#浮��曲
Explore tagged Tumblr posts
Text
After Becoming Enemies with the Lord God (和主神结仇后[快穿]) | Fu Bai Qu (浮白曲)
Links: Novelupdates | littlegremlintranslate
Tags: Quick Transmigration, Fantasy, Romance, Supernatural, Xianxia, Yaoi
Chapters: 117
Read on: 03/30/2025 to 04/01/2025
The spinoff of After I Married the Evil God, featuring Rong Yu and his king of gods 👍 I reread Evil God specifically to read this novel and I'm glad I did!
Rong Yu, the Son of Luck of world 6666, gained awareness of the myriad of worlds and defected, dooming world 6666 to destruction. For this, and for other crimes related to bringing chaos to the worlds, Rong Yu had his powers sealed by the Lord God Yan Zhuo, and was thrown into Punishment Worlds to serve out his sentence.
Could someone tell him why the Lord God keeps appearing in these worlds, unintentionally fishing him out of trouble?
... Wasn't this meant to be a punishment?
This novel starts out slow, lulling you into a false sense of security. And then Fu Bai Qu turns around, smiles, and starts digging your soul out the same way they always do in their novels!!! I somehow almost forgot this signature move of theirs while reading this!! That is to say, the first two worlds are pretty normal quick transmigration worlds with the normal tropes (love at first sight, lover is a plug-in, devastation after the MC leaves, immediate recognition of each other in the next world, etc). And then you start to feel a sense of incongruity. You (and Rong Rong) turn around and analyze the first two worlds along with the third and come to the same conclusion: something big is afoot here.
The author's ability to take the established tropes of a genre that tend to make a lot of these novels repetitive and turn that into something that's heart wrenching and painful is great and I wish to take a page out of their book in my own writing 🫡 I also love their continued use of the same universe, it was fun seeing mentions of Qi Ye and Qi Baicha and connect the dots as to when certain things were taking place. I love that the author also continues to use time, timeloops, and time paradoxes in conjunction with destiny and fate in these novels. Very good very yummy I am very weak to all of this 👍👍👍
Rong Yu is a burning hot flame, an arrogant lotus flower literally born to lord it over all others. He holds grudges, has a bad temper, and is vindictive. He's lazy, spoiled rotten by Yan Zhao in many of the worlds after winning him over, and hides his real thoughts and emotions carefully. He's afraid of being burnt after catching fire once, and he vents his grievances out on Yan Zhao-the source of his suffering. Everything he experienced, he vows returns to him tenfold.
But secretly, he's soft hearted.
Yan Zhao isssss. Spoilers. I love the dramatic switch of perspective to his in the last arc and the culmination of everything that is bad happening all at once. The despair 👍 The love that is immediately lost 👍 Fighting against the literal laws of the universe in an attempt to see him again 👍 Very good. I also want to cry over the reveal on why he loves Rong Yu on sight in the first four worlds and why he has psychological shadows over certain things in his character settings..... Augh.
