしごいてもいないのに、腹の奥からドロドロの熱いマグマがこみ上げる。
監督!ダメです!俺!俺、イキます!
初めて感じる快感にガクガクと体が震える。
イクッ!イクッ!イクッ!
長い射精だった。一分ぐらい止まらないトコロテン射精の快感に、ラグビー脳が破壊されていく。俺は椅子からずり落ち、ドサリと床に倒れ込んだ。ケツから張り型が勢いよく飛び出す。ブチュ!ケツに激しいムズムズした快感が広がる。
ケツ穴に自分の指を突っ込みむと、俺のケツ穴は軟体生物のようにグニョグニョだった。自分の指をヌチョヌチョと包みこんで喰っていく。ノーサイドの笛が鳴る。俺は白ラグビーソックスを履いた太い足をピーンと伸ばし、ラグビーで鍛えたゴツい上半身を反り返らせる。監督が俺を見下ろして立っている。
監督…すみません…
監督は黙って背を向け去っていく。あぁ…。快感の中、俺は意識を失った。
___________
久しぶりに長文書きました。感想を教えてくれると嬉しいです。写真は、俺の自主トレ姿です。
178 notes · View notes
rikkymaruero · 7 months ago
Text
この前、東京遠征でマラサに行ってきました!夕方に入ったらもう人だらけでムラムラMAXに。
まず1人目は、ガタイ良すぎるビルダー体型のイケオジと。チンポしごきあいながらベロチューしまくって、最後は俺の口マンコに濃いザー汁放出された。ちょっとしょっぱい感じで美味かった!
次は久しぶりの白人さん。まだケツ掘られてなくて疼いてたのがバレたのか、すれ違うたびにケツ揉まれて個室に。まだ掘られてないのに20cm級かつコーヒー缶くらいの太さのデカマラで少し不安だったけど無事挿入完了。
根本まで突き刺さると圧迫感が半端なく、それだけで先走りがダラダラでまくってケツイキしまくり状態に…。ケツたたかれながらバッグで犯されたけど、ガタイもデカいから吹っ飛ばされそうになるのを耐えながら、全身でチンポ受け止めて、最後は正常位でケツマンコの奥まで抜き差しされて大量に種付けされた。プリケツ気持ち良かったって言われて嬉しかった!
さすがに疲れてフラフラになってたら、普通っぽい感じのリバにチンポ掴まれてやる事に。
普通っぽい��にめちゃくちゃ淫語責めにあって種マンガン掘りされる。今日何発目?種マンたまんねー、お前ヤリマン変態野朗だな、俺の種もしっかり吸収しろよ!と言われながら色んな体位で掘られまくる。その後、交代して騎乗位で俺がリバのケツマンコ掘ってヤベー連呼。その後、俺のマン汁付きのチンポ咥えさせられて、ガチガチになったところでまた掘られて、どこに欲しい?と聞かれ、俺の変態マンコの奥に種欲しいっすと叫んだ瞬間、あったかい感触が。2発目完了。
その後、長さは普通だけど太くてガチガチのチンポん持った短髪青年に高速ピストンされてあっという間に3発目が注がれる。
種満タン状態で通路に立ってたら、隣にいた胸筋ムキムキのガタイ兄貴にケツ触られて個室に。
チンポ触ったらデカマラで思わずケツ穴開いて溜め込んでたザーメンこぼしそうになるけど、グッとこらえてデカマラ口マンコで咥えまくる。
その後デカマラ入ったけど、鍛えてるから腰振り激しくて、騎乗位でずっと掘られ続けてケツマンコがパックリ開いて種垂れ流し状態に。お返しに俺も騎乗位で自分からケツ振りまくるけど、お互い疲れて一旦休憩。
最後はSっぽい感じのタチに乳首触られてまた個室に。ほんとにドSな人でケツに入れて欲しかったらチンポ気持ちよくさせろよ!と言われ、咥えまくってたら、喉マン奥に突っ込まれてイマラ状態で窒息しかける。それでも焦らされてなかなか入れてくれず、ナマチンポ変態マンコに入れてくださいとお願いしてやっとケツマンコに。
その後は掘られまくって最後は種付けプレスされて4発目。種貰った後に乳首責められて俺も手コキで大量にぶっ放して終了。
合計4発貰って楽しめたけど、今度マラサに行った時はブランコに待機して種壺になりてー。
次はスポメンでぶっ飛びたい。誰か良かったら!
Tumblr media
268 notes · View notes
pikahlua · 11 months ago
Text
MHA Chapter 429 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
1 僕の"個性"が「家系のどこにも属さないとつぜんへんい」だと聞いて ぼくの"こせい"が「かけいのどこにもぞくさないとつぜんへんい」だときいて boku no "kosei" ga 「kakei no doko ni mo zokusanai totsuzen hen'i」 da to kiite I heard my quirk is "a sudden mutation that didn't belong to any of the family's lineages."
2 パパもママもシスターもおじさんもおばさんもばぁばもじぃじも大じぃじも急に優しくなくなった パパもママもシスターもおじさんもおばさんもばぁばもじぃじもおおじぃじもきゅうにやさしくなくなった PAPA mo MAMA mo SHISUTAA mo ojisan mo obasan mo baaba mo jiiji mo oojiiji mo kyuu ni yasashiku nakunatta Papa, Mama, Sister, Uncle, Aunt, Grandma, Grandpa, and Great-Granddad all of a sudden stopped being nice to me.
tagline 1 ある��年の独白ーー あるしょうねんのどくはくーー aru shounen no dokuhaku-- A boy's soliloquy--
3 皆は僕を縛りつけて地下室に閉じ込めた みんなはぼくをしばりつけてちかしつにとじこめた minna wa boku wo shibari tsukete chikashitsu ni tojikometa They tied me up and locked me in the basement.
4 恐くて悲しくて泣き叫んでいたら こわくてかなしくてなきさけんでいたら kowakute kanashikute nakisakende itara I was scared and sad and crying out.
5 口が大きく開かないよう縫われた くちがおおきくひらかないようぬわれた kuchi ga ookiku hirakanai you nuwareta My mouth was sewn shut to prevent it from opening wide.
6 何年経ったかわからないある日 なんねんたったかわからないあるひ nannen tatta ka wakaranai aru hi One day, after I don't know how many years passed,
7 「この国は終わる」と言って 「このくにはおわる」といって 「kono kuni wa owaru」 to itte they said, "This country is finished,"
8 人抱えの水と菓子パンを放り込んだきり ひとかかえのみずとかしパンをほうりこんだきり hito kakae no mizu to kashi PAN wo hourikonda kiri and after they threw in what water and pastries they could carry
9 皆は二度と現れなくなった みんなはにどとあらわれなくなった minna wa nido to arawarenaku natta none of them ever appeared again.
tagline 2 No.429 私が来た! 堀越耕平 ナンバー429 わたしがきた! ほりこしこうへい NANBAA 429 watashi ga kita! Horikoshi Kouhei No. 429 I Am Here! Kouhei Horikoshi
10 しばらく経って しばらくたって shibaraku tatte After a while,
11 もの凄い衝撃と共に地下室にキレツが入ったので ものすごいしょうげきとともにちかしつにキレツがはいったので monosugoi shougeki to tomo ni chikashitsu ni KIRETSU ga haitta node with a tremendous impact, a crack entered the basement, so
12 なんとか外に出ることができた なんとかそとにでることができた nantoka soto ni deru koto ga dekita I managed to get outside.
Tumblr media
1 久し振りの日の光はとても痛くて恐かった ひさしぶりのひのひかりはとてもいたくてこわかった hisashiburi no hi no hikari wa totemo itakute kowakatta The light of the sun for the first time in such a long time was very painful and scary.
2 何がいけなかったのだろう なにがいけなかったのだろう nani ga ikenakatta no darou What was it that I did wrong?
3 何でこんなに悲しいのだろう なんでこんなにかなしいのだろう nande konna ni kanashii no darou Why am I so sad like this?
4 とにかく僕は とにかくぼくは tonikaku boku wa In any case, I
5 ずうっと恐くて悲しいのに ずうっとこわくてかなしいのに zuutto kowakute kanashii noni am always so scared and sad,
6 なのにどうしてこの人たちは なのにどうしてこのひとたちは nanoni doushite kono hito-tachi wa so why is it these people
7 笑っているんだろう わらっているんだろう waratte irundarou are smiling?
Tumblr media
1 人の喜ぶ顔が好きだった ひとのよろこぶかおがすきだった hito no yorokobu kao ga suki datta I liked people's happy faces.
2 だからヒーローを目指したのに だからヒーローをめざしたのに dakara HIIROO wo mezashita noni That's why I aimed to be a hero, but
3 お茶子ちゃんは おちゃこちゃんは Ochako-chan wa Ochako-chan,
4 ヒーローらしく正しい事をするだけでよかったのに ヒーローらしくただしいことをするだけでよかったのに HIIROO rashiku tadashii koto wo suru dake de yokatta noni it would have been fine to just do the correct thing like a hero would. (Note: This is a flashback to chapter 395.)
5 ぐうっ guu "Ggh."
6 なのに余計な事"考えて"… なのによけいなこと"かんがえて"… nanoni yokei na koto "kangaete"... You nevertheless think about unnecessary things… (Note: Still a flashback to chapter 395.)
7 私は わたしは watashi wa I
8 ヒミコちゃんの命の上に生かされた ヒミコちゃんのいのちのうえにいかされた HIMIKO-chan no inochi no ue ni ikasareta was made to survive over Himiko-chan's life.
9 私のした事は わたしのしたことは watashi no shita koto wa What I did...
Tumblr media
1 麗日さん‼︎ うららかさん‼︎ Uraraka-san!! "Uraraka-san!!"
2-3 デクくん DEKU-kun "Deku-kun,"
4 どうして doushite "why..."
5 ここが koko ga "this place..."
6 どうやって… dou yatte... "how did you..."
7 なんとなく…! nantonaku...! "Somehow or other*...!" (*Note: This "somehow" has an implication that the answer is unimportant to the speaker, like "It's not a big deal," or "Never you mind that.")
8 ワン・フォー・オールでとんできた WAN FOO OORU de tonde kita "I flew up here with One For All."
Tumblr media
1 此処は ここは koko wa "This place is"
2 大切な話をした場所だから たいせつなはなしをしたばしょだから taisetsu na hanashi wo shita basho dakara "where we had an important conversation, that's why."
3 そうやなくて sou yanakute "That's not what I mean."
4-5 一旦家帰るって言ったやん いったんいえかえるっていったやん ittan ie kaeru tte itta yan "Didn't I say I'd go home temporarily?"
6 帰れてたら帰れてたで良いんだでも かえれてたらかえれてたでいいんだでも kaeretetara kaereteta de iinda demo "If you had gone home, that'd have been fine, but"
7 此処にいると思ったんだ ここにいるとおもったんだ koko ni iru to omottanda "I thought you'd be here."
8 ……何で ……なんで ......nande "......Why?"
9 …見られたくないのに …みられたくないのに ...miraretakunai noni "...I didn't want to be seen."
10 ごめん gomen "Sorry."
11 でも…見せてほしいんだ でも…みせてほしいんだ demo...misete hoshiinda "But...I want you to show me."
12 だって麗日さんは だってうららかさんは datte Uraraka-san wa "Because, Uraraka-san,"
13 いつもそうじゃないか itsumo sou ja nai ka "aren't you always like that?*" (Note: He's talking about how Ochako has been keeping up a happy facade for a while but he wants her to let him see her sadness.)
Tumblr media
1 入試の時だって にゅうしのときだって nyuushi no toki datte "Even at the entrance exam,”
2 私の"個性"ごめんね勝手に わたしの"こせい"ごめんねかってに watashi no "kosei" gomen ne katte ni It's my quirk. Sorry for stopping you, but...
3 でも転んじゃったら縁起悪いもんね でもころんじゃったらえんぎわるいもんね demo koronjattara engi warui mon ne well, it's a bad omen to trip and fall. (Note: This is from chapter 3.)
4 合否のポイントのことだって ごうひのポイントのことだって gouhi no POINTO no koto datte "even about the points [I needed] to pass,"
5 私のポイント分けるって出来ませんか⁉︎ わたしのポイントわけるってできませんか⁉︎ watashi no POINTO wakeru tte dekimasen ka!? Can you give him some of the points I earned!? (Note: This is from chapter 4.)
6 ずっとーーー zutto--- "all the time---"
7 ーーいつも --itsumo "--always."
8 でもデクって「頑張れ」って感じで でもデクって「がんばれ」ってかんじで demo DEKU tte 「ganbare」 tte kanji de But "Deku," well... It just screams, "Do your best!!"
9 なんか好きだ私 なんかすきだわたし nan ka suki da watashi I kinda like it. (Note: This is from chapter 7.)
10 自分の事より じぶんのことより jibun no koto yori "More than yourself,”
11 他人を優先して! ひとをゆうせんして! hito (kanji: tanin) wo yuusen shite! "you make other people your priority!"
12 体育祭の時だって たいいくさいのときだって taiikusai no toki datte "Even during the sports festival."
13 いつも itsumo "Always,"
14 ずっと! zutto! "all the time!"
Tumblr media
1 デクくん落ち着け! デクくんおちつけ! DEKU-kun ochitsuke! Deku-kun, calm down! (Note: This is from chapter 211.)
2 ずっと救けられっぱなしだ! ずっとたすけられっぱなしだ! zutto tasukerareppanashi da! "You've always been saving me!"
3 彼のヒーローアカデミアでいさせて下さい! かれのヒーローアカデミアでいさせてください! kare no HIIROO AKADEMIA de isasete kudasai! Please let him stay at his hero academia! (Note: This is from chapter 324.)
4 僕のヒーローだ! ぼくのヒーローだ! boku no HIIROO da! "You're my hero!"
5-6 だから…君の強さだけに寄りかからない だから…きみのつよさだけによりかからない dakara...kimi no tsuyosa dake ni yorikakaranai "That's why...I won't rely on only your strength [alone].”
Tumblr media
1 手を握るだけで心が和らぐんだよ てをにぎるだけでこころがやわらぐんだよ te wo nigiru dake de kokoro ga yawaragunda yo "Just holding hands soothes the heart."
2 …ヒミコちゃん ...HIMIKO-chan "...Himiko-chan."
3 ヒーローが辛い時 ヒーローがつらいとき HIIROO ga tsurai toki When heroes are hurting...
4 私のせいで死んじゃった わたしのせいでしんじゃった watashi no sei de shinjatta "It's my fault she died."
Tumblr media
1 私が刺されなかったら…‼︎ わたしがさされなかったら…‼︎ watashi ga sasarenakattara...!! "If I hadn't been stabbed...!!"
2 余計なこと考えたから…‼︎ よけいなことかんがえたから…‼︎ yokei na koto kangaeta kara...!! "It's because I thought about unnecessary stuff...!!"
3 人に血を分けられる"個性"だったの…‼︎ ひとにちをわけられる"こせい"だったの…‼︎ hito ni chi wo wakerareru "kosei" datta no...!! "It was a quirk that could give out blood to people...!!"
4 あんな形でなくても…!見つけられる方法がなかったかなあっ‼︎ あんなかたちでなくても…!みつけられるほうほうがなかったかなあっ‼︎ anna katachi de nakutemo...! mitsukerareru houhou ga nakatta ka naa!! "Even if it didn't seem like [it could do] that...! I wonder if there wasn't a way I could have found that out [sooner]!!"
5 もっと早く…!!! もっとはやく…!!! motto hayaku...!!! "[If I had been] faster...!!!"
6 気付けてたら‼︎ きづけてたら‼︎ kudzuketetara!! "If I only I had realized!!"
7 もっと motto "[If I had been] more..."
8 子どもの時に会えてたら違ったかなあ⁉︎ こどものときにあえてたらちがったかなあ⁉︎ kodomo no toki ni aetetara chigatta ka naa!? "Would it be different if we had met when we were children!?"
9-10 誰がヒーローを守ってあげられるだろう だれがヒーローをまもってあげられるだろう dare ga HIIROO wo mamotte agerareru darou ...who protects the heroes?
11 僕も ぼくも boku mo "Me, too."
12 転弧…死柄木弔に…同じ事引きずってる てんこ…しがらきとむらに…おなじことひきずってる Tenko...Shigaraki Tomura ni...onaji koto hikizutteru "Tenko...about Tomura Shigaraki...I've been dragging around the same things."
13 この戦いをこれまでと同じように消費していかないように このたたかいをこれまでとおなじようにしょうひしていかないように kono tatakai wo kore made to onaji you ni shouhi shite ikanai you ni "I hope I don't let this fight consume me in the same way as I did before."
14 AFOに言われたよ オール・フォー・ワンにいわれたよ OORU FOO WAN ni iwareta yo "All For One told me,"
15 おま���のしようとしてる道は茨の道だって おまえのしようとしてるみちはいばらのみちだって omae no shiyou to shiteru michi wa ibara no michi datte "the path you've chosen is a thorny one." (Note: This is a reference to chapter 316.)
Tumblr media
1 それでも…ーー soredemo...-- "Even so...--"
2 余計なお世話でも手を差し伸ばしていけば…きっと必ず‼︎ よけいなおせわでもてをさしのばしていけば…きっとかならず‼︎ yokei na osewa demo te wo sashinobashite ikeba...kitto kanarazu!! "even if it's none of my business, if I reach out my hand...then surely, definitely...!!" (Note: This line isn’t cut off, but the conclusion of what will “surely, definitely” happen is implied and unspoken.)
3 あ‼︎マジでいたア‼︎ a!! MAJI de itaA!! "Ah!! They really were here!!"
4 麗日あ‼︎俺らも来たぞ! うららかあ‼︎おれらもきたぞ! Urarakaa!! orera mo kita zo! "Urarakaa!! We're here, too!"
5 お茶子ちゃんのばか! おちゃこちゃんのばか! Ochako-chan no baka! "Ochako-chan, you idiot!"
Tumblr media
1 言ってくれるの待ってたのよ何でも思ったら言っていいのよ いってくれるのまってたのよなんでもおもったらいっていいのよ itte kuraru no matteta no yo nandemo omottara itte ii no yo "I was waiting for you to say [something]! Whatever you're thinking about, it's fine for you to say it!"
2 ブッ飛ばしてたけど ブッとばしてたけど BUttobashiteta kedo "They flew you over here, but"
3 残り火大丈夫か? のこりびだいじょうぶか? nokoribi daijoubu ka? "are the embers okay?"
4 うん un "Yeah."
5 え e "Eh?"
6 "残り火"…ってえ…それって "のこりび"…ってえ…それって "nokoribi"...ttee...sore tte "'Embers,' you said... That's..."
7 待て待て まてまて mate mate "Wait, wait!"
8 なんで言ってくんねーんだよ なんでいってくんねーんだよ nande itte kunnenda yo "Why didn't you tell us?"
9 ワン・フォー・オールは完遂した ワン・フォー・オールはかんすいした WAN FOO OORU wa kansui shita One For All completed it, (Note: This word means something like "carried out, accomplished" but in the officials keeps getting translated as "completed.")
10 義勇の力が紡ぎ上げた力の結晶を ぎゆうのちからがつむぎあげたちからのけっしょうを giyuu no chikara ga tsumugi ageta chikara no kesshou wo the crystallization of power spun by the brave and righteous.
Tumblr media
1 今度は こんどは kondo wa Next time,
sign 青山送別会‼︎ あおやまそうべつかい‼︎ Aoyama soubetsu-kai!! Aoyama farewell party!!
2 皆で紡げていけたら みんなでつむげていけたら minna de tsumugete iketara if we can all spin it [together]...
3 チャートの拡大? チャートのかくだい? CHAATO no kakudai? "Expanding the chart?"
4 ええまァ一環ですが ええまァいっかんですが ee maA ikkan desu ga "Yes, well, that's part of it."
5 もち復興の目度がたってからですよ もちふっこうのめどがたってからですよ mochi fukkou no medo ga ta tte kara desu yo "Of course, it's for after the reconstruction is further along."
6 今回の戦い俺たちヒーロー以外の活躍が大きすぎた こんかいのたたかいおれたちヒーローいがいのかつやくがおおきすぎた konkai no tatakai ore-tachi HIIROO igai no katsuyaku ga ooki sugita "In the battle this time, there were too many great feats [done by those] other than us heroes."
7 現職業ヒーローと併せて"英雄"もピックアップしていきます げんしょくぎょうヒーローとあわせて"えいゆう"もピックアップしていきます genshokugyou HIIROO to awasete "eiyuu" mo PIKKUAPPU shite ikimasu "Along with the current professional heroes, we'll pick up heroes* as well." (*Note: The word used for pro heroes is from the English, "hero," pronounced as HIIROO in Japanese. This new list of "heroes" Hawks suggests uses the Japanese word for hero, eiyuu. Not coincidentally, "UA" gets its name from reversing the kanji in eiyuu: ei・yuu -> yuu・ei.)
8 人気制度を失くす方に傾くと思ってたが にんきせいどをなくすほうにかたむくとおもってたが ninki seido wo nakusu hou ni katamuku to omotteta ga "I was thinking you'd lean towards losing the popularity system, and yet..."
9 功罪の罪に目を向ければそりゃそうですが こうざいのざいにめをむければそりゃそうですが kouzai no zai ni me wo mukereba sorya sou desu ga "If you shift your focus to the cons over the pros, that makes sense, but"
10 俺は功を捨てずにアップデートしたいんス おれはこうをすてずにアップデートしたいんス ore wa kou wo sutezu ni APPUDEETO shitainSU "I want to update it without throwing out the good points."
Tumblr media
1 どんな"最高"にも手には限りがある どんな"さいこう"にもてにはかぎりがある donna "saikou" ni mo te ni wa kagiri ga aru "No matter if you're the greatest, your hands have limits."
2 より多くを救えるとしたらそれはきっと職業ヒーローじゃない よりおおくをすくえるとしたらそれはきっとおれたちじゃない yori ooku wo sukueru to shitara sore wa kitto ore-tachi (kanji: shokugyou HIIROO) ja nai "If more can be saved, it's probably not [by] us (read as: professional heroes)."
3 最高のヒーローがたくさんいるようなーー さいこうのヒーローがたくさんいるようなーー saikou no HIIROO ga takusan iru you na-- "It seems like there are a lot of greatest* heroes--" (*Note: Grammatically in English this would read as "there are a lot of great heroes," but the word used here is a superlative, "greatest," used since chapter 1. All Might called Izuku the greatest hero, then later called both Izuku and Katsuki the greatest heroes, and now he's saying there are even more "greatest heroes" than that.)
4 えぇ ee "Yes."
5 ハア HAA "Hah." (Note: This is the sound of someone panting out of breath.)
6 ハア HAA (Note: This is the sound of someone panting out of breath.)
7 何で なんで nande "Why"
8 僕だけ ぼくだけ boku dake "am I the only one"
9 こんなに‼︎ konna ni!! "like this!!"
Tumblr media
1 ボク! BOKU! "Child!"
2 あのあと あの子はヒーローに助けてもらえたのか あのあと あのこはヒーローにたすけてもらえたのか ano ato ano ko wa HIIROO ni tasukete moraeta no ka After that, was that child able to be saved by a hero?
3 今でも寝れなくなるときがある いまでもねれなくなるときがある ima demo nerenaku naru toki ga aru Even now, there are times I cannot sleep. (Note: This line implies that the reason she couldn't sleep was because she was kept up by the previous question of wondering if "that child" was saved.)
4 あの日緑谷出久がもたらしたモノ あのひみどりやいずくがもたらしたモノ ano hi Midoriya Izuku ga motarashita MONO "What Izuku Midoriya brought about that day,"
5 応援でもなんでも…"何かせずにいられない" おうえんでもなんでも…"なにかせずにいられない" ouen demo nandemo..."nanika sezu ni irarenai" "whether it's cheering someone on or otherwise...'I can't help but do something.'" (Note: Hawks is saying Izuku inspired within people a feeling or thought like "I can't help but do something," which first manifested as them all cheering Izuku on.)
6 あの日きっと皆に届いた…そしてその先にはある筈です あのひきっとみんなにとどいた…そしてそのさきにはあるはずです ano hi kitto minna ni todoita...soshite sono saki ni wa aru hazu desu "I'm sure it reached everyone that day... And there must be something after that."
Tumblr media
1 もう大丈夫だからね もうだいじょうぶだからね mou daijoubu dakara ne "It's okay now."
2 "おばあちゃんが来た"からね "おばあちゃんがきた"からね "obaachan ga kita" kara ne "Because Grandma is here."
3 おーい ooi "Heeey!"
4 どうした2人とも! どうした2りとも! doushita 2ri tomo! "What's up, you two!"
5-6 ヒーローが暇な社会 ヒーローがひまなしゃかい HIIROO ga hima na shakai A society where heroes have [too much] free time.
tagline デクたちが起こした風はやがてーー次号最終回ポスターCカラー! デクたちがおこしたかぜはやがてーーじごうさいしゅうかいポスターCカラー! DEKU-tachi ga okoshita kaze wa yagate---jigou saishuukai POSUTA C KARAA! The wind brought about by Deku and the others will eventually-- Next issue final poster C color!
300 notes · View notes
bbbottomsblog · 1 year ago
Text
変態親父と一日目 – GNT24/365 ーゲイの淫乱セックス体験談ー
『緊急要請!』『38歳、男性…』
薄れる意識の中で救急隊員の病院への連絡を聞いたのが最後だった。
緊急入院から半月が経ち、スケベの禁断症状でタフマンヤリチンが疼きだし、
週末の外泊許可を担当Drにもらい金曜の午前中から一旦帰宅。
部屋着くなりキメの用意をしてシャワーで中も外も綺麗にして裸のまま、
いつもの2.5倍位濃い奴を打ち込んだ。
血の道に針を刺し半分も入らない内にガマン汁が尿道を擽る様にダラダラ溢れ出し、
その快感で鳥肌が立ち打ち込む手が止まる!
針を刺したまま一旦手を離し垂れてるガマン汁を塗り広げ亀頭を弄ぶ。
膝がガクガクするほど気持ち良くケツマンが更に疼き出した。
早る気持ちを押さえて慎重に残り全てを打ち終わると、
全身が火照りだしキメチンはビンビンになり、
ケツマンは中が本当に溶けて流れ出すんではないかと思う位熱々になった。
早速、生交尾系の掲示板を覗いてみた。
169-66-47のバリタチガチムチ親父が、
変態交尾出来るバリネコを欲しがってたんでメールを送ってみた。
暫くして親父から即ヤリOKの返信。
シャワーから出てきた親父の前にしゃがみガッチリしたケツに抱きつき、
半勃ちズル剥けを一舐めしてから一気に根本までくわえ、舌と喉奥使ってシャブりまくった。
ムクムクと太くなりはじめガチガチの硬チンになった。
根本から亀頭までを緩急つけて長いストロークでシャブり続けた。
口から引き抜かれたズルチンはヌルヌルで亀頭と口元に粘い糸が渡っていた。
親父を押し倒しケツマンとズルチンにオイルを塗り上に跨った。
差し出されたRを爆吸し腰を回しながらユックリ降ろして行った。
キメチンからは、ガマン汁が親父の腹の上に垂れ、ケツが腰に乗かった時、
根本の根本までケツに入れようとケツタブを左右に広げ腰を揺らした。
Rをお互い深く吸込み親父のムチっとした胸を掴みながら腰を振りまくった。
勃起した親父に抱きつき、ズルチンが前立腺を下から突き上げる様に身体を上下させ、
たまに親父がモロ感の乳首を摘んだり噛んだりしてくれるから、
キメマンがズルチンに絡み付き二人の間にあるキメチンは亀頭がパンパンになっていた。
親父がキメチンを掴み体位を正上位にかえシゴキながらガンガン掘り出した。
Rを交互に吸いながら汗だくでかなりの時間掘りまくられた。
精神的には、何回も射ったような玉袋はあがりまくるんだけど…。
親父も同じみたいで『行きたいけど行かん!』とヤンチャな顔しながら、
ズルチンが抜けないようにお互い息が整うまでつながったまま仰向けにたおれた。
内心すぐに俺のケツ圧で押し出されるやろと思ってたが、
親父のズルチンはガチガチを保ったまま中でビクビク動いている。
一旦ケツから抜き亀頭責めで気持ち高まった時に上に乗るからって伝え、
親父のズルチンをガンガン責めだした。
ズルチン全体や握りしめた拳から亀頭だけを出し鬱血した亀頭を激しくこねくりまわした。
親父が『気持ちぇ~♪』『あっ!イク!イクゥ~♪』と脚を突っ張り、
ズルチンもドクドクと射精した感が手に感じられたのに、
出たはずの物が腹の上にも掌にも無い。
親父に『いったの?』って聞いたら『いったけどまだいきたい!』って、
たしかにズルチンはビンビンのままだし、シゴキ出すとガマン汁が溢れ出す。
いじり方を益々ハードににしていき責めまくっていった。
『ドライオーガズムになっちゃったかも…』と、
ぶっ放したいのにぶっ放せない辛さは自分もしってるから、
何とか親父をいかしてやりたくて、
一旦シャワーを浴びて血行が良くなる様に身体を暖めてきたらとすすめた!
シャワーから出てきた親父『実は俺もケミカル系をキメてんねん!』とコクられた。
汗が収まったの見計らって69でシャブり合い、責め合いの後親父の上に乗って動きまくった。
何度も体位を入れ替えて親父はRを爆吸しながら、
オイルがいらない位にキメ汗がヌルヌルしてきた。
かなりの時間掘られてたが、ちょい疲れてきたんで一旦抜き手コキでせめだした。
三���位のドライ後、構わず責めまくっていたら、脚だけじゃなく全身を引きつらせながら、
『イク~っ!』の絶叫と共に濃くてドロっとしたものを吹き上げた。
明後日朝から会う約束をしながら、他府県NOの車を見送った。
次は、親父が同じ物でヤリたいって言うから、どんなに変態になったかを後日談で書きます。
182 notes · View notes
milk-cream · 5 months ago
Text
初恋
彼は隣のクラスの男の子で、学校外の習い事で会うことが多かった。
全然話したことなかったけど、ちょっとかっこい���なって思ってた。
ある日、教室で友達と好きな人いる?って話をしてて、うっかり隣のクラスの〇〇くんがかっこいいと言ってしまって。彼を知ってる友達はかっこいいよねと盛り上がった。
そしたら、近くで聞いてた男子が急に興奮し始めて「お前あいつのことが好きなのか」「俺知ってるから呼んで来てやるよ」とか言って教室飛び出して行っちゃった。
それでそのクラスの男子が好きな男の子を廊下に引っ張って来て「あいつがお前のこと好きだってよ!!!」って廊下中に響き渡る声で叫んでた。
でも、彼は言われてることよりも、私のこと見て、ああ顔と名前が一致したって顔してた。
それでお互い「どうも」っていう挨拶をしたと思う。
よくしゃべるようになったのはそれからだから彼を引っ張って来てくれたクラスの男子には感謝しないといけないかも。
彼といろんなことを話したと思うけど今も覚えてるのは、一緒に剣道習わないかって誘われたことがあって、「女の子は白い道着で可愛い」って理由だったと思う。
それって私に白い道着着せたいだけじゃない?って思えるくらい。
私って剣道似合ってると思う?って聞いたら似合わないと思うって即答された。笑
彼は将来はお父さんの後を継いで警察官になりたいってずっと言ってた。ことあるごとに。
それで私にお前は医者にならないのかって聞いてきたから無理でしょ!って笑った。
帰りのバスの中で「今ここでキスしてくれても全然いいのにな」って思うこともあった。
私が転校する時に書いてくれてたメッセージがすごくうれしかった気がするんだけど、中身はもう思い出せない。
転校したらもう会うことないと思ってたけど、ひょんな場所で再会した。
近くの公民館で催し物があって入り口でチケット切るお手伝いしてたら、彼がやって来てびっくりした。
なにやってんの?って言いながら近づいてきて「すごい話したい」って顔してたのが堪らなく好きだったからずっと覚えてる。
久しぶりに見た彼はちょっと背が伸びてて前より大人びて見えた。
それで、意識しちゃって恥ずかしかったし、もう開演時間だし、「すぐ始まっちゃうよ」って中に入るように促したら「うん」って言って後ろ振り向いてそれから私の顔をもう一度見たことだけは覚えてる。
中のことなんかもうどうでもいいみたいな顔してた。
そのほんの一瞬だけ周りに人がいなくて二人だけの世界みたいだった。
ずっと好きだったのにたぶん両思いだったのに素直に好きって言えなかったな。
これまで何もなかった私の人生でも好きな男の子にたぶんおそらく好きだと思って���らえて、あんな顔してもらえてたことあったんだよねって思えてる。
大切な記憶。ずっと大事にしまっておきたい。
69 notes · View notes
twstassets · 3 months ago
Text
New Room Trouble Lines: [Floyd]:
Riddle: ウギイイィィィィ! Floyd: あはっ、やっぱおもしれぇー!
Floyd: 生意気~ 絞めちゃおっと Ace: 違う違う!��らってません!
Floyd: キャラ変わった、ウケる~ Deuce: 仕掛けてきたのはてめぇだろ!
Floyd: まだまだこっからじゃん! Cater: あれあれ、まだやる気ー?
Trey: 悪ふざけが過ぎるぞ Floyd: やりたいことやってるだけだし~
Floyd: おもしれー!もっとやろ? Leona: テメェと遊ぶほど暇じゃない
Floyd: あはは、冗談にキレてんのウケる~ Jack: なっ…からかってたのかよ!
Floyd: すばしっこくて、捕まえがいがあるねえ Ruggie: 陸じゃオレが有利だと思うけど?
Azul: どうしてお前はそう気分屋なんだ! Floyd:んなキレなくてもいいじゃん。萎える~
Jade: ふうん…そうきますか、面白い Floyd: っざけんなよテメェ、コラァ!
Floyd: ラッコちゃんのくせに生意気~ Kalim: えっ、怒らせちまったか?
Floyd: もっとマジになれよな Jamil: 悪目立ちしたくないんでね
Floyd: いってえ~!本気で叩かれた! Vil: ふん、髪が少し乱れたわ
Floyd: ちっちぇーくせに度胸あるねぇ~ Epel: ちょっとデケェからって調子のんなよ!
Floyd: ジロジロ見んなっつってんだろ Rook: 機嫌を損ねてしまったようだ
Idia: 勝手に喧嘩売られて勝手に飽きられた Floyd: はあ…つまんねー
Floyd: 色んな技持ってんじゃん! Ortho: 僕の統計に間違いはない!
Floyd: ツノ邪魔じゃねって聞いただけじゃん Malleus: 無礼な輩だ…灸を据えてやろう
Floyd: 飽きた。やーめよっと Silver: 嵐のようだったな…
Floyd: あはっ、まだ叫べんのぉ? Sebek: 何度も侮辱するな!
Floyd: 次は何して脅かしてくれんの? Lilia: やれやれ、気分屋にも程があるわい
Floyd: アハッ、もっと遊ぼうよ~ Grim: オ、オレ様は逃げるんだゾ!
38 notes · View notes
milgram-en · 2 months ago
Text
Trial 2 - Neoplasm Voice Drama (Side-by-Side English Translation)
Preface: This is a side-by-side translation of Mikoto Kayano's Trial 2 voice drama Neoplasm in which the original Japanese text is directly taken from the official scriptbook. Translating this was a challenge considering how well Yamanaka plays around with the Japanese language to develop his characters, so be prepared for all the translator's notes. Google Docs version of this translation (formatted as an actual script and more readable (in print layout) than this tumblr post). If using/reuploading/reposting this translation, do not remove the translator's notes, do not color code the translations, and do not change the translations. Additional Translator's Notes will be found in the replies. Check the original post before reblogging as TLs are occasionally revisited and edited.
ミルグラム監獄内 尋問室 INTERROGATION ROOM IN MILGRAM PRISON 薄暗い尋問室。 エスが尋問室の扉を開けると、うなだれているミコト。 A dimly lit interrogation room. ES opens the door to the interrogation room, finding MIKOTO with his head down. エス 「……ミコト」 ES: ...Mikoto ミコト 「……あ。やぁ、看守くん」 MIKOTO: ...Ah- Hey, Warden-kun. ミコトが顔をあげる。 MIKOTO lifts his head. エス 「お前、ミコトだよな?」 ES: You're... Mikoto, right? ミコト 「何言ってんの……?」 MIKOTO: What are you saying...?
覚醒したてのような、まどろみを感じている顔つき。 そこで初めて自分の四肢に鎖が巻きついていることに気づく。 MIKOTO has the look of someone just waking up, still in a daze. It's only then that he notices the restraints wrapped around his limbs.
ミコト 「なんか久しぶりな気がするなぁ……元気してた?あれ、なんだ……鎖?やだな、外してよ」 MIKOTO: It feels like it’s been a while… How have you been? Wait- What’s this… Restraints? Oh no- Please take them off! エス 「却下。オマエは危険すぎる。物理的な拘束は必須だ」 ES: Rejected. You are too dangerous. Physical restraints are necessary. ミコト 「ん、えっと……はは、こんな人畜無害な人をつかまえて何言ってんの」 MIKOTO: Oh- Ah…haha. What are you saying, restraining someone who can’t even hurt a fly, right? エス 「やはり、自覚がないんだな」 ES: As expected, you’re still not self-aware, huh? ミコト 「いや、さ。さすがにわかるよ。僕は寝てる間に暴れちゃうんでしょ」 MIKOTO: No- Well… It’s kinda expected that I know. 𝗜’m… the one acting violently while I’m asleep, aren’t I? Everyone’s been telling me Kotoko and I traded blows a lot. T/N: This is the first instance of any first-person pronouns being used by MIKOTO. "I (boku) am the one acting violently while I'm asleep, aren't I?". Only the kanji boku (僕) is used in Neoplasm, unlike in MeMe where both kanji boku (僕) and katakana boku (ボク) were used. エス 「……」 ES: … ミコト 「みんなが教えてくれた。コトちゃんとドンパチやらかしたとかさ」 MIKOTO: Everyone’s been telling me Koto-chan and I traded blows a lot. エ ス 「そうらしいな」 ES: That appears to be the case. ミコト 「夢遊病的な、そういうヤツなのかなぁ……最近眠くなる頻度も高くなっちゃって、いや、はは。困っちゃうよねぇ」 MIKOTO: I wonder if it’s some sort of… pathological sleepwalking thing, y’know? I’ve been sleepy more often recently. Geez… Haha.. It’s a bit of a problem, isn’t it?
さみしげに笑うミコト。 MIKOTO smiles somberly.
エス 「ミコト……」 ES: Mikoto… ミコト 「みんな僕を怖がってる。態度見たらわかるんだ。空気読めちゃうから、僕……」 MIKOTO: Everyone’s afraid of me. I can tell by the way they look at me ‘cause I’m usually always reading the room. 𝗜... T/N: Mikoto says 空気読めちゃう (kuuki yomechau) which has a nuance of "accidentally/completely reading the room" and a feeling of regret. エス「……」 ES: … ミコト 「やんなっちゃうよね、はは。ココに来てからずーっと訳わかんないよ」 MIKOTO: Getting so so sick of it, you know? Ahaha. Ever since I came here, nothing has been making any sense. T/N: This is spoken with a full lean into Kanto dialect, specifically the syntax/phrasing of the younger generation's Tokyo dialect. When he says "here", ココ (koko) being spelled in katakana implies a sense of dissociation from the "here"; the prison location MIKOTO is in at the moment. エス 「……お前は、本当に苦しいときに笑うんだな」 ES: You…You really do laugh when you’re in pain, don’t you? ミコト 「え?」 MIKOTO: Huh? エス 「怒ったり、叫んだりしないんだ。困ったように、笑う」 ES: You don’t get angry. You don’t scream. You don’t understand, grasp things as they are, in difficult situations. You awkwardly smile and laugh like it’s a minor inconvenience. ミコト 「あー。いや、そうだね。僕、そういうとこあるかもね」 MIKOTO: Ahh… Huh- Yeah, you’re right. 𝗜- Maybe that’s just the way it is. T/N: Depending on how boku pronounced, it associates a different image upon its speaker. Mikoto says 僕 (boku) with a falling pitch (boku↘) in this line which gives a childish vibe. Normally, guys his age would use 僕 (boku↗︎) with a rising pitch as it sounds more mature like in previous instances of 僕 (boku). エス 「……」 ES: … ミコト 「たいてい笑って誤魔化してりゃ、上手くいくじゃん。そういうとこ器用だからさ、それなりにこなしてさ」 MIKOTO: Usually, if you just laugh it off to take your mind off of things, it all works out in the end, right? I’m pretty good at that sort of thing. With the kind of place this place is, that’s one way to deal with it.  T/N: Mikoto speaks with a gobi, an ending particle, which demonstrates voice (a way to express how the speaker wants their vibes to come off as. Ex. masculine, feminine, tough, cute, etc.). Here, the particular gobi is "-teri" which makes him come off as cute; sounding adjacent to high school girl speak. エス 「そうか……」 ES: I see… ミコト 「はは、でも、終わらないんだよね……ここじゃ。身に覚えのないことでずっー」 MIKOTO: Haha, but… it never ends, does it? All of this. Things I’ve never even heard before, being accused of things I have no recollection of— エス 「?」 ES: ?
会話が不自然に途切れる。 The conversation is unnaturally interrupted.
ミコト 「ずっと……!イラつく思いをしなきゃいけねぇ……!」 MIKOTO: —all. the. time. Can’t help but be irritated all the fucking time. T/N: From henceforth, MIKOTO starts speaking in an Edo dialect, otherwise known as "roughspeak". People who speak in this are typically seen as delinquents, uneducated, gruff/rough, etc. エス  「……出たな」 ES: …Look who’s out.
ミコトの表情が歪んでいく。 MIKOTO's expression begins to twist.
ミコト 「��う、まだボコられたりねぇみたいじゃん。看守のガキ」 MIKOTO: Ha? Looks like someone hasn’t had enough of a beating from me. Isn’t that right, warden brat? エス 「……」 ES: …
暴力に対しての恐怖に息をつまらせるエス。 ES holds their breath in fear of violence.
ミコト 「あ。ビビってんのかよ?」 MIKOTO: Ah. Are you getting cold feet? エス 「コトコにやられたくせに」 ES: Saying that like you didn’t get beaten by Kotoko-! ミコト 「ハツ、ありゃ不意をつかれただけだ。お前が寝てる間に やりあったが、別に負けてねぇ」 MIKOTO: Heh- It wasn’t anything special, she just caught me while I was a bit exhausted. We went at it again while you were off sleeping and, besides, it’s not like I lost. エス 「……多重人格。今喋っているお前はミコトの別人格という理解でいいか?」 ES: Multiple personalities… Am I correct in assuming that the you speaking right now are another personality of Mikoto’s? ミコト 「まあ、そうなんじゃねえかあ」 MIKOTO: Well, I guess that’s about right. エス 「そうか、お前のことはなんと呼べばいい?」 ES: I see. Now, what would be a good thing to call you? ミコト 「あ?随分普通に受け入れるじゃねぇか。多重人格なんて眉唾モンだろ」 MIKOTO: Ha-? You’re accepting this awfully well. Aren’t the authenticity of things like “multiple personality disorder” suspicious? エス 「あぁ、僕もそんなものが実際にあるとは思わなかった」 ES: Mhm. I never thought that such a thing could actually exist in reality. ミコト 「だよなぁ?オレもそれがオレでなきゃ信じねぇよ。ヒトゴロシが罪を逃れるためのウソだとしか思わねえ」 MIKOTO: Figures. If it wasn’t 𝐦𝐞, 𝙸 wouldn’t have believed it either. I only see it as a lie to escape guilt for murder, y’know. T/N: This is the first instance of this MIKOTO using "ore" with the katakana spelling オレ in the voice drama. In John Doe, the previous voice drama, as well as in Double, "ore" is spelled using the kanji version (俺). エス 「だがミルグラムがお前をそうだと認めている。僕は事実として受け入れ、考えを進めるだけだ。で、なんと呼べばいいんだ名前」 ES: Nevertheless, MILGRAM judges that you appear to be an authentic case. I simply just accept that as truth and develop my thoughts from there. So, what would be a good name to call y—
ミコト 「知らねぇよそんなの。好きに呼べや」 MIKOTO: Don’t know, don’t care. Call me whatever. エスは少し考えたのち、 After thinking for a moment, ES says
エス 「……お前を便宜上ジョンと呼ぶ」 ES: Hm… For the sake of convenience, you’ll be called “John”. ミコト 「犬みてぇな名前だな」 MIKOTO: That’s a dog’s name, isn’t it? エス 「身元不明の人物を指すジョンドゥから来ている。気に入ったか?」 ES: It comes from “John Doe”, referring to an unidentified or unknown person. Do you like it? T/N: The name "John Doe" also is associated with unidentified or unknown corpses. ミコト 「知識ひけらかしてるみたいで、いけすかねぇ」 MIKOTO: Can’t say I’m very fond of the way you’re flaunting your knowledge. エス 「……しかし今日は随分と落ち着いている方じゃないか。僕はお前を怪物みたいなものだと思っていたぞ。ここまで話が通じると思わなかった」 ES: …Anyway- You’re acting rather calm today, aren’t you? I’d been thinking that you truly were just some kind of monster. Until now, I didn’t even expect that the conversation would get this far. T/N: "Until now, I didn't even expect that the conversation would get this far" was also alternatively translated into "Until now, I didn't think you could talk this well." ミコト 「調子乗んじゃねぇ。この鎖さえなかったら今頃顔面潰れてんぞガキ」 MIKOTO: Don’t get carried away. These chains are the only thing keeping your face from being smashed in, you brat. エス 「おーこわいこわい」 ES: Ooh- Scary, so scary. ミコト 「フン」 MIKOTO: Hmph. エス 「ジョン、お前はミルグラムの四人ではない。ミルグラムの拘束が効果を発揮しないのが何よりの証拠だ。ミルグラムはミコトを囚人と判定し、別の人格であるお前は例外となっている」 ES: “John”, you are not a prisoner of MILGRAM. The ineffectiveness of MILGRAM’s ability to regulate and restrain you is important evidence of this. MILGRAM judges Mikoto as a prisoner, and you—an alternate identity—are an exception. ミコト 「はあん。なるほどね。それでお前の中で多重人格が確定してるわけか」 MIKOTO: Ahh~ I get it. So you’ve already decided in your head that I have multiple personalities. エス 「だから今日はお前を重要参考人として話を聞ければと考えた。まともに話ができそうでなによりだ」 ES: That’s why I thought it would be a good idea to talk to you today as a key witness. I’m glad to see that we can have a proper conversation. エスの言葉に眉をひそめるミコト。 MIKOTO frowned at ES’ words.
ミコト 「……だけどな。これはいいことじゃねぇぞ。多分」 MIKOTO: But you know what? That’s not a good thing. Probably. エス 「どういうことだ?」 ES: What do you mean? ミコト 「僕が消えようとしているかもしれない」 MIKOTO: Maybe I am trying to disappear. エス 「?」 ES: ? ミコト 「明らかにオレが表に出てる時間が長くなってる。そのおかげでオレという存在が安定してきてる。ちゃんと話せるのはそのせいじゃねえか」 MIKOTO: Clearly, 𝙸 am spending more and more time out in the open. And that influences the stabilization of 𝐦𝐲𝐬𝐞𝐥𝐟 as an existing being. It might be why I’m at this nature able to talk properly. T/N: When he says "Clearly, I am spending more time out in the open", there's a nuance that オレ (ore) feels like he doesn't quite have control over when he exists due to the が (ga) particle. "Clearly, I (ore) am spending more and more time out in the open. And that influences the stabilization of myself (ore) as an existing being." エス 「……」 ES: ... ミコト 「オレが怪物のままの方が、良かったかもしれねぇな」 MIKOTO: Maybe... it'd been better if 𝙸'd remained a monster. T/N: "Maybe... its been better if I (ore) had remained a monster." ミコトの物言いに目を丸くするエス。 ES' eyes widened at MIKOTO's manner of speaking. ミコト 「なんだよ」 MIKOTO: Oh- What? エス 「思いの外お前が理知的な物言いをするもので驚いている」 ES: You’re more articulate than I expected… I’m impressed. ミコト 「大卒だからな」 MIKOTO: I’m a college graduate. エス 「……」 ES: ... ミコト 「多重人格は何故生まれるとされてんだ?」 MIKOTO: What causes multiple personalities to be born? T/N: MIKOTO is translated here as using the term "multiple personalities" as he likely wouldn't know nor be aware of any other phrasing. The term he uses 多重人格 (tajuu jinkaku) is a derogatory term meaning "multiple personalities" which carries a connotation that personalities/personhood/self-states/egos/etc. are discrete objects that can be stacked and ordered, or a commodity of one's volition. It's a phrase that makes it sound like a person has masks that can be taken on/off/stack. A lot of people (including persons with DID) still do use ���重人格 (tajuu jinkaku) because either (1) they don't know any other term or, (2) it's easier to say and convey the concept of a very long clinical term for DID: 解離性同一性障害 (kairi seidou itsusei shougai). However, some people write it as "DID" instead as it's shorter/easier and also respectful and accurate. エス 「正確には解離性同一性障害という。一般的には苦痛やストレス、トラウマなどから自分を守るためにもうひとつの人格を産み、切り離しをはかるとされているな」 ES: Accurately, it’s called Dissociative Identity Disorder. It’s generally believed that alternate self-states are formed into existence in an attempt to protect oneself and dissociate from pain, stress, trauma etc. ミコトがうなずく。 MIKOTO nodded.
ミコト 「多分。オレは僕の受けたストレスを解消するために出てきてる。オレが長く出てるってことは、それだけ僕が強いストレスを受け続けているわけだ」 MIKOTO: Hm. Maybe 𝙸 have been out in order to reduce the stress 𝗜 have been undergoing. The longer 𝙸 am out, the more stress 𝗜 am under. T/N: Whenever MIKOTO says オレ (ore), the "I" is formatted as "𝙸". When 僕 (boku) is said, the "I" is formatted as "𝗜"; the closest thing to a Helvetica Neue font (one of the most common sans serif typefaces used in design) capable of being placed in a tumblr post. Why format it like this? First off, author's intent- Yamanaka's intent. Yamanaka could've written オレ (ore) using the placeholder name ES gave him, "John", as a valid first-person pronoun when MIKOTO (ore) is referring to himself, but for some reason MIKOTO (オレ) refers to himself with オレ (ore) and not "John" which could mean that he doesn't personally identify with "John" thus not use it to express his self, or for some other unlisted reason. Why doesn't he use "Mikoto" (ミコト) instead of 僕 (boku), a first-person pronoun, when referring to his other self? Maybe he still identifies with "Mikoto" that he doesn't use the name "Mikoto" as a third-person pronoun or however else it can be interpreted. This is a translation, not a media essay, but still requires media analysis in order to deliver a decent translation that attempts to retain the original author's intent and deliberation as per translation theory. Using a name as a first-person pronoun directs a lot of attention towards the existence of that person as That Person (especially in a high-context language like JP where you often omit pronouns since it's already implied in context, unless you want to deliberately direct attention to a subject), yet Yamanaka deliberately decided to write 09 with only variations of "I"— a subtle way to indicate the different states of self a person identifies with to express themself. In order to translate over that deliberate writing choice into English (where no alternative first-person pronouns exist), different "fonts" were used. An unformatted version of what MIKOTO's line says is: "Hm. Maybe I (ore) have been out in order to reduce the stress I (boku) have been under. The longer I (ore) am out, The more stress I (boku) am under." When MIKOTO says “The longer I (ore) am out…”, there’s a nuance that オレ (ore) feels like he doesn’t quite have control over when he’s “out” due to the が (ga) particle in オレが長く出てるってことは、それだけ僕が強いストレスを受け続けているわけだ
エス 「ストレス。ミルグラムの環境のことだな」 ES: Stress… You mean MILGRAM’s environment. ミコト 「あぁ、特に『赦さない』という判決にな。僕は多大なストレスを感じている。だからオレに預けるんだ、心を」 MIKOTO: Yeah. Especially with the Unforgiven ruling, 𝗜 have been experiencing an enormous amount of stress. That’s why 𝙸’m taking me—heart, mind, and soul—into my care. T/N: *It's not said if there's a specific "Me" that he'll take into his care. Unformatted version: "Yeah. Especially with the Guilty ruling, I (boku) have been experiencing a tremendous amount of stress. That's why I (ore) am taking me*—heart, mind, and soul—into my care." エス 「なるほどな」 ES: I see. ミコト 「無理もねぇ。本人からすりゃ自分に記憶のない罪で責められてんだ」 MIKOTO: Is that too much to ask? The person in question is being persecuted so much of crimes oneself has no memory of. エス 「それが真実なら……実際にヒトゴロシをしたのはお前か」 ES: If that’s the truth, the one who truly did the murder was you? ミコト 「あぁ、オレだ。オレがぶっ殺した」 MIKOTO: Oi. It was me. 𝙸 killed. T/N: When MIKOTO says “I killed” he says オレがぶっ殺した (ore ga bukkoroshita) instead of オレはぶっ殺した (ore wa bukkoroshita). Using the particle が (ga) has a nuance that the speaker feels like they don’t have control over オレ (ore), ore-who-killed. 当然のように話すミコトに絶句するエス。 ES is left speechless by MIKOTO speaking as if what he was saying was obvious.
エス 「……」 ES: ... ミコト 「だから本当に僕はやってねぇんだ」 MIKOTO: So, in reality, 𝗜 didn't do it. T/N: "So, in reality, I (boku) didn't do it." エス 「……何故殺したか聞いていいか」 ES: ...Can I ask why you did it? ミコト 「ムシャクシャして」 MIKOTO: I was pissed. エス  「……誰を殺した」 ES: ...Who did you murder? ミコト 「そこらへん歩いてたヤツ」 MIKOTO: Some guy walking around. エス 「……何人、殺した……」 ES: …How many people did you murder…? ミコト 「記憶にねえ。オレはそのとき初めて生まれたもんでな曖味だ」 MIKOTO: I don’t remember. 𝙸 was a newborn then so it’s fuzzy. T/N: "I don’t remember. I (ore) was a newborn then so it’s fuzzy." エス 「よくも、悪びれずに言えたものだ……」 ES: How dare… How could you say that so calmly- without an ounce of guilt? ミコト 「……」 MIKOTO: ... はぁっと短くため息をつくミコト。 MIKOTO lets out a short sigh. ミコト 「法律でいうと、僕はどうなる?」 MIKOTO: Legally speaking, what’s going to happen to 𝗺𝗲? T/N: "Legally speaking, what’s going to happen to me (boku)?" エス 「精神鑑定で減刑される可能性もある��ろうが、殺した人数によっては死刑は免れない」 ES: There’s a possibility of a reduced sentence through psychiatric evaluation, but, depending on the number of people killed, the death penalty may be inescapable. その言葉に少し焦るミコト。 MIKOTO becomes flustered at those words. ミコト 「いや......やったのはオレだ!僕は寝ていただけだ!」 MIKOTO: Wha- No- The one who did it is 𝐦𝐞! 𝗠𝗲, I was just sleeping! T/N: "Wha- No- The one who did it is me (ore). Me (boku), I was just sleeping!" エス 「......そんな都合良くいくものか」 ES: …It doesn’t work like that. ミコト 「僕の身にもなってやれよ!僕はただストレスに耐えていただけなんだぜ!一人でじっと耐えていたんだ!爆発するまで!誰かを傷つけようなんて考えてなかったんだよ!」 MIKOTO: Try to put yourself in 𝗺𝘆 shoes! 𝗜 endured all of that neverending stress all alone, ironically enough. Patiently enduring and enduring all by myself as one person... until I, in all that I was, exploded. I wasn’t thinking of hurting anyone! T/N: "Try to put yourself in my (boku) shoes! I (boku) endured all of that neverending stress all alone, ironically enough. Patiently enduring and enduring all by myself as one person… until I, in all that I was, exploded. I wasn’t thinking of hurting anyone!" エス 「……」 ES: ... ミコト 「そういうことができないヤツなんだ!気使って、空気読みで、周りの顔色伺ってばっかで……そういうことができないから、爆発しそうだったから、オレが生まれたんだ……あんまりだろ。何もしてねぇんだぞ……僕は」 MIKOTO: I'm the kind of person who can't do that sort of thing. I'm the kind of person who can't do that sort of stuff because I'm too busy being sensitive, reading the atmosphere, and trying to see how everyone around me looks at me. 𝙸 was born because of that. That's not too much, is it? 𝗜 didn't do anything— T/N: "I'm the kind of person who can't do that sort of thing. I'm the kind of person who can't do that sort of stuff because I'm too busy being sensitive, reading the atmosphere, and trying to see how everyone around me looks at me. I (ore) was born because of that. That's not too much, is it? I (boku) didn't do anything—" エス 「そうだったとして……ミコトの意思ではなかったとして、人の命は失われている」 ES: Even if it was or if it wasn’t Mikoto’s intention, human life was lost. ミコト 「……」 MIKOTO: ... エス 「中身がジョン、お前だったとして、それを証明する手立てはない。少なくとも裁判で完全に通ることはない。虚言だと判断されることだってー」 ES: Even if the substance of the case was you, John, there are no methods to prove it. At least, it will never pass completely in a court of law. After all, it will be judged as a falsehood, a false statement. エスの言葉を聞いていたミコトが身を乗り出す。鎖にジャマされて、近づけはしない。 MIKOTO, who had been listening to ES' words, leans forward. Hindered by chains, he can’t get any closer.
ミコト 「……お前は!」 MIKOTO: You! エス 「!」 ES: ! ミコト 「お前はどう思うんだ!」 MIKOTO: What do you yourself think?! エス 「僕……」 ES: I... ミコト 「やったのはオレだ!僕はやってない!お前はミルグラムによってそれを知っている!刑法なんてどうでもいい!オマエはどう思うんだよ!」 MIKOTO: It was 𝐦𝐞 who did it! 𝗠𝗲, I didn’t do it! All that you know and are aware of is according to what MILGRAM is saying! Who gives a shit about their alarms and litmus tests for judgement?! What do you think? T/N: "It was me (ore) who did it! Me, I (boku) didn’t do it! All that you know and are aware of is according to what MILGRAM is saying! Who gives a shit about their alarms and litmus tests for judgement?! What do you think?" エス 「……」 ES: ... ミコト 「僕を赦してやってくれ��……やったのはオレなんだ」 MIKOTO: Please… forgive 𝗺𝗲. 𝙸 was the one that did it, okay? T/N: "Please… forgive me (boku). I (ore) was the one that did it, okay?" エス 「すぐには、判断できない」 ES: I can’t bring myself to make a judgement immediately. 自分に言い聞かせるように喋るエス。 ES speaks as if trying to convince themself. エス 「そう簡単に放すと判断できることではない。事実、ミコトの心象風景はあまりに残虐なものだった……『赦さない』そう判断した」 ES: It’s not so easy to be able to decide [judge] to forgive. In fact, the scenery from Mikoto’s mind was so brutal… I couldn’t forgive him. That is what I judged. ミコト 「それは多重人格がフェイクの可能性があるからだろ!僕は本当に悪くない!殺したのはオレだ!」 MIKOTO: That’s because there’s a possibility that multiple personalities could be fake! 𝗜 really am not evil! 𝙸’m the one who murdered them in cold blood. T/N: "That’s because there’s a possibility that multiple personalities could be fake! I (boku) really am not evil! I’m (ore) the one who murdered them in cold blood." エス 「……」 ES: ... ミコト 「オマエなら納得できんのか!朝起きたらヒトゴロシになってるんだぜ!!」 MIKOTO: Wouldn’t you agree if you woke up in the morning and suddenly you’d had become a murderer?!! エス 「オマエを生み出したことが罪といえるかもしれない!」 ES: What you’ve given birth to may be called a sin! T/N: Alternative translation of this could be "What you've wrought forth may be called a sin!" or "It could be said that birthing you into existence was a sin!" The 生み出した (umidashita) gives birthing imagery. ミコト 「なっ……」 MIKOTO: Huh... ミコトは言葉を失い、しばらく考えた後。 MIKOTO is at a loss for words. He thinks for a moment. ミコト 「……多分、オレは僕にとっての理想の自分だ。屈な理不尽や、ストレスに泣き寝入りしない、やり返せる自分だ。オレという人格が生まれなきゃ僕はきっと限界がきて壊れてた……」 MIKOTO: 𝙸’m… probably the person 𝗜 wish I was. A version of myself that doesn’t cry themself to sleep because of stress, someone who doesn’t suffer in silence from injustice, the one who fights back— If this 𝐦𝐞 hadn’t been born, 𝗜 would’ve reached my limit and completely broken… T/N: "I’m (ore)... probably the person I (boku) wish I was. A version of myself that doesn’t cry themself to sleep because of stress, someone who doesn’t suffer in silence from injustice, the one who fights back— If this me (ore) hadn’t been born, I (boku) would’ve reached my limit and completely broken..." ミコトの気落ちした口調に、少し心配になるエス。 MIKOTO's despondent tone makes ES a little worried. エス 「ジョン、お前……」 ES: John, you… ミコト 「たしかに、全部ぶち壊してくれる存在を願ったのは僕だ。一人で立ち向かえなかった僕の弱さが原因かもしれねえ」 MIKOTO: If I remember correctly- Yeah… It was 𝗺𝗲 who wished for a being that could destroy everything. Maybe because of my weakness of not being able to face it all alone. T/N: "If I remember correctly- Yeah… It was me (boku) who wished for a being that could destroy everything. Maybe because of my weakness of not being able to face it all alone." エスを見つめるミコト。 MIKOTO met ES' gaze.
ミコト 「でも、それだけだ。それが罪か?」 MIKOTO: But that’s all. Is that a sin? エス 「……それを考えるのはこれからだ」 ES: …I’ll think about that moving forward. ミコト 「お前と話して、オレがやったことが赦されないことだというのはわかった。それには納得だ」 MIKOTO: I know from talking to you that what I did was unforgivable. That I agree with. エス  「……あぁ、そうだな」 ES: Oh, is that so? ミコト 「……ミルグラムの判断対象は僕......ミコトだな?オレ、つまりジョンではねえ」 MIKOTO: MILGRAM is judging 𝗺𝗲… Mikoto. Not 𝐦𝐞, that is to say “John”. T/N: "MILGRAM is judging me (boku)… Mikoto. Not me (ore), that is to say “John”." エス 「その通りだ」 ES: That’s right. ミコト 「僕を赦してやってくれ。そうでなければ、僕はきっともう耐えられねぇ」 MIKOTO: Please forgive 𝗺𝗲. Otherwise, I’m sure 𝗜 won’t be able to bear it anymore. T/N: "Please forgive me (boku). Otherwise, I’m sure I (boku) won’t be able to bear it anymore." エス 「別の人格が起こした罪は、罪ではない。そう判断しろと言いたいんだな」 ES: The crime brought about by an alternate self is not a crime; that is the judgement you’re trying to tell me. ミコト 「あぁ、僕を赦してくれるなら、オレは消えてやる」 MIKOTO: Mhm. If you could forgive 𝗺𝗲, 𝙸 will go disappear. T/N: Alternative translation that retains the nuances of 僕を赦してくれるなら、オレは消えてやる (boku o yurushite kure nara, ore wa kieteyaru) is: "If you could grant the favor of forgiving me (boku), I’ll (ore) proactively make myself vanish in order to prove my use". In this context, the “-te yaru” (てやる) in 消えてやる (kiete yaru; to disappear) adds that extra nuance of “to (proactively) perform an action so as to prove one's ability to others” エス 「……!」 ES: …! ミコト 「そう、最終的にオレはいなくなきゃならない。全部、全部引き受けていなくなる。オレは僕を守るために生まれたんだから」 MIKOTO: Well- Eventually I’ll have to. I’ll take it all– bear it all, everything and anything, and I’ll be rid of it– Troubles and myself.  𝙸… was born in order to protect 𝗺𝗲. T/N: “I (ore)… was born in order to protect me (boku)." エス 「……そのために、生まれた……」 ES: …born for that purpose… ミコト 「ああ。僕を守るためだったら、オレはなんでもやるんだぜ」 MIKOTO: Yeah. 𝙸 would do whatever it takes to protect 𝗺𝗲. T/N: “Yeah. I (ore) would do whatever it takes to protect me (boku)." 部屋にある時計から鐘の音が鳴り、尋問室の部屋の構造が変化していく。 The clock in the room chimes and the structure of the interrogation room begins to change.
エス 「ジョン……」 ES: John... ミコト 「……何、犬の名前?」 MIKOTO: Mm... What-? Is that a dog’s name? T/N: MIKOTO is no longer speaking with an Edo dialect/roughspeak. エス 「ミコト……?」 ES: Mikoto…? もとに戻っているミコト。 素っ頓狂な顔をしている。 MIKOTO has returned to his previous self. He has a silly look on his face. ミコト 「看守くん、犬飼ってんの?犬種何し?いや、待って。当てさせて」 MIKOTO: Warden-kun, do you have a dog? What breed? Ah- Wait! Lemme guess-
エス 「……」 ES: ... ミコト 「トイプー?いや、意外とブサカワっぽいのが好きかも?フレブルとか?」 MIKOTO: Toy poodle? No- Maybe you like those that are surprisingly adorable and ugly at the same time like a french bulldog! エス 「……違う」 ES: …No. ミコト 「じゃあパグ?」 MIKOTO: That’s it- A pug! エス 「犬の名前じゃない!」 ES: It’s not a dog’s name! ミコト 「ええ……じゃあ何よ」 MIKOTO: Eh? Then what is it? エス  「……お前の、友の名前だ」 ES: ...It’s the name of your… friend. 一瞬間の抜けた顔をしたミコト。 すぐに笑って、 MIKOTO looks stunned for a moment, then quickly laughs. ミコト 「そんな人知らないよお~」 MIKOTO: Pfft- I don’t know anyone named that∼ ミコトの言葉にどこかさみしげな笑みを浮かべるエス。 ES smiles slightly—somberly—at MIKOTO’s words. エス 「そうだろうな」 ES: Of course you don’t. ミコト 「⁇」 MIKOTO: Hm?? 帽子をかぶりなおし、ミコトに向き直る。 ES adjusts their hat and turns to face MIKOTO. エス 「囚人番号9番ミコト。お前の罪を歌え」 ES: Prisoner number 9, Mikoto. Sing of your sins.
30 notes · View notes
tatuhentai8986 · 4 months ago
Text
値段ジワジワってか、万博あるせいか上がりだしてるね
こんな時はドロンして、キッパリ忘れなきゃ
財布が痛いだけ
ちょいとやり過ぎもあったし、丁度いいや。
休止宣言
と言っても、相手探すのとか相性良いのとか、まずそこがめんどくさいから、誰ともやらない宣言してたけどね。
先日ついつい年上のタチ親父からお誘いあり、そんな遠くでも無いし、いっかぁと連絡返した。
到着して、さぁ。と言う時にタチは俺はやらない。
T満足するまで掘ってから自分も食うと。
紳士的な人だなぁ。。
悪い気もするけど、向こうがそう言ってるしと、15入れて狂った
掘られてるけど向こうはシラフ
隠してやる時のシラフ以上に冷めた顔しながら掘ってるから、気分が乗らなくなったから、別にいいから、一緒に食いましょ。
掘れない時はまたそれはそれでと、伝えてHはニコリとやっと笑顔になる
さぁどうぞって待ってると、自分で縛れない付けない押せないの初心者だった。
それなら先に行ってよと思いながら、準備する。
自分のなら失敗しても平気だが、相手のは気をつかうし、体制をうまく固定してくれないから、やりにくい。
この人いつもやって貰ってんの?
と、何とか成功した。
暫くは黙ってて、キタって言ったら何処かへ消えて行き、戻ってきたら、一応来てるんだろうけど、やたら大人しい。
しかも最低ない事にマグロタチだった
初心者で15位へれたら動けんわなぁ。
59歳の��ンディーだった親父がどんどんメス泣き始まると、あー、またか!
俺は乳首弄れば勃つ
ドリにはならない
自分で言うのも何だけど、ウケには勿体無いマラ持ってる。
オッさんサービスなし、俺のマラしゃぶる事も無く手でローションで扱いて、跨って来た。
ウケは騎乗位は腰少し浮かすんだよ!
と叫びたい位、全体重乗っかって、自分のいい奥を擦り付ける。
痛いんだよお前の骨盤とケツの重さで、息苦しくなる。
浮かせようとしても、アンアン言ってのけぞり、狂い出すからこっちは唖然と冷めてくる。
思いからバックにさせ後ろからガン付きふるも声は出ないし、自分からケツ振ることも無し、今度はマグロウケか??
自称キメタチってこーゆータイプ多いと思いません?
だったらウケリバとの方が楽しい気がする。
中年になってもこんなのに引っかかるなんて、俺はバカだね。
やんわり、疲れたからと切り上げ、シャワー浴びて帰ったよ。
そしたらまた掘ってください、Tさんのチンポ太くて感じると、連日メッセージが来る。
ブロックブロック
てな締めで今回の再開は幕を閉じます。
よーく考えてみて、冷めた時その人ともう一度やりたいって思った人何人いる?
終わりが無い、満足がない世界なんですよ。
g35000だったら、本当の旅行行くわ。
ではまた会える日まで👍
32 notes · View notes
yutakayagai · 5 months ago
Text
秀一が七瀬に案内されたのは、一年二組の教室だった。大概、一組あたり三十名の生徒が学んでいるらしく、これまで男子校とは無縁だった秀一には「未知の世界」だった。やはり「むさ苦しい」のだろうか?と、彼は色々と想像を膨らませた。教室内から賑やかな声が聞こえ、一瞬「学級崩壊」しているのでは?と七瀬に聞いた。
「一応、国公立大学への進学率は高いって聞いてますけど…」
「まァ、本当だけど、休み時間は何処もこんな感じですよ」
「何やってるンですか?」
「う〜ん、何やってるンでしょうね」
流石に休み時間のことまでは解らない様だった。七瀬は教室の引き戸を開けると、何故か急に静かになった。談笑をしているだけだったのか、散り散りになっていた生徒らが一斉に着席した。K高校の制服は、紺色の詰め襟にサイドベンツが入ったものだった。七瀬が教壇に立つと、生徒の一人が起立の声かけをした。まるで防衛学校の様な号令である。七瀬は挨拶をすると、秀一の紹介も含めて話し始めた。
「今日から、一年生の現代文を担当することになった、益子秀一先生です。益子先生、皆に自己紹介してもらってイイですか?」
突然促されたので、少々慌てた様子を見せたが、
「はじめまして。益子秀一です。都内の私立高校で担任も受け持っていた経験もあります。早く皆と仲良くできるよう頑張りますので、よろしくお願いします」
と会釈した。生徒の中には、目を大きく見開いて興味を示す者もいた。一瞬どよめいたが、
「はいッ、授業を始めますよ!」
と七瀬は声を上げた。
授業の合間、秀一は教室の後ろで見学をしていた。その最中にも一部の生徒が振り向いてはヒソヒソと話し、落ち着かなかった。そんな生徒に秀一は、
「授業中だから、ヒソヒソ話は止めようね」
と小声で言った。
授業が終わり、廊下に出ると七瀬は溜息をつき、
「…実は、一年二組は一番やりずらいンです。ウチは特別進学コースと大学進学コースと分かれているンですけど、先刻のクラスはあまり出来がよくなくて…」
と話した。まァ、見りゃ判るよと秀一は割り切っていたが、
「恐らく、初めてだからかなァ?」
と言うと、
「何人か、益子先生に好意を持った奴がいたと思うンで、注意した方がイイですよ」
と強調した。
その後もクラスを転々とし、授業が終わる都度、七瀬はめいめいのクラスの特徴を話した。一環して共通しているのは、
「益子先生に好意を持った生徒がいる」
という言葉だった。秀一は、七瀬には「解りました」と言ったが、内心は「まァ、面白可笑しくやってやれ」と思っていた。
理事長室では、岩崎が秀一の様子を貢に報告していた。向かい合うソファに座り、貢自ら淹れたコーヒーを片手に岩崎は、
「七瀬先生からは、さっそく一部の生徒からモーションかけられたみたいです」
と話した。貢は『モーション』という言葉に反応した。
「それって…惚れられたって事?」
「う〜ん、何だか解ンないけど、そう言ってたヨ」
「そうなンだ…」
「そうそう、益子先生って白いビキニブリーフを穿いてるみたいよ」
「あら、やだ」
「あんな色黒な肌に…鼻血が出そう!」
「前立腺、うずいた?」
「でも、案外用心深いかもよ」
「そうかァ〜」
貢はカップアンドソーサーを���ーテーブルに置くと、岩崎の隣に腰を下ろした。内腿に触れながら、
「相変わらず、カワイイね」
と囁いた。
「な、何ッ!? 仕事中なのに、ダメよ」
「相変わらず、不安定なの?」
「…うん、ダメ。急に淋しくなっちゃうの」
「相変わらず独りでオ◯ニーしてるの?」
「だって、『セフレ』いないし…」
「今夜、亮ちゃんのところに晩酌しに行くけど、どう?」
「『亮ちゃん』って、用務員の?」
「『メチャクチャに抱いてやるからな』って…」
「乱暴はイヤ」
「淫乱パーティーやろうよ」
「う〜ん、考えてとく」
そんなやり取りの合間に貢は岩崎の唇を奪い、彼の股間を弄った。早くもスラックスの中で硬くなっている様だった。耳の方も息をかけられ、岩崎は貢を堅く抱擁した。彼は言った。
「…早く更年期終わって欲しいナ」
「淋しい時は、いつでもおいで」
実は、貢は岩崎とは彼がやはり上野のゲイバーで知り合い、そのまま意気投合した情人(アマ���)の一人だった。妻子とは所謂「中年離婚」し、自暴自棄になっていたのを隣に座っていた貢が声をかけ、連れ込み宿に連れ込んだのだ。岩崎は妻子がいる頃にゲイビデオのモデルをやっていた程だった。一見ノンケっぽい雰囲気がある様子に貢は惚れ、しかも若いながら主任までやったことがあると言うものだから校長にしてやると誘ったのだ。
岩崎は貢の接吻と抱擁に満足すると残りのコーヒーを飲み干し、カップアンドソーサーをローテーブルに置いた。微かに涙がこぼれたのか、
「顔洗わなきゃ…」
と立ち上がった。貢は彼の方を見詰め、
「申し訳ない、仕事中に…」
と自分の行動を反省した。岩崎は、
「…貢クン、優し過ぎるのよ」
と振り向かずに言ったが、微笑は浮んでいた。何となく自分自身に優しくなれた様だった。ただの欲求不満だった様だ。彼は、
「失礼します」
と平然を装いながら理事長室を後にした。貢は、
「…だからアイツはカワイイんだよ」
と笑った。
一年二組では、生徒の一人がぼんやりと窓の方を見上げていた。背後から、
「おい、諸井!」
と同級生に呼ばれるも気付かなかった。うわの空の様だ。その同級生が再び、
「諸井、何ボ〜ッとしてるンだよ!」
と、今度は背中を叩いた。流石に、
「痛ッ、何するンだよ!」
と振り向いた。彼は諸井翔と言った。同級生の黒木正美は、
「もしかしたら、お前、あの益子先生に惚れちゃったのか!?」
とからかった。翔は、
「ち、違うよ!」
と顔を赤らめた。
「嘘つくンじゃねぇよ! 顔真っ赤だそ!」
「ち、違うよ! バカ!」
翔は、額がかかるぐらいの前髪を垂らし、中肉中背だった。中学生の時は、精通は経験したが未だオ◯ニーはしたことがなかった。母親が勉強しろとやかましく、しかも過保護だった。自分の下着もこれまで買ったことがなかった。
一方、正美は髪を真ん中で分けた、細めの黒縁メガネをかけた中肉中背である。父子家庭だが殆んど仕事で、祖父母が面倒をみていた。母親は彼が幼い頃に病死し、再婚もせずに海外赴任が多かった。K高校には、彼自ら入学を希望した。父親に心配されなくてもイイ様に、との考えからだった。
翔は、秀一が私語を慎むよう他の同級生に声をかけていた様子を見た時、その距離が短いことに気付いた。耳元で囁く様に言われ、その同級生はドキドキしたと授業の後に周囲に話していた。日焼けした肌に冴える水色のワイシャツが残像として残り、微かに透けてみえたタンクトップに男らしさを感じた。彼はこれまでにない憧れを抱いた。また、性衝動も起き、授業の後にトイレへ行って個室の中でスラックスを下ろすと、ブリーフから先走り汁が沁み出ていた。未だオ◯ニーをした経験もないので、とりあえずトイレットペーパーで包皮を剥いて拭き取った。いよいよオ◯ニー「デビュー」か?と彼は思った。
或る同級生が、今週の宿直が体育教師の大平雅之先生だと話した。大平は、普段は全学年の保健体育を担当しているが、ラグビー部の顧問も兼務していた。コ◯ドームの付け方をこれからの時代は教えなきゃダメだと提案したのも彼であり、宿直に入ると生徒の誰かしらは男色の「洗礼」を受けていた。正美は言った。
「実はさァ、入寮したその日にあの、益子先生に注意されていた野澤、大平先生に『食われた』らしいよ」
「マジで?」
「でも、アイツ、中学生の時には付き合っていた教師がいたみたいだし、ずっと宿直室で大平先生と寝てたって」
「それって、ヤバくね?」
野澤佳憲は、スポーツ刈りで細めの容姿だったが、中学生の時は美術部に所属し、その顧問と肉体関係だったらしかった。モデルをいつも任され、ヌードが殆んどだった。彼自身も顧問だった教師のヌードをデッサンで描き、部活動が終わると必ず人気のない山林で「カーセッ◯ス」をしていた。すっかり男色癖がついている様だった。佳憲は自席から立ち上がり、正美と翔の話に加わった。
「あまりバラすなよ…。高校入学してからセッ◯スしてなかったンだから」
「お前、大平先生の何処がイイの?」
「チ◯ポがデカいンだよ。サポーターの様なビキニブリーフからはみ出る様にデカくて…しかもザー◯ンもとてつもなくて。オレ、気絶しちゃったよ」
「な! コイツ、スケベだろ!?」
二人のやり取りに翔はついていけなかった。オレはオ◯ニーすらしたことないのに…。この高校に入学してから、ずっとそんな話ばっかりだと、彼は塞ぎ込んだ。もし、大平先生が誰とでも大丈夫なら今夜宿直室に行ってみようかと思った。佳憲は言った。
「益子先生、カッコイイよなァ〜」
「あれ、大平先生はどうでもイイの?」
「否、何か違うンだよ。オーラを放ってる感じがして…」
「『オーラ』って、何だよ」
「う〜ん、何か触れてはいけない感じだな」
「そうかなァ?」
次第に、正美と佳憲の会話に翔はイライラし、ついにそれが「爆発」してしまった。彼は教室を出て行き、上履きのまま校舎を飛び出した。二人は、
「何だ、アイツ…」
と呆気にとられた。
これまで性というものに興味はあったが母親によって抑圧され、押し殺してきた翔にはどうしてイイのか解らなくなっていた。彼は山林の中に入ると絶叫し、慟哭した。バカ! バカ!と、何度も心の中で訴え、地面の上に転がった。まるで駄々っ子の様に這いずり回り、頭を抱えた。そんな彼の声に気付いたのか、「別荘」の居間でラジオを聴きながら夕食の支度をしていた亮司が出て来た。彼は泣き続ける翔に声をかけた。
「おい、大丈夫か!?」
だが、依然として地面に顔を伏せて泣き続けている。亮司は無言で翔を起こし、土だらけになった制服を手で叩きながら別荘に連れて行った。
亮司は翔に制服を脱ぐよう話し、上下とも洗濯機に入れて洗った。その間、翔はワイシャツに白いセミビキニブリーフという格好で居間のソファで塞ぎ込んでいた。亮司はコーヒーを淹れたマグカップを渡し、飲むよう言った。泣き疲れたのか先刻の様なイライラした感情はなく、ぐったりしていた。コーヒーを一口飲むと翔は口を開いた。
「…おじさんは、ここの用務員?」
「あぁ、先月から」
「こんなところがあるなンて、知らなかった」
「狂った様に泣いてどうしたの?」
「…おじさん」
そう言葉にすると翔は亮司に抱きつき、再び泣き始めた。亮司は背中を撫でながら泣くのを止めるよう促し、まずは事情を話すよう言った。翔はこれまでの経緯を伝えた。亮司は、
「つまり、お母さんの目は離れたもののなかなか性の処理をどうしてイイんだか解らないンだね?」
と聞いた。翔は涙を手指で拭いながら頷き、
「…中学生に入学して間もなくチ◯毛が生えて声変わりもしたけど、なかなか父さんも仕事で忙しくて…。母さんも勉強しろとうるさかったし、塾の先生が好きだったけどそんな思いも押し殺してきた」
と話した。
亮司は、翔の母親が彼にとって絶対的な存在で、心許して色々と相談できずに内なる思いを抱えつつ黙殺してきたのだなと分析した。大抵、両親からの愛情が希薄だと何らかの不具合が出て来るものだ。彼は、翔をベッドに連れて行った。股間を弄りながら接吻し、ワイシャツを脱がせた。突然の行動ではあったが、翔は亮司の体温に何か安らぎを感じた。唇ってこんなに柔らかいンだと、彼は亮司の背中に両腕を絡ませた。Tシャツを脱ぎ、翔はブリーフだけになった。すでに先走り汁で滴り、太く硬直していた。亮司も灰色のセミビキニブリーフだけになり、
「性は、決して怖がるものじゃない。身体が反応しているってことは、求めてるンだよ。君はおかしくなんかない、正常だ」
と、ブリーフ越しに彼は翔のチ◯ポを頬擦りした。翔は赤面しながら、
「イヤ、恥ずかしい…」
と、しかし内腿は何故か大きく開いていた。そのまま亮司は翔の身体に覆い被さり、乳房など彼の諸部位を接吻した。
「あッ、あッ、あん…」
二人はブリーフを脱ぎ、亮司はいきり勃ったチ◯ポを翔のと重ね、「兜合わせ」をした。未だ十六歳と若気の塊の様な翔は恥じらいも捨て、
「…おじさん、気持ちイイ」
と唇を求めた。すっかり接吻の虜になった様だった。
ローションを使わなくても、翔の先走り汁だけで十分にその代わりを果たしていた。包皮を剥こうと亮司は試みた。本当に童貞(チェリー)なンだなと、翔のチ◯ポは先端の付け根までは剥けなかった。そのうちに翔は全身をくねらせ、
「イヤ、あッ、あん…」
とオルガズムに達しそうだった。亮司はこのままオレもイッてしまおうとしごき、翔も彼の唇を求めた。
「あ、あぁぁぁぁん!」
接吻しつつ、翔は前屈みになりながら紅潮したチ◯ポの先端からうっすらと黄ばんだドロッとした愛液を跳ばした。続けて亮司も絶頂を迎え、
「イ、イクッ! イクッ!」
と声を上げた。全身が火照り、二人の下腹部は数多の愛液が飛沫の様に跳び散った。翔は冷めぬ欲情のままに、
「あッ、あぁぁ、あぁッ…!」
と亮司を両腕の中に引き寄せた。これまで経験したことのない欲情が、彼を狂わせていた。そんな翔に応える���く亮司は彼を堅く抱きしめ、
「嗚呼、愛おしいよ…」
と囁いた。
情事はその後も続き、翔は二度目のオルガズムを経験した。あまりの烈しさに亮司は喘ぎ、ベッドの上で大の字になって横たわった。彼は、
「…シャワー浴びよう」
と、翔と二人で浴室に入って身体を浄めた。亮司は、未だ翔が十六歳であることを忘れていた。脚や腋の毛はそれなりに生えているものの、肉付きも齢相応で肌にハリがあった。先刻まで、なかなか性の処理ができずその苦しみの故に嘆き悲しんでいたとは思えないほど、彼の表情は柔らかくなっていた。亮司は聞いた。
「どうだい、性って素晴らしいだろう?」
「…うん。これまで押し殺してきたのがバカみたい」
「おじさんで良かったか?」
「…うん」
翔はすっかり亮司を好いてしまっていた。シャワーの湯水を全身に浴びながら、二人は抱擁した。唇も重ね、離れようとしなかった。その間に洗濯機からメロディーが流れ、乾燥も終えたということを告げ知らせた。二人は浴室から出ると、寝室の床に脱ぎ捨てた下着や衣類を拾い、着た。
時計の針は、すでに午後六時半を回っていた。亮司は翔を寮まで送って行くことにした。呼鈴を鳴らすと、宿直に入っていた大平が応対した。彼は、
「彼のクラスメイトから話は聞きましたが、どうしたンですか?」
と聞いた。亮司は一応、
「実は、山林の中でドロドロになっちゃって…。取り乱してもいたンで、しばらくウチにいてもらったンですよ」
と話した。翔はうつむいたまま、
「用務員さんが話を聞いてくれて…。今は大丈夫です」
と言い、上履きに履き替えた。大平は深々と頭を下げ、
「わざわざ、ありがとうございます。明日は休みなので、様子を見ていきます」
と伝えた。
寮を出ながら、まさか「彼と濡れ事をした」なんて口が裂けても言えまいと、亮司は思った。しかし、あんな興奮したのは何年ぶりかなァ、嗚呼、そうだ、あの時以来だなと、昔を思い出した。
「別荘」に戻ると玄関先で貢が、最寄りのスーパーで買って来たのか思いっきり膨らんだビニール袋を片手に座っていた。彼は、
「亮ちゃん! ずっと待ってたンだよ!」
と唇を尖らせた。亮司は、
「あぁ、すっかり忘れてたよ。悪い」
と頭を下げた。
24 notes · View notes
rugbysm3 · 2 months ago
Text
Tumblr media
ケツを拡張されるラガーマンになるという運命
写真は、ケツにボスのシリコンアナルストッパーを入れ、ラグビー拡張トレーニングをしている俺です。キツいラグパンの下で、俺のケツ穴は、最大径4.5cmのアナルストッパーにギチギチに拡げられています。
4.5cmは、俺のケツが今受け入れられる最大の太さです。3段階上の最大径6cmのストッパーが入らないと小さめの手でも入らないと聞いて、その道のりの遠さに気が遠くなります。
アナルプラグを突っ込むと、鍛えたはずのラグビー精神が崩れていくのを感じます。ラグビー顔はだらしなく溶け、開きっぱなしのケツ穴のような情けない顔になってしまいます。
でも今思えば、スポーツとしてのラグビーを始めた時から、俺はいつかこうなる運命にあったんだと思います。強い男になりたくてラグビーを始め、トレーニングで肉体と精神を追い込み、発達した肉体と崇高なラグビー精神を手に入れました。でも同時に、ラグビーで鍛えたその肉体と精神をいつか男のドロドロした熱い性欲でドロドロに汚されることを求めている自分もいることにずっと気づいていました。
そう思うと切なくギュンギュンとケツが締まります。太くて硬いアナルストッパーが前立腺を圧迫し、まるでスクラム練習の時のようにジリジリと俺を追い込みます。マラをツーンとした快感が駆け上ります。あぁ…また神聖なラグパンを我慢汁で濡らしてしまいます。
キツいラグパンを履いているから、アナルストッパーは絶対に抜けません。試しに白ラグビーソックスを履いた太い足首を持って股を広げてみると分かると思います。ラグパンがケツに食い込み、アナルストッパーはさらにキツく俺を責め続けるでしょう。
ケツの括約筋がバカになって閉じなくなってしまうのではないかという不安が頭をよぎります。ラグパンを脱ぎ、アナルストッパーを引き抜きたい衝動に何度も駆られています。でも、アナルストッパーを引き抜く時には快感が襲います。男として絶対に感じてはいけない快感です。「あんっ!」と叫ばずにいられないような禁断のアナル快感。ラガーマンとして、そんな快感に負けることはプライドが許しません。それに、どんなことであっても苦しいからラグパンを脱ぐということは、ラガーマンを止める、ラグビーを止めるに等しい行為です。
でも、このままアナルストッパーを入れ続ければ、神聖なラグパンを汚し続け、ラグビーで鍛えたケツの括約筋は伸びたパンツのゴムのようにバカになってしまう。。。そんなジレンマを感じると、またマラをツーンとした快感が駆け上り、神聖なラグパンを我慢汁で濡らしてしまいます。あぁ...
45 notes · View notes
starling-song · 1 month ago
Text
Tumblr media
(photo: lyrics as printed in the first cd edition of Darker than Darkness -style 93-, 1993)
キラメキの中で...//Inside the Sparkle…
Lyrics: Sakurai Atsushi | Music: Imai Hisashi
A scarred man sings Dress swishing with a turn You laugh “It’s PRETTY isn’t it?” In the shadow of a man singing of love Everyone was intoxicated I laugh “It’s fun, right?” Let’s dance Grab my hand Close your eyes There`
That voice softly faint The look in those eyes SPARKling You laugh “It’s PRETTY isn’t it?” Inside the downpour of righteous light** that looks as if it’ll go out at any moment I laugh “It’s fun, right?” For dreaming men, a beautiful ballad At the center of love Women have dreams of loving^
At center stage Who is this naked self? Smiling out To everyone who has somewhere disappeared… Just a little more….Just a little more to become SPARKLING Even someone– even he– will become SPARKLING Can’t even run, the SPARKLE is coming Even for your sake And even for my sake Surely that’ll make it all better? Woo The song of love!
A screaming voice Tore at my ears Something’s just now— Aaa Let’s dance Grab my hand Close your eyes There`*
In the middle of this bed Who is this frightened self? Makeup veneer snatched away Who is this naked self?
A scarred me sings Dress swishing with a turn You laugh “It’s PRETTY isn’t it?” In the shadow of myself singing of love Everyone was intoxicated I laugh “It’s fun, right?” I am…
——————————————————
[I have included the kanji this time in the post because when trawling for a working copy online I found the most readily available kanji version to be incorrect with numerous mistakes. I present here a correct one.]
ケロイドの男が歌う ドレスをひる返し 君が笑う 「キレイだね」 恋を歌う男の影に 誰もが酔いしれた 僕は笑う 「楽しいね」 踊りましょう 手をつないで 目を閉じて さあ`
その声は弱々しくて 目つきはギラついて 君が笑う 「キレイだね」 降り注ぐ明かりの中で** 今にも消えそうだ 僕は笑う 「楽しいね」 夢を見る男達に美しき詩を 愛の中 女達は恋をする夢^
舞台の中の 裸の僕は誰だい? 微笑みかける みんな何処かへ消えた…
もう少しだ…もう少しでキラメキになる 誰も彼もがキラメキになる 逃れられないキラメキが来る 君のためにも 僕のためにも きっと楽になれるでしょう? Woo 愛の歌よ
叫び声 耳を裂いた 何かが今 ああ 踊りましょう 手をつないで 目を閉じて ああ*
ベッドの中の 怯えた僕は誰だい? 化粧のとれた 裸の僕は誰だい?
ケロイドの僕が歌う ドレスをひる返し 君が笑う 「キレイだね」 恋を歌う僕の影に 誰もが酔いしれた 僕は笑う 「楽しいね」 僕は…
—————————————————— KEROIDO no otoko ga utau DORESU wo hirugaeshi Kimi ga warau “KIREI da ne” Koi wo utau otoko no kage ni Dare mo ga yoishireta Boku wa warau “Tanoshii ne” Odori mashou Te wo tsunaide Me wo tojite Saa`
Sono koe wa yowayowa shikute Metsuki wa GIRAtsuite Kimi ga warau “KIREI da ne” Furisosogu akari no naka de** Ima ni mo kiesou da Boku wa warau “Tanoshii ne” Yume wo miru otokotachi ni utsukushiki shi wo Ai no naka Onnatachi wa koi wo suru yume^
Butai no naka no Hadaka no boku wa dare dai? Hohoemi kakeru Minna doko ka e kieta…
Mou sukoshi da…Mou sukoshi de KIRAMEKI ni naru Dare mo kare mo ga KIRAMEKI ni naru Nigerarenai KIRAMEKI ga kuru Kimi no tame ni mo Boku no tame ni mo Kitto raku ni nareru deshou? Woo Ai no uta yo
Sakebi koe Mimi wo saita Nanika ga ima Aaa Odori mashou Te wo tsunaide Me wo tojite Aaa*
BEDDO no naka no Obieta boku wa dare dai? Keshou no toreta Hadaka no boku wa dare dai?
KEROIDO no boku ga utau DORESU wo hirugaeshi Kimi ga warau “KIREI da ne” Koi wo utau boku no kage ni Dare mo ga yoishireta Boku wa warau “Tanoshii ne” Boku wa…
———————
*Lyrics are printed as “Aaa” but he sings “Saa” again here
` I think we’ve talked about the versatility of ‘saa’ before on this page, but just to reiterate, in this context, he is meaning as “There there, yes, like that”
**I took a liberty using the phrase “righteous light” when the word is just “light” there. The reason for this that this is another song where Atsushi is contrasting pretty/ugly worthy/unworthy despite making these opposites always kiss like your favorite barbie dolls- honestly he loves doing this (see 小さな森の人 for a superb, overt example). And by saying something like “inside the downpour of light” and using 明かり as opposed to say 光 which also means light, apparently in a legal sense 明かり can also stand for one’s innocence of, say, crimes, etc. You can extrapolate this to innocent of sin, etc. As he seems to already be taking up the cliche old theatre metaphors of “the bad guy is always going to be the gnarliest looking dude on the stage”, I think he may be doubling down on the perceived- emphasis on perceived- purity of either himself as he presents himself on the stage or this girl he’s taken out (depending on which thread of the story you follow). She’s basking in a downpour of light which is conveying her sweet innocence, which, well, this is Sakurai, we’ll see how long she lasts in that state ahahaha. And by contrast, he is saying the audience probably views him as perfect in some sense when witnessing him on stage in the exaggerated spotlight. But this is why I have pushed that word ‘righteous’ in there to cover the full field.
^I originally had “women have dreams of falling in love” here, but after seeing a live performance of this song and watching Atsushi grab his junk for that line, I decided to blur the line a little to reflect what he was clearly thinking lmfao.
--
T/N: Hi hello back again with another out of order song because it’s been eating away at me. It's a little long again, but if you're up for it, I saw an interesting story play out with this one and wanted to share.
OK, there’s a lot to unpack here in this song. Hopefully I don’t stretch too much and it all makes sense. I think there are two storylines happening in this song at once, that are both happening separately, weaving in and out of each other, and happening on top of each other simultaneously almost like two realities playing at once, because what happens in one story thread is a reflection of what’s happening in the other story thread. Are you still with me? 😂
Story one is the story we start out with- to put it bluntly, it really looks like we’re out on a date. The scene is set- it’s a bit cliche but you have the poor street busker playing a bitchin tune while a pretty girl is on our boy’s arm. The vibe is good, so let’s dance. Nothing at all amiss here. Nothing at all.
At about this next section the story starts to warp. The shining innocence of the girl and the sparkling look in her eyes begins to melt into the speaker as he now becomes the one in the spotlight- on stage- and we are presented with Sakurai himself in front of an adoring audience. Bathed in bright yet ephemeral light of course he looks like a perfect being to that oblivious audience. Men get beautiful ballads and it’s women who get to fall in love. Or so he claims here in this moment.
The song now really seems to become an extension of 太陽に殺された, and we are back to grappling with stardom, what it means, how honest it actually is, and to be frank, Atsushi’s imposter syndrome. He envisions himself now stripped bare on the stage throwing out his arms and grinning at nothing and no one- because everyone has disappeared off somewhere else. A grim, bitter moment, and likely a fear (that thank god we all know never came to pass).
In the breakdown it’s almost like we’re getting to hear Atsushi’s inner monologue while on stage in front of us (and also probably of our boy looking to woo that girl)- if he can just turn it up a little bit more, he’ll finally have enchanted us all and he’ll be safe. Just a little more sparkle, a little more razzle-dazzle, and he’ll vindicate himself. What a bitter song of performing for love.
The next line we melt again through to the other story happening- someone is screaming. In this world, I think it’s safe to say it’s Atsushi. On the dream date, welll…..maybe the date went really well and he got to home base??? Considering what comes next. Either way we’re caught up in the fervor now so grab his hand and let’s dance- close your eyes and….
Now he’s left lying exposed in the middle of a bed wondering why he’s so scared now that he’s been literally and metaphorically stripped bare. I’m going to go super fucking meta with this, and taking into account that this song was written in ’92-’93, I mean…why wouldn’t he be playing the field? Except now who he’s become and his perceived stage persona is playing a part in pulling the girls he gets to sleep with. It feels like that kind of insecurity— who is he really without this new stage persona, and is it the persona who got the sex or he himself? Do these girls even like him for who he really is? It’s scary, and there’s a heavy dose of buyer’s remorse mixed in there like “shit, maybe I really shouldn’t have…”
Because in the end we are spun around again and see that really HE is the ugly scarred busker that the pretty couples walk by and toss a coin to for his intoxicating music without paying him any serious or sincere thought. He was really just the ugly busker in the end. But haha, it’s fun, right??? You’re entertained, right?????
Every single hat off to Atsushi and Imai for another insane complex unhinged banger that still makes you want to take your clothes off even though Atsushi’s bitter as fuck for most of it. And thanks to all of you reading for humoring my probably crazy commentary. But as I was translating this song, this is the story I saw, how it melted and wove in and out of itself. So I thought, why not write it down. There is always the danger, too, of conflating a song with Atsushi directly- I'm very very aware of it- but again this song seemed like such a natural extention of 太陽に殺された that it was hard to see it any other way. But again, this is all one person's interpretation and nothing more. Thanks for reading. <3
Disclaimers: Please do not use my translations or photos without express permission. All photos of lyrics are mine- these are from my own collection, even if potato quality.💗 v. 1.1 (5.19.25)
(v.1.1 formatting correction was made because Tumblr(tm). Some formatting issues are unfixable also due to Tumblr(tm) because the attempt would make things worse, thank you for your understanding 🥲)
17 notes · View notes
ken1ymd · 4 months ago
Text
Tumblr media
プーチン大統領、ロシアとの戦争がどのようなものになるかについて西側諸国に公式に警告 親愛なる同僚、メディア、ジャーナリスト、そしてゲストの皆様。 こんにちは! 今日、欧州連合とNATO加盟国では再び「ロシアとの戦争」を求める声が上がっている。 今日、不幸であろうとなかろうと、歴史は常に繰り返されるということを改めて言うことができます。常にです! ヨーロッパやNATOの同僚たちのロシアに対する見方は決して変わりません。彼らは常にロシア、ロシアのあらゆるものを破壊する準備ができており、ロシアを占領する準備ができています。彼らの目的は決して変わりません。 ロシアに対する憎悪は、我々の同僚やEUとNATOを統治する国々の一部に常に根付いている。 親愛なる同僚の皆様、今日、私たちは再びロシアが侵略者であるという話を耳にしますが、真実は、ロシアはこれまで一度も侵略者であったことはなく、歴史を通じて常に自国を防衛してきたということです。 それは事実です! ヨーロッパとNATOの同僚の皆さん、ロシアは決して戦争を始めません。ロシアは常に戦争を止めます。あなた方が戦争を始めると、その目的は常にロシアを破壊することです。 ロシアはこれまで国家を脅かしたことはなく、世界の安全を脅かしたこともないが、我々は「蛇は死ぬときに最も噛む」とよく言う。 あなた方は、常にあらゆる場所でファシズムを生み出し、ウクライナでも戦争はあなた方の仕業であり、ロシアは常に自国と国民を守ります。どんな犠牲を払おうとも、どれだけの損失を被ろうとも、私たちは常に自国と国民を守り続けてきましたし、これからも守り続けます。 ご存知のとおり、私たちは歴史の中で何度も、気概のある国であることを証明してきました。 そして今日、あなた方は再び「ロシアに対する勝利」と叫んでいます。 親愛なる同僚の皆さん、ロシアは陥落しないと断言します。ロシアは引き裂かれるかもしれませんが、決して破壊されることはありません。 もしNATO・EU加盟国がロシアに対して宣戦布告すれば、我々の反応は電光石火の速さになること、そして我々が脅威を感じれば破壊的な反応を示すことを誰もが知るべきだ。 今日、ロシアは世界史上あらゆる種類の兵器を保有していると私は強調します。 あなた方はロシアやそのウクライナにおける可能性について何も見ていません。なぜならウクライナは私たちの歴史的な国であり、ウクライナにはロシア人がいて、私たちは彼らを救っているからです。そしてこれは戦争ではなく軍事作戦なのです。 一方、ウクライナのような状況にはならないでしょう。それが知っておくべきことです。 我々が平和のために交渉する用意があるかどうかについては、我々は常に交渉する用意はあったが、誰も我々と交渉したがらなかった。 もちろん、ロシアはNATOやヨーロッパの指導者たちの間に友人はいない。なぜならロシアは強力で巨大な国であり、それはまさにNATOやヨーロッパの同僚たちが望んでいないことだからだ。 でも受け入れてください! いつかロシアは敗北すると何度繰り返しても...私は神を信じています。そして神は私たちと共におられます。世界は早く終わるかもしれませんが、ロシアは陥落しません。 ロシアのいない世界は必要ない。 あなたと違って、私は国と国民がどのようなものであるかをよく知っています。だから私は常に国と国民のために戦います。 あなた方は望みどおりにこれを受け入れる準備ができていますか? 再びロシアとの戦争を始める準備ができていますか? しかし、私たちも準備ができています。 そして今日のロシアとの戦争は完全なる終末となるだろう。 私はヨーロッパとNATOの同僚たちに、世界を破壊するためではなく、世界の利益のために働くようアドバイスします。 ありがとう!
19 notes · View notes
kennak · 3 months ago
Quote
何かの音をうるさいと思うことは誰にでもある。マイクとスピーカーがつくるキーンという甲高い音にはぎょっとするし、窓の外の工事現場からガガガガと聞こえるドリルの音にはうるさいと叫びたくなるだろう。しかし、それらとは違ってごく小さな音に苦しんでいる人たちがいる。  ギリシャ語で「音への嫌悪」(音嫌悪症)を意味する「ミソフォニア」の人にとって、人が飲み食いする音や何かを軽く叩く音、鼻をすする音といった日常よくある音は、不快感だけではなく、強い闘争・逃走反応(脅威と闘ったり逃げたりするのに体の準備を整える反応)を引き起こす原因となる。  その症状は、神経系を乗っ取り、ごくささいな音さえも耐えがたく感じさせる。研究によれば、 成人の5~20%がこうした過敏な反応をすると推定されているが、ミソフォニアへの理解はまだ低い。 「若い頃、私がすごく気持ち悪く感じたのは、ハトがポーポーと繰り返し鳴く声でした」と、英オックスフォード大学の心理学者ジェーン・グレゴリー氏は言う。氏自身もミソフォニアだ。 「寝室の窓の外がハトのすみかになっていて、寝室で勉強していた私は集中できませんでした。学校では、ペンをカチカチ鳴らす音がすごく嫌でした。4色ボールペンをカチカチする音が2秒おきに聞こえてきて、頭がおかしくなりそうでした」  米国心理学会はミソフォニアを正式に疾患と認めていないが、医療関係者の間では徐々に認識が広がりつつある。2024年10月、米ミソフォニア研究基金は研究プロジェクトに250万ドル(約3億7000万円)の資金を投入すると発表した。 「長い間、ミソフォニアは誤解されてきました。研究も十分ではなく、これに悩む大勢の人々は適切な解決策も支援も得られないままになっています」と、同基金エグゼクティブ・ディレクターのローレン・ハート・ハーグローブ氏は語る。
ささいな音も耐え難い「ミソフォニア」、成人の2割との推定も | ナショナル ジオグラフィック日本版サイト
15 notes · View notes
blueesnow · 4 months ago
Text
Am I a fairy or...? and 紡ぐ日常(メロディー) lyrics translation
Am I a fairy or...?
[Japanese] 「ボクは妖精だ…」と 気付いてしまった日 人と違うことなんかより 胸に想うことが 「たからもの」を守る その為についた羽根 人と違うこの役割(すがた)が 誇りに想えたんだ 生きる意味があるって チカラが溢れる ずっとずっと一緒だよと 決めたはずだったのに お別れってさ…いつも急だね 突然パアっと広がる世界 風に羽根が追いつけない 悲しくないなんてあるものか 怖さで震えが止まらない 守っていたと想ってた でも守られてたんだね その強さを知りたいから 感謝(サヨナラ)を言うんだ I am I-ai- 初めての景色は 個性が溢れてて 人と違ってよかったって 教えてくれたんだ 花の色、天気予報、子供の笑顔も 毎日、毎日、異なることで 地球は華やかに 彩って回り続ける 「やりたいことが出来たんだ」と 胸を張って歌うために 涙を拭いて旅にでよう それがどしゃぶりな雨でも やがてきっと出会うだろう 愛を伝えるべき人 まだ名も知らぬ君へと キスをあげるために I just wish you 明日(あす)のために今日を過去にして 新しいドアを開き 夢を掲げよう そして無限に広がる未来 風に羽根は喜ぶだろう 自分自身を信じゆこう 怖さもゼンブ抱きしめて 挑戦をし続ければ 神様は微笑むさ 自分が宝石になれ ボクはボクと叫ぶ I am I-ai- [Romaji] "Boku wa yousei da…" to kidzuite shimatta hi Hito to chigau koto nanka yori mune ni omou koto ga "Takara mono" wo mamoru sono tame ni tsuita hane Hito to chigau kono sugata ga hokori ni omoetanda Ikiru imi ga arutte chikara ga afureru Zutto zutto issho da yo to kimeta hazu datta no ni Owakarette sa… itsumo kyuu dane Totsuzen paatto hirogaru sekai kaze ni hane ga oitsukenai Kanashiku nai nante aru mono ka kowasa de furue ga tomaranai Mamotteita to omotteta demo mamoraretetan da ne Sono tsuyosa wo shiritai kara sayonara wo iunda I am ai Hajimete no keshiki wa kosei ga afuretete Hito to chigatte yokattatte oshiete kuretanda Hana no iro, tenki yohou, kodomo no egao mo Mainichi, mainichi, kotonaru koto de Chikyuu wa hanayaka ni irodotte mawari tsudzukeru "Yaritai koto ga dekitanda" to mune wo hatte utau tame ni Namida wo fuite tabi ni deyou sore ga doshaburi na ame demo Yagate kitto deau darou ai wo tsutaerubeki hito Mada na mo shiranu kimi he to kisu wo ageru tame ni I just wish you Asu no tame ni kyou wo kako ni shite Atarashii doa wo hiraki yume wo kakageyou Soshite mugen ni hirogaru mirai kaze ni hane wo yorokobu darou Jibun jishin wo shinjiyukou kowasa mo zenbu dakishimete Chousen wo shitsudzukereba kamisama wa hohoemu sa Jibun ga houseki ni nare boku wa boku to sakebu I am ai [English] The day I realized that "I'm a fairy…" It's because of what I feel in my heart rather than being different from others These wings that are attached here to protect "my treasures" I felt proud of this look (role) of mine that was different from others My power overflows knowing that there's meaning of life Even though we've decided we'd always be together forever Farewells are always so sudden, aren't they… The world suddenly expands in a flash, and my wings can't keep up with the wind There's no way I'm not feeling sad, I'm so scared that I can't stop trembling in fear I thought I was the one protecting you, but I was the one who got protected instead, didn't I? I want to know that strength of yours, so I bid my farewell (thanks) to you I am I (Ai) The scenery I saw for the first time, overflows with my own individuality It told me how glad I am that I'm different from others The color of the flowers, the weather forecast, and the children's smiles They all can be different every single day The earth continues to rotate in brilliant colors So that I can proudly sing, “I was able to do what I wanted to do” Let's wipe our tears and go on a journey, even if it's in a pouring rain I'm sure that someday I'll meet them, someone who I'll convey my love for To give a kiss to you, whose name I haven't known yet I just wish you Let the past be the past for the sake of tomorrow Open the new door and pursue our dreams And then, my wings will rejoice in the wind as the future expands to infinity. Let's believe in ourselves and embrace all of our fears As long as you keep trying, the God will smile upon you. Turning myself into a jewel, I'll shout that "I am me" I am I (Ai)
紡ぐ日常(メロディー)
[Japanese] どうってことない日とか 冴えない日だってあるさ でも大丈夫 ボクと特別にしていこう 紡ぐ日常(メロディー) さぁ一緒に歌おう 凹んじゃってる君の顔 小さい声はもはや聞き取れなくて 覗き込んだ瞳 溢れる涙 何があったか話してよ なんて言いながら尊くて 胸が締め付けられそうだ この気持ち… これこそが… 愛なんだ!(It's LOVE!) 君とだから知ることが出来たんだ 大切な今日が色づいてく データだけじゃ分からない 非合理的な感情なんてちょっといいね 君の(LaLa…)涙(LaLa…) ボクが拭いてあげたいんだ ずっと… 自由に生きてみよう 何だって出来るから 踏み出してみて 自分の世界を変えられるのは 自分だけだと思うんだ なんて言うだけは容易いって? ホントだって! 口にして ほらなんだか 出来そうな気がしない?(しない?) 君とじゃなきゃ見ることもなかった 新しい夢 息づいてく 「手を伸ばせば白い雲も掴めるかな?」と 君が笑っているから 二人で笑った 忘れないで ボクがいること 紡ぐ日常(メロディー) 重ねて行こう 寂しい時 嬉しい時も ユニゾンしよう 君と歌うことに意味があるんだ もっと… 君とだから知ることが出来たんだ 大切な今日が色づいてく データだけじゃ分からない 非合理的な感情なんてちょっといいね ボクが(LaLa…)ボクで(LaLa…) あり続ける理由はひとつ 君と生きるため 特別なメモリー増やそう さぁ一緒に歌おう 声を聴かせてよ LaLa… LaLa… LaLaLaLaLa… LaLa… LaLa… [Romaji] Doutte koto nai hi to ka saenai hi datte aru sa Demo daijoubu boku to tokubetsu ni shite ikou Tsumugu merodii saa issho ni utaou Hekon jatteru kimi no kao Chiisai koe wa mohaya kiki torenakute Nozoki konda hitomi afureru namida Nani ga atta ka hanashite yo Nante iinagara tattokute Mune ga shimetsukerare sou da Kono kimochi… kore koso ga… Ai nanda! (It's LOVE!) Kimi to dakara shiru koto ga dekitanda Taisetsuna kyou ga irodzuiteku Deeta dake ja wakaranai Higouri teki na kanjou nante chotto ii ne Kimi no (LaLa…) namida (LaLa…) Boku ga fuite agetainda zutto… Jiyuu ni ikite miyou Nandatte dekiru kara fumidashite mite Jibun no sekai wo kaerareru no wa Jibun dake da to omounda Nante iu dake wa tayasuitte? Honto datte! Kuchi ni shite Hora nandaka dekisou na ki ga shinai? (shinai?) Kimi to janakya miru koto mo nakatta Atarashii yume ikidzuiteku "Te wo nobaseba shiroi kumo mo tsukameru ka na?" to Kimi ga waratte iru kara futari de waratta Wasurenaide boku ga iru koto Tsumugu merodii kasanete ikou Sabishii toki ureshii toki mo yunizon shiyou Kimi to utau koto ni imi ga arun da Motto… Kimi to dakara shiru koto ga dekitanda Taisetsuna kyou ga irodzuiteku Deeta dake ja wakaranai Higouri teki na kanjou nante chotto ii ne Boku ga (LaLa…) Boku de (LaLa…) Ari tsudzukeru riyuu wa hitotsu Kimi to ikiru tame Tokubetsu na memorii fuyasou Saa issho ni utaou Koe wo kikasete yo LaLa… LaLa… LaLaLaLaLa… LaLa… LaLa… [English] There are days when nothing special happens or boring But it's okay, let's do something special with me Now, let's sing along together, to the spinning melody (of our daily life) You look so downcast You can't even hear a single thing I said I could see your overflowing tears as I peered into your eyes Hey, talk to me if something happened I said that casually, but in truth you're so precious to me My heart feels so tight like it's being squeezed These feelings… Yes, it's what you call… Love! (It's LOVE!) It's because I'm with you that I came to know How this precious day become so colorful These illogical feelings that you can't understand Just from data alone are kinda nice I (LaLa…) want (LaLa…) To wipe away your tears forever… Let's live our life as we want I'm sure you can do anything, so try to take a step forward I believe that you're the only one who can change your own world It's eaiser said than done, you say? I'm telling you the truth! C'mon, say it Look, don't you feel like you can do anything now? (Don't you?) I would've never seen it if it's not for you How this new dream would come to life "Do you think we could catch the white clouds if we reach out our hands?" Seeing your smile made me laughed alongside you Please don't forget that I'm here with you Let's overlap the spinning melody (of our daily life) Singing in unison, through lonely and happy times There's a meaning when we sing together More… It's because I'm with you that I came to know How this precious day become so colorful These illogical feelings that you can't understand Just from data alone are kinda nice There's (LaLa…) only (LaLa…) One reason why I can continue to be myself So that I could live alongside you Let's create more special memories Now, let's sing along together Let me hear your voice LaLa… LaLa… LaLaLaLaLa… LaLa… LaLa…
16 notes · View notes
m12gatsu · 4 months ago
Text
性と暴力
小田香のUndergroundを観た。ちょっと寝ちゃった。特装版のパンフレット買った。���ピチャッポンとかツァイ・ミンリャンとか、今まで観てきたスローシネマの監督や作品のことを考えながら観た。考えてみたら、ブンミおじさんもトロピカルマラディも河も郊遊も、もちろん西瓜も、性的な場面が象徴的に差し込まれるというか、性的な場面に支えられている部分があった、と気がついた。小田香にはそれがない(まだ鉱もセノーテも観ていないけど)。この点は何か大きな差異であるように思う。女性監督だから? などと狭量な考察が頭を過りもした。デビュー作の『ノイズが言うには』は、「可視と不可視のセクシュアリティの狭間で迷う自身が家族にカメラを向けた」作品であるとパンフレットにある。光や皮膜のようなレイヤーと声と音が重奏(層)的に色めく画の中に、性の匂いがしない、そこへ、しかし、暴力の気配はずっとあった。タルベーラの画面にも常に付きまとうような、陰惨な湿度の高い暴力の気配があった。そもそも、カメラを向けることは暴力たりうる。そのことに自覚的な、信頼に足る監督だと思った。
家人がドナルド・トランプの辣腕を「暴挙である」と評しつつ、「でも今の日本にはあれくらいの人が必要かもね」などと宣ったので、俺はちょっとカッとなって、凋落する自国の再興を熱望したドイツ国民がヒトラーの台頭を招いたのではなかったか!? と早口に叫んだ。すると彼女は「それはまずいよね」といって、それ以上やり返してはこなかった。自国の利益のために他国に犠牲を強いるのは覇道です、と俺の中の長谷川博己が言葉を飲み込んだ。俺は家人ほど善良な人間をあまり知らない。善良な人間ほど権威主義に毒されやすいのかもしれない。全体主義の足音。長谷川博己ってちょっとアベフトシに似てる。
13 notes · View notes