#旅行者
Explore tagged Tumblr posts
Text
Characters: Zhongli, Traveler (unspecified), Paimon
Warnings: Generally fluffy. Paimon is unknowingly a bit transphobic at one point but she apologizes in the end. Zhongli connects gods/religion to gender (in an inclusive light) as an ex-Archon.
Notes: Chinese dialogue/script with English translation. For clarification, please see translation notes at the end on pronouns in Chinese.
钟离性别认同(非公式设定)
钟离:如果��的是「性别」的话… 便称呼我为ta。
旅行者:Ta?请问指的是男性还是女性的…唔,难道,钟离先生是中性…?
钟离:「男」…「女」…「中」性指的是…?
派蒙:咦?难道钟离先生不知道男性女性是什么意思吗?
钟离:是否为一种「契约」?
派蒙:咦?这个… 喂,帮帮我呀,旅行者!
旅行者:「契约」…可以说「性别认同」是「与自己定下的契约」… 对吧…??
钟离:嗯?
旅行者:觉得自己是男或者女…X性别…唔,等等——
钟离:你已经知道「岩王帝君」拥有人形与龙形。神灵,人类…我只是想知道作为「人」是什么意思。
旅行者:哈哈,好吧。钟离先生就是钟离先生。
派蒙:这不就是简单了嘛!呵呵。
旅行者:性别这种事可是很复杂的哦,派蒙。
派蒙:为… 为什么用那种「眼神」看我…?
钟离:「眼神」…虽然我还是不太了解「性别」之事…可是仙家与人类双方都活在众神与他人的「眼神」之下。是神是人,是男是女…每个人都拥有,嗯,「权利」与自己定下「身份的契约」。呵…那位风色诗人或许会这样说吧…嗯?旅行者,你听到这,又为何流泪呢?
旅行者:没,没什么。只是…有点感动。钟离先生…说的好。
派蒙:呜…当着你的面说出那种话真是对不起,钟离先生…以后说话之前我会好好想一想的…
Zhongli’s Gender Identity (Headcanon)
English Translation
Zhongli: If you mean “gender” then… Please refer to me with the pronouns “ta”.*
Traveler: “Ta”? May I ask if you mean the male or female… Wait, unless, you mean the gender-neutral one, Zhongli-xiansheng?
Zhongli: “Male”… “Female”… “Gender-neutral”..?
Paimon: Wha? Do you not understand the concepts of male and female, Zhongli-xiansheng?
Zhongli: Is it perhaps a type of “contract”?
Paimon: Wha? Uhh… Hey, help Paimon out here, Traveler!
Traveler: “Contract”… I guess you can say “gender identity” is “a contract with yourself”… I think…??
Zhongli: Hm?
Traveler: Feeling like you’re male or female… non-binary… Uh, wait, I mean—
Zhongli: As you already know, Yanwang Dijun processes both a human form and a dragon form. Concepts such as gods or humankind… I merely wish to know what it means to be a “mortal”.
Traveler: Haha, alright then. Zhongli-xiansheng is just Zhongli-xiansheng.
Paimon: See! Now that’s easier to understand! Hehe.
Traveler: You know, gender identity is actually a really complicated concept, Paimon.
Paimon: Wha… What’s with that look in your eye…?**
Zhongli: A “look” in one’s “eye”… I’ve yet to understand the concept of “gender”… However, Adepti and humans both live under the “eyes” of the gods and others. Deity or mortal, male or female… Everyone has the, ahem, “freedom” to sign “a contract of identity” with themselves.*** Heh… Perhaps this is how that Windborne Bard would put it… Hm? And why do you shed tears at this, Traveler?
Traveler: It… It’s nothing. I’m just… kind of touched. That was a wonderful speech, Zhongli-xiansheng…
Paimon: Oh… Paimon’s very sorry for saying that to your face, Zhongli-xiansheng… Paimon will think before she speaks from here on…
Translation Notes
*他/她/它 — Mandarin Chinese equivalents of the English he/she/it pronouns all have the same pronunciation of “ta1”.
In my experience, “ta” (written using English letters) is commonly used as a third-person gender-neutral pronoun in Chinese.
(Less common is x也, which uses the character on the left found in 他/她 but replaces the gendered radical on the left with the neutral x).
Since in spoken Mandarin Chinese, the three listed pronouns are all pronounced the same, Zhongli and the Traveler have a little misunderstanding.
**There’s a significant wordplay in Chinese that’s difficult to convey in translation.
In the Chinese line, Paimon uses the term 眼神 in “为… 为什么用那种「眼神」看我…?” This is translated to “What’s with that look in your eye…?”
The term is made up of the hanzi characters for “eye” and “god” (the same characters in the Chinese term for a Vision, 神之眼, literally “Eye of God”).
Zhongli also uses 眼神 in the line “「眼神」… 可是仙家与人类双方都活在众神与他人的「眼神」之下” . This is translated to “A “look” in one’s “eye” … However, Adepti and humans both live under the “eyes” of the gods and others.”
Previously I had tried translating it to “Why… Why are you looking at Paimon like that?” and “‘Looking’ at someone … However, Adepti and humans both live under the ‘eyes’ of the gods and others” but the wordplay didn’t work very well.
***In the original Chinese line, Zhongli says “每个人都拥有,嗯,「权利」与自己定下「身份的契约」。” 权利 refers to a “right” (to define one’s own identity, in this context), but Zhongli uses it to mean “freedom”, which he recognizes is Venti’s ideal as an Archon. This is why he hesitates to use it, and also why he indirectly refers to Venti (“that Windborne Bard”) immediately after.
#dusk fan writing#zhongli#traveler#paimon#genshin impact#headcanon#原神#钟离#旅行者#派蒙#fan fiction#genshin fic#genshin translation#(hm. even though I wrote this myself...)
22 notes
·
View notes
Text
Meoky 40 盎司带手柄和吸管的随行杯 购买链接:
https://amzn.to/4lhR2LC
Meoky 40 盎司带手柄和吸管的随行杯:不锈钢保温随行杯,带盖和吸管 - 100% 防漏,适用于车载杯架 - 旅行者、通勤者、上班族,白色
品牌:Meoky 颜色:白色 特色:防滑底座,真空隔热,34 小时保冷,可放置杯架,100% 防漏,带手柄 款式:吸管盖 主题:汽车、旅行、办公室 你好,冷饮:Meoky 40 盎司带手柄和吸管的随行杯采用双层真空隔热设计,有效抵御高温,保持凉爽 吸管:即使使用硅胶吸嘴也能有效去除金属味;如果吸管漏出来,盖子可以很好地 100% 防漏。 适用范围:双手和杯托。加宽加厚的手柄,握感舒适,减轻指关节压力,带来放松体验。 无需额外补充:40盎司带手柄的随行杯可容纳更多饮品,避免频繁前往厨房。 告别摇晃:Meoky防溢随行杯采用防滑底座,带吸管,稳固站立,像个男人一样坚强。
meoky随行杯 #随行杯 #手柄
不锈钢 #隔热 #防漏 #汽车 #杯 #支架 - #旅行者 #通勤者 #工作者 #白色
底座 #真空 #寒冷 #杯 #支架 #友好 #防漏 #主题 #办公室
寒冷 #饮料 #真空 #隔热 #手柄 #节拍 #热 #凉爽
硅胶 #尖端 #防御 #适合 #手 #杯 #支架 #宽 #厚 #舒适 #抓握 #优惠 #放松 #压力 #手指#补充 #饮料 #散步 #厨房
摇摆
#meoky随行杯#随行杯#手柄#不锈钢#隔热#防漏#汽车#杯#支架 -#旅行者#通勤者#工作者#白色#底座#真空#寒冷#支架#友好#主题#办公室#饮料#节拍#热#凉爽#硅胶#尖端#防御#适合#手#宽
0 notes
Text

From the travelers 🧳. 昨日、旅行者から。
0 notes
Text
posting these for myself for easy access
2 notes
·
View notes
Text

6 notes
·
View notes
Text
12 notes
·
View notes
Text
AI副業未経験者限定!ChatGPTでYouTube台本作成(報酬1本500円)/プロンプト提供&サポート充実で安心スタート
AI副業にチャレンジしてみたいけど、何から始めたらいいか分からない…そんなあなたにピッタリのお仕事です! 今回ご紹介するのは、ChatGPTを使ったYouTube台本作成のお仕事。 なんと、AI副業未経験者限定の募集なんです! ChatGPTの基本操作ができればOK! さらに、プロンプト(AIへの指示を出す文章)も用意されているので、初心者の方でも安心して取り組めます。 クライアントは、旅行費用を節約するためのサポート事業を展開予定のフリーランスの方。 丁寧なコミュニケーションを心がけているので、安心して相談しながら進められますよ。 報酬は1本500円(税抜)。 未経験からAIスキルを磨いて、副業に挑戦したい方は、ぜひこの機会をお見逃しなく! 応募期限は2025年5月7日です。 案件概要 【AI副業未経験の方限定】ChatGPTを正しく使った…
0 notes
Text
受験料補助制度
その人の会社は社員の能力向上を促進する一環として、英語関連の資格受験(英検とかTOEICとか)に関して受験料を補助する会社で、希望者は申告書を提出するんです。
記載項目のひとつに「英語に対してどう向き合ってるか?英語をどのように活用したいか?」をお題にして簡単な短い記述を書く欄があり、その人は「インバウンドや日本語がしゃべれない外国人旅行者の手助けになれば」的な事を書いたんです。
そうしたら、会社から「もっと実用的な仕事にどのように利用したいかを書け。」と言われたんですけど、その人は「日本語が話せない外国人を助けられる英語こそが外国語学習の基本であり、それだって 外国語習得の動機足り得ます。そのような受験者優遇制度としての受験料補助なら要りません。」と言って自費で受験していい結果だったんだ。
その人って直情過ぎるかなぁ?
0 notes
Text
這畫質是開外掛吧?🔥
🚗 征服者-真4K電子後視鏡 i-11X 4K/2K:尺寸剛剛好,視野超越想像!
📏 長30.2cm,寬7.5cm,厚度僅4.7cm,完美比例設計,無論是小車還是大車都能輕鬆駕馭。
📺 11.88吋滿屏全螢幕,超大視野又不占空間!IPS觸控屏讓操作如行雲流水,亮度和角度輕滑即調,倒車影像更是清晰到讓新手駕駛都無須擔心!
🌌 精緻的機身卻擁有真800萬超高清畫質、前後雙錄4K/2K,再搭配穿雨透霧和HDR強光抑制,功能滿滿卻不佔據你的車內空間。
⚡ 輕便380g,安裝快速不費力,駕駛無壓力!
電子後視鏡 i-11X 4K/2K,守護你的行車安全!
更多訊息:
#征服者#行車安全#真4K後視鏡#科技守護#倒車#開車必備#行車紀錄器#4K2K#觸控螢幕#高畫質#安心#安心駕駛#汽車配備#汽車配件推薦#旅途平安#行車平安#dashcam#dashcamera#caraccessories#caraccessory
0 notes
Text


(Please read from right to left)
T/N: Stamp in upper right corner reads “Watstsumi Army” and writing reads “Sangonomiya Kokomi” in kanji, but the Traveler is using another reading and not the official one. I’ve mentioned before that the name “Kokomi” name in kanji 心海 could be read as “Shinkai” in on’yomi.
It’s my impression of her mostly based on her character PV alone. This is like my first time drawing Kokomi with reference haha
(心海さんのPVを見ていて)
「泣いてた…?何だこれ?心海の声、いや、心海の声優ですか…PVなんて…すごくイケメンの声です…」
#I dunno… It’s kinda an interesting feeling to type ‘Shinkai’ in romaji to get 心海#and then having to remind myself it’s officially read as ‘Kokomi’#same with Kazuha too. typing ‘Manyou’ to get 万葉#dusk fan art#Genshin impact#comic#genshin comic#fan comic#Traveler#aether#sangonomiya kokomi#Kokomi#原神#旅行者#珊瑚宮心海#artist on Tumblr#らくがき#rkgk#Genshin fan art
11 notes
·
View notes
Text
「登山健行 × 望遠賞鳥」Victory Pocket 8x25 + SONY A7M3 + SEL200600G 實測! 🏔️🦜📸
我從一開始喜歡去山林中健行享受芬多精,再來就是開始跟著身邊有人學著賞鳥觀察大自然生物,最後加入了攝影的人,希望把行經路線中特別的生物與景觀記錄下來,或許分享給有興趣的人知道。 也可以日後自己慢慢透過照片記錄回味 選擇合適的裝備是一件至關重要的事。我大多出門都是使用 ZEISS Victory Pocket 8×25 望遠鏡,搭配 SONY A7M3 + SEL200600G 鏡頭,組成一套賞鳥與拍攝兼具的便攜組合。先前就有寫過我因為學習賞鳥並同時有在拍攝記錄,所以之前發文過我為何會選擇使用望遠鏡跟拍攝設備。在這篇文章中,我將分享這套組合的開箱體驗、使用感受以及它在野外觀鳥賞蝶與拍攝時的實際表現。 開箱體驗:輕便的 Victory Pocket 8×25 與強悍的 A7M3 搭配 ZEISS Victory Pocket 8×25 望遠鏡 ZEISS Victory Pocket…
#生態觀察#登山健行#野生動物攝影#野鳥觀察#野外探索#自然愛好者#風景攝影#賞鳥裝備#賞鳥攝影#輕便裝備#SEL200600G#SonyA7M3#ZeissVictoryPocket#光學器材#戶外攝影#戶外活動#攝影分享#旅遊攝影#望遠鏡
0 notes
Text
https://www.arabiadata.top/customer-journey-map
0 notes
Text
https://www.arabiadata.top/customer-journey-map
0 notes