It was a slippery slope of attatched investment to yelling over these two in the last three arcs. I really enjoyed this novel, I enjoyed the individual worlds and also even more so the relationship between Rong Yu and Yan Zhao over time. I love doomed cycles and defying fate and overcoming the odds 👍👍👍 I just wish the extra (chapter 117) was translated too ...... As it is it stops abruptly and it literally made me yell while on call with my friends 🥲 Still really worth it.
How was the translation? Meh, fine. Mild typos, Pronouns got swapped more than a few times, some odd MTL sentences were left in without editing them into something more coherent. The chapter 32->33, 65->66 pagination was broken and I had to get the next chapter from NU to continue. Some set terms weren't consistent through the novel (i.e. the eons Rong Yu mentions waiting through which are an actual saying that indicates sets of billions of years, Yan Zhao's title, the Pantheon Realm etc) and none of them were consistent with Evil God's translation, but that latter part is just me being nitpicky. Overall readable and didn't take away from the story but not the best and could have used more care.
Would I recommend this novel? Yes! Especially if you've read Evil God!
Would I reread this novel? Yes, but I definitely need a few years to forget everything.
Trigger Warnings: Torture, Drugs, Homophobia, Corporal punishment, Sexual harassment, Rape, Necrophilia, Gore, Eye gore, Use of the phrase "mentally retarded", Buried alive, Suicide, Murdering the "useless" for money, Use of the word "autistic" to mean speechless*, Starvation, Sexual abuse, Poison
*This is from a set phrase in Chinese, but can easily be translated just as 'speechless'. Translator's choice I guess.
Arc names, some rambling from me, and detailed triggers under the cut:
1) The Carp Leaps Over the Dragon Gate (Chi Yu/Gu Minghuai, Modern fish yao)
Torture, Drugs (aphrodisiac), Homophobia (past), Corporal punishment (in passing)
We have unlocked merman fish fucking 👍
2) Jail Time (Ji Qingyu/Fu Qianzhi, Interstellar)
Sexual harrassment, Rape (mention, not desribed), Necrophilia (mention), Gore, Eye gore, Torture (of prisoners), Rong Yu calls the bracelet mentally retarded
Not a fan of how the author depicts prison life here, it feels really tropey and focuses a lot on rape. Thankfully its not a big part of the plot because Rong Yu isn't a pushover, but eh. We can't all be winners and it Is a trope of these novels.
3) Pallbearer (Wen Yichu (Rong Yu)/Yan Zhao 🥺, Ancient Times+Ghosts)
Buried alive, Suicide, Murdering "useless" people for money, Use of the word "autistic" to mean speechless, Gore (mild), Starvation (mention),
I do find it quite funny how Rong Yu has more "interaction" with Wen Yichu this time around. Sorry, Wen Yichu, Rong Rong is just like this..
4) Cup of Misfortune (Ji Yu/Chu Zhuo, Imprisoned Concubine)
Torture, Rape and Sexual abuse (past, the original goods, attempt), Gore, Suicide (mention), Poison
5) Savior (Xi Wang (Rong Yu)/Yan Zhao, Zombie Apocalypse)
Gore, Zombie related cannibalism, Use of the word "autistic" to mean speechless
I also find it funny that I was calling Rong Yu "Rong Rong" before Yan Zhao started doing that hahaha
6) The Gold Withstands the Test of Fire (6666)
Suicide (mention)
AHHHHH DEAD. I'm dead it was so worth it.
Another random thing is that the translator has A/I art as their icon and that annoys me..
Thanks for reading my review once again 💜💜
8 notes
·
View notes
Text
「ペットボタル」工作教室 埴生中学校 埴生小学校
0 notes
Text
アギレラの新曲を聴いたあと、葛葉の新カバードバイを聴き、久しぶりにノーザンクロスを聴くなどした。
リアルもバーチャルもアニメも大好き。
良き日付変わりだった。もう寝る。
youtube
youtube
0 notes
Text

76 notes
·
View notes
Text
みんな知らない「実は略語」の言葉をまとめました。詳しくは...

食パン:主食用パン
食パンの語源に関しては複数ありどれが正しいかわかりませんが、有力な説を2つ紹介します。1つは、「主食用パン」の略。パンが日本に入って来た当時はイースト菌などもなく、比較的小さな菓子パンだけが作られていました。それからパンが大きく膨らむようになり、米の代わりになり得るようになったため、「主食用」と名付けられました。もう1つは、消しパンではない「食べられるパン」の略。昔は美術のデッサンなどでパンを消しゴム代わりに使用していたためです。
ブログ:ウェブログ
ウェブサイトの一種で日記形式のもの。英単語でも”blog”がありますが、もともとは”Web”と記録を意味する”log”が合わさった言葉である”web log”の略です。
軍手:軍用手袋
元々軍隊用の手袋として使われていたためです。日露戦争の際に、寒冷地を戦場とする兵士に支給するために考案されたものです。その後、荷物運搬や土いじりなど日常生活で使われるようになりました。
演歌:演説歌
元々は自由民権運動の政治運動家(壮士)たちが演説の代わりに歌った壮士節が始まりとされます。1930年代にジャズやクラシックが大衆歌に組み込まれていき、歌詞も政治とは関係のない叙情詩的なものに変わっていきました。
教科書:教科用図書
主に小・中・高および特別支援学校などで学ぶ時に配布される中心的な教材のことで、「教科用図書」の略です。教科書と教材の違いは、文部科学大臣の検定に合格したものが教科書と呼ばれます。
チューハイ:焼酎ハイボール
焼酎とハイボールを組み合わせた「焼酎ハイボール」の略語。焼酎やウォッカなど無色で香りのない酒類をベースに、炭酸で割ったものを一般的に指しますが、炭酸ではなくウーロン茶で割ったウーロンハイもチューハイの一種です。
ジャガイモ:ジャガタライモ
ジャガイモはそもそも南米原産の食材であり、日本には16世紀末にインドネシアのジャカルタからオランダ人により伝えられました。そのため当時は「ジャガタライモ」と呼ばれていましたが、後に略されていきました。ちなみに日本では中国語由来の馬鈴薯とも呼ばれます。
ワイシャツ:ホワイトシャツ
主に男性が背広の下に着るシャツのことですが、元々は和製英語である「ホワイトシャツ」の略。よく「Yシャツ」と記載されることがありますが、これは完全に当て字です。一方で、「Tシャツ」はアルファベットのTの字に似ているためこう呼ばれるようになりました。
割勘:割前勘定
友人との飲み会などでよくある割勘は「割前勘定」の略。割前とは分割してそれぞれに割り当てることを意味する言葉です。江戸時代後期の戯作者で浮世絵師として有名な山東京伝が発案されたと言われており、当時は「京伝勘定」と言われていたそうです。ちなみに世界的に見ると割勘��文化は少数派で、男性や年上が払うのが一般的のようです。
カラオケ:空オーケストラ
歌のないオーケストラの意味で、「空(から)オーケストラ」から「カラオケ」と略されました。カラオケは日本で1960年後半に誕生したとされ、その後世界に広がっていきました。そのため英語でも”karaoke”と書きます。ちなみに中国語では「卡拉OK」と突然アルファベットが出てくる不思議です。
バス:オムニバス
ラテン語で「すべての人のために」という意味の「オムニバス」が語源で、フランスの乗合馬車の発着所の雑貨屋の看板に書かれていたことに由来します。そこから多くの人が利用する乗合自動車をオムニバスと呼ぶようになり、その後略されました。
リストラ:リストラクチャリング
英語で「再建」を意味する”restructuring”から略されたものです。リストラと聞くと人員削減をイメージしますが、本来の意味は事業構造を再構築することです。その中の一環として、人員削減が起こります。
リモコン:リモートコントロール
英語で「遠隔操作」を意味する”remote control”から略されたものです。TVなどに向かってリモコンから赤外線をデジタル信号で送ることでチャンネルや音量などを操作することができます。
ソフトクリーム:ソフト・サーブ・アイスクリーム
海外では「柔らかいクリーム?」となり伝わらない和製英語です。英語では” soft serve icecream”であり、ソフトクリームサーバー��製造などを行っている日世の創業者・田中穰治が日本でソフトクリームを広めるのにわかりやすくするために省略したとされています。
ペペロンチーノ:アーリオ・オーリオ・ペペロンチーノ
唐辛子をオリーブ油で炒めたパスタ料理。正式名称は「アーリオ・オーリオ・ペペロンチーノ」と言います。イタリア語で「アーリオ」は「ニンニク」、「オーリオ」は「オリーブオイル」、「ペペロンチーノ」は「唐辛子」を意味しています。
経済:経世済民
中国の晋朝について書かれた歴史書である『晋書』に書かれた「経世済民」を略した言葉です。現在の政治と同じような意味で昔から使われていました。明治以降、”economy”の訳語として頻繁に使われるようになったようです。
首相:首席宰相
首席はトップを意味し、宰相は辞書で調べると「古く中国で、天子を補佐して大政を総理する官。総理大臣。首相。」と載っています。首相の言葉の中に首相が含まれている二重表現のような言葉です。ただ「首相」は日本国憲法に記載された言葉ではなく、報道などで使われる内閣総理大臣の通称です。
切手:切符手形
お金を払って得た権利の証明となる紙片のこと��古くから「切手」と呼んでいました。日本の近代郵便制度の創始者である前島密が、“郵便物に貼って支払済を表す印紙”に「切手」という言葉をそのまま当てたそうです。
出世:出世間
元々は仏教語で、仏陀が衆生を救うためにこの世に出現することを指す言葉で、「出+世間」でした。そこから略され、日本では僧侶が高い位に上ることを意味するようになり、世間一般でも役職が上がることなどを指す言葉となりました。
断トツ:断然トップ
2位以下を大きく引き離すことを指す言葉ですが、元は「ずば抜けて」の意味を持つ「断然」と首位を表す英語の”top”が合わさった言葉の略。そのため「断トツの1位」という表現は二重表現になります。
押忍:おはようございます
朝の挨拶である「おはようございます」から「おっす」と短くなり、さらに「おす」へと略されました。そこから「自我を押さえて我慢する」という意味を込めて「押忍」という漢字が当てられました。
デマ:デマゴギー
大衆を扇動するための政治的な宣伝を意味するドイツ語の「デマゴギー」を略したものです。元の意味の通り、政治的な意味合いを持つ言葉でしたが、昭和になってから、単純に「嘘」や「根拠のない噂」の意味で使われるようになりました。
おなら:お鳴らし
屁を「鳴らす」の名詞である「鳴らし」に「お」をつけて婉曲に表現した言葉で、そこから一文字略されました。元々の言い方の方が上品な感じがあって良いですよね。というのも、一般庶民は昔から「屁」と言っていましたが、宮中に仕える女房たちは隠語として用いていたためです。
電車:電動客車
電動客車をより細かく表現すると、「電動機付き客車」または「電動機付き貨車」となります。電車は架線あるいは軌道から得る電気を動力源として走行しています。
電卓:電子式卓上計算機
計算機という本来役割を表す意味の言葉が略されています。1963年に世界初の電卓が登場し、1964年に現在のシャープから日本初の電卓が発売されました。当時の価格は53万5千円と車を買えるほどの値段でした。今では100均で売られているものもあるのに驚きですね。
ボールペン:ボールポイントペン
英語で”ball-point pen”と言い、これを略した言葉です。ボールという単語が使われている理由は、ボールペンの構造上、先端に小さな回転玉(ボール)があるためです。
インフラ:インフラストラクチャー
英語で「下部構造」や「基盤」を意味する”infrastructure”から略されたものです。電気・ガス・水道・電話・道路・線路・学校や病院などの公共施設など、私たちの生活に欠かせないものを指す言葉となっています。
シネコン:シネマコンプレックス
「コンプレックス”complex”」が「複合の」を表す英単語で、同一ビル内に複数のスクリーンを備えた複合型映画館のことを表します。国内の代表的なものとしては、TOHOシネマズ、イオンエンターテイメント、MOVIX、ユナイテッド・シネマなどがあります。
シャーペン:エバー・レディー・シャープペンシル
シャーペンが「シャープペンシル」の略ということを知っている方は多いと思いますが、実はこれも略語。1838年にアメリカで「エバーシャープ」という筆記具が登場し、その後1915年に現シャープの創設者である早川徳次氏が国内初となるものを考案し、「エバー・レディー・シャープペンシル」という商品名をつけヒットさせました。
ピアノ:クラヴィチェンバロ・コル・ピアノ・エ・フォルテ
イタリア語で「小さい音と大きい音を出せるチェンバロ」という意味です。いつの間にか「小さい音」を表すピアノだけに略され、楽器を表す名詞となりました。元のピアノの意味は今でも音の強弱を表す「メッゾピアノ」や「ピアニッシモ」と合わせて音楽記号として使われていますね。
361 notes
·
View notes
Text
「〇〇って、どう行ったらいいの?あ、□□に来てるよ。」
急なメッセージが届く。お!イケメン様が来てらっしゃる。
それやったら、△△から▽▽へ抜けたらいいで。
「OK!△△行って……曲がって……曲がって…はい!元の場所に戻った!」
いや、何してんねんw ほな、取り敢えず、☆☆で待っといて、今から行くわ。
しゃあないなぁという気持ちと、期せずして会えるという抑えきれない気持ちで、いそいそとそこへ向かう。そりゃあ、イケメン様と、またヤれるかもなんやしw
「よぉ!」
うわっ!既に赤い顔をしとるw
「どっか案内して」
相変わらず調子いいなぁ、ほな、こっちや。
そこは、比較的広く、クラブ仕様ということもあり、人が集まりやすい。
「へぇ~、まずここに来る、って感じなんでしょ?」
そやなぁ、時々、イベントも開催されてる。ってか、今回は?仕事?
「そう。いやぁ、今日は大変でさぁ…」
"そのイケメン誰w?"
悪友からメッセージが入る。同じ店にいるのか?取り敢えず、無視。
"どこの男?"
めんどくせぇ笑 ◎◎から来てる子やてw
"紹介して"
あとでなw
「大学の頃さぁ、結構いい金額もらえるバイトを紹介してもらえて、行ってみたらさぁ、そういうことで、びっくりしてさぁ」
え?さすが、イケメン様は、住む世界が違いますねw ほんまにそういう世界があるんやw
「気が進まなかった…」
やけど、2回目は、わかってて行ったんでしょ?(我ながら、意地悪だ)
「そりゃあ、大学生にとっては、ありがたい話じゃん。旅行代とかも出してくれた。」
悪びれる様子もない。まぁ、儲かるやろなw、顔面だけでなく、カラダも、持ち物も、やし。
~~~~~
「基本、大丈夫?」
その店でヤり終わった後にきかれる。
え?
「いや、仕事とかさ。」
なんかドキッとした。それがきっかけで、連絡をとるように…。
~~~~~
「あ~…そろそろ、移動しない?」
行く?ほな、チェックで!
と、その時、
"逃がさへんで~w"
悪友登場。こういう時は、ウザいなぁ笑
"はじめまして、こいつと仲良うしたってください"
お。お主、ええとこあるやん。またな~
「この前さぁ、店内に、今度ここで撮影します、参加者募集、みたいな掲示がしてあって、すげぇってなった。」
ロッカーで服をしまいながら、そんな話をする。相変わらず、いい持ち物してやがる♂
せっかく□□まで来たんやから、こんなところで話し込んでないで、一回りしてきぃや笑
「そうする♪」
ほんま調子ええな。ま、そこが魅力やったりするんやけどな。
普段通り、一通りの準備を済ませると、自分も上の階へ。ビデオが流れる部屋。赤いライトに照らされた空間。完全に暗いスペース。週末のせいか、いつもより集まっているようだ。好みの雄も多い。だが、やっぱり、奴に惹きつけられてしまう。
ええ男おった?そこに手を伸ばしながら尋ねる。
「ん~?」
そのまま、ブラックライトに照らされた個室へ引きずり込まれる。鍵を閉められる。頭を押さえつけられ。膝まづく。目の前に差し出される。デケェ…♂。うっとりしながら、先に舌を這わす。咥える。徐々に幹へと進んでゆく。一旦、喉奥まで銜え込む。絡ませながら、頭をゆっくり上下させる。うめぇ…。
「あぁ…気持ちぃ……たまんね……」
こっちこそ、その喘ぎ声がたまんね…あ…乳首あかんて。カラダがビクッてなり、思わず、しがみつく。一層、その動作に熱を込める。もっと気持ちよくなっていただきたい。
「おらっ!ケツ向けろ!」
四つん這いになり、自分で穴を拡げて見せる。
「すげぇな…」
そう言いながら、お互いの必要な部位に、ローションを塗り付ける。あぁ…もうすぐだと思うと、ぼぉーっとしてくる…お…あっ…あっ…ナマだ…あぁ…拡げられ…る……あ…デ…デケェ……おぉぉぉぉぉ………っ!!!グリン!!あぁ、今、亀頭が…こっからや…無言で挿し込んでくる…あぁぁぁぁぁ…………やべぇ……
「まだ、入るっしょ」
うわぁぁぁぁ………あ…………………なんか…力が…入ら………ね………
「お、たまんねぇ…トロトロじゃん…やっぱいいなぁ、この穴」
そう言いながら、じっくりねっとり���ナマデカマラを、抜き挿ししてくる。たまらず、腰を引こうとすると、
「てめ、逃げんなよ!」
両手を掴まれ、引き寄せられる。逃げられない……うが…あぁぁぁぁ…おぉぉぉぉぉ…奥がこじ開けられる……がっ…なんか、一段、奥に入っ………た……あ…………………………っっっっっ!
「あぁ、マジたまんねぇ………」
段々ストロークが速くなってくる…かと思えば、ゆったり撫でるような動きになり…また速く…ゆっくり…緩急を付けて出入りしている…
「そろそろ、出すぞ…おらっ…おらおらおらおら……あぁ…出る出る出る出る出る…………!!」
すげ…………ドクドク出ているのを感じる…めっちゃ出てる…あ…開く……………あ…俺もやべぇ…あ…出る…出…出る…………………!!
そのまま、背中から覆い被さられる。お互いハァハァなりながらも、ねっとりと、抜き挿しが止まらないばかりか、俺も、迎えに行ってしまう。そこに広がる白い光景を思い浮かべて、脳味噌まで犯されてる気分だ。漂い始めた種の香りが、そこを一層開かせる……ぐっ!
「まだ入るじゃん笑」
抜かないでください…
77 notes
·
View notes
Photo






(Tosa Mitsuyoshi | “An Imperial Excursion” (Miyuki), “A Boat Cast Adrift” (Ukifune), and “The Barrier Gate” (Sekiya) | Japan | Momoyama period (1573–1615) | The Metropolitan Museum of Artから)
源氏物語図屏風 源氏物語図屏風[4] (関屋・御幸・浮舟) (メトロポリタン美術館) 紙本著色 四曲一双
土佐光吉 - Wikipedia
土佐 光吉(とさ みつよし、天文8年〈1539年〉 - 慶長18年5月5日〈1613年6月22日〉)は、室町時代から安土桃山時代の大和絵土佐派の絵師。子に土佐光則。
30 notes
·
View notes
Text
Smug Sannyo on False Heaven Shelf

19 notes
·
View notes
Text

秋から冬にかけてずっと絵を描いていました。
それは10の曲を聴いて生み出された10枚の絵。
曲の中から浮き出してくる素敵なものを
ひとつもこぼさないようと、わたしなりに
線や色にしてみました。
また進みましたら
こちらでお知らせさせてください🌸
158 notes
·
View notes
Text
【5月まとめ】アニメ練習/絵は音楽聴きながら描けて最高
5月前半は旅に出ていたのであまり作業できませんでした。
EPこの期に及んでまだ手放したくなくて動画を作っています。それくらい自分には大切な曲です。ちゃんと決まったらXか何かに報告します。
DROMI(https://www.fenrir-inc.com/jp/dromi/)というiPadの絵コンテ作成アプリで珍しく絵コンテから作っています。ちょっとクセあったりタイミングが不明瞭なので、結局DaVinci Resolveでタイミングをしっかり決めた後カットを分けて音と一緒にクリップスタジオに取り込んで…と珍しく計画的に作業しています。
それにしても、絵は音楽聴きながら作業できて最高では?色々聴いて自分の曲聴いて、とあっちこっちしていると自分のマスタリングの良くない���ころが分かって良かったス。ウス
数曲を反芻して作る方法が合っているのかもしれない(下手の横好き)
あと、絵を描くターンになってたくさん落書きしました。今後も青空に浮かぶとか…浮かばないとか…青空…?ハテ
5月つぶやき
2025/05/02 絵コンテ。左手デバイスのこと忘れてしまう
2025/05/12 ぜっかめんえきりょうほう(処方箋失効)
2025/05/13 マウスの音が気になったので静音マウスを買おうか悩んだ。キーボードに右クリックなどを設定してみた。意外と快適。
マスタリング。
2025/05/15 マスタリング。3月に作ったものは簡単に終わったのにそれより前に作っていたものは全然ダメだ。一体何が変わったんだか。
2025/05/16 早く発表したい。頭の中のアニメーションが念で投影されたらいいのに
2025/05/18 iPadのクリスタで絵を描くと目と姿勢が悪��なるのでPCとミラーリングしてiPadを液タブのように使ったら思ったより遅延なく快適だった
タップで戻ったりできないので左手デバイスやキーボードは必須。ストローク狭人間なので液タブが大きすぎて躊躇していたが思わぬ方法で解決した
2025/05/26 ↑結局契約せずiPadオンリーで今に至る
舌下免疫療法のステージアップしたら耳が痒い!舌の裏もブヨブヨしてる!やばい!髪切って来る
2025/05/27 絵描くの楽しい
2025/05/29 DaVinci Resolveなんでもできる。カメラが引いて行くカットでどこまでをどのパースで描く必要があるかの検証
2025/05/31 寒い。
描いたもの

メイドの日に堪らず書いたらくるくる数字さんにRTして頂いて感情が第九(激動)🙏Odaさんも;

who?

合成音声が所属するT着て欲しい…

医療に関わること言えない(とある動画を履修して描いた。翻译很困难(ホンヤクタイヘン))

友達になれるかな?
食べてる時じっとしてないのらしい。綿100かエアリズムしか着なさそう
髪が落ちるところあと1枚描いた方がいい
振り向き理解し���


岐路に立つ
買ったもの(アフェリエイトじゃない)
Apple Pencil(第2世代)用ペンタブ風グリップ 太軸TB-APE2GFWCCR
Apple Pencil用のグリップです。Amazonで700円ぐらいで購入しました。
Apple Pencil手が痛くならない…?カバーしたまま充電できるやつあった
左手デバイス(TABMATE2)を買ったのでタップは切ってますが良い感じです。Apple Pencil使い始めて3年以上経つのに今更感がすごい…
面倒くさがりでこういう地味なストレスになかなか気付かない。ゲームのカメラ操作の上下とかすぐ適応するから本当どっちでも良い、むしろオプションを変えることが面倒だと思ってクリアーまでする。今は長い作業中なので手や肩の疲労感は格段に良くなりました。
そういえば、先月末に購入したTABMATE2接続する手間が微妙に面倒なことは秘密にしておいて、無くてはならないものになりました。特にアニメーションで使用すると格段に便利。コマンドはこうしています(今後頻繁に変わる予定)

方向パッドの右左で前のフレームパカパカは何度しても良い。立って作業することもあるので手を下に下ろして作業できるのも良いです。
頂いたマシュマロ

これはスーパーで200円ぐらいを引き換えに頂いたマシュマロです

チッチッと偶に舌打ちするトースターで焼きます

甘〜〜〜
そういえば
ニコニコ動画で10年前に投稿していた「ていていしんじゃえ」▶️と「ミサイルキラー」▶️がもう少しでミリオンっぽいです
当時爆発的に人気になることはありませんでしたが長く楽しんでいただけて光栄です…本当に
ちなみに最近よく描いている青髪の子は「ていてい」やalbum「ナンセンス」のキャラと同じです。究極の手癖から生まれたキャラクターです。
絵、ちょっとは上手くなって来たかな。相変わらず病んだり病まなかったり不安定な心模様を過ごしています。
それでは、また来月
si-o
11 notes
·
View notes
Text
三嫁咸鱼 San Jia Xian Yu (Thrice Married To A Salted Fish) Audio Drama S1 Theme Song: Relentless Longing Pervades My Dreams 《相思续续入梦来》 Xiāngsī Xùxù Rùmènglái (English Translation)
English translation of Relentless Longing Pervades My Dreams 《相思续续入梦来》 Xiāngsī Xùxù Rùmènglái, the lyrics of the theme song from the audio drama for 三嫁咸鱼 San Jia Xian Yu (Thrice Married To A Salted Fish) by Bi Ka Bi.
Chinese/Pinyin/English lyrics available under the cut.
P.S. The above link is the CV version, which I have translated (demarcated according to character). The below is the original:
All credits to the song can be found in the above two links. I own nothing but the translation in italics text.
Relentless Longing Pervades My Dreams
《相思续续入梦来》
[陆晚丞Lu Wancheng (马正阳 Ma Zhengyang)]
他乡异梦里 tā xiāng yì mèng lǐ In a strange dream in a foreign land,
兜转恰逢知己 dōu zhuǎn qià féng zhī jǐ I had a chance encounter with a bosom friend.
飞光苦昼短 fēi guāng kǔ zhòu duǎn Time flies at lightspeed, each day feeling painfully short,
举杯邀春风共饮 jǔ bēi yāo chūn fēng gòng yǐn Yet I raise a toast, inviting the spring breeze for a drink.
不求浮华名 bù qiú fú huá míng Never seeking transient objects like fame,
凌云意气 líng yún yì qì Lofty as the clouds my spirit became.
长愿一生清闲凡庸 cháng yuàn yī shēng qīng xián fán yōng I’ve only ever wished to lead an unbounded and unassuming life;
平安顺意 píng ān shùn yì To be safe and sound, and for everything to go well.
[林清羽 Lin Qingyu (陈张太康Chenzhang Taikang)]
朔风不解意 shuò fēng bù jiě yì The northern winds fail to interpret the meaning
旌旗掩埋归期 jīng qí yǎn mái guī qī Of the banner-buried date of your returning. [1]
故里锦书来 gù lǐ jǐn shū lái A letter has come from my hometown—
谁落笔山有木兮 shuí luò bǐ shān yǒu mù xī Who is this, who conceals his affections behind descriptions of mountains and trees?
观江山风雨 guān jiāng shān fēng yǔ Gazing at the windstorms brewing on the mountain and the lake, [2]
为他入局 wéi tā rù jú I enter the arena for his sake.
一朝结发 yī zhāo jié fā Thus came the day we tied the knot with one another;
生生世世两不疑 shēng shēng shì shì liǎng bù yí In every life and in every world, we shall never doubt the other.
[Chorus, together]
明月可知 míng yuè kě zhī Does the radiant moon understand
此间情人相思 又几许 cǐ jiān qíng rén xiāng sī yòu jī xǔ The extent of lovers’ longing in the mortal realm here?
寄我缱绻心绪 jì wǒ qiǎn quǎn xīn xù I make my affectionate thoughts to him clear:
不远千里 随君去 bù yuǎn qiān lǐ suí jūn qù “If it’s to follow you, even a journey of a thousand Li would be near.”
去年此时此景 qù nián cǐ shí cǐ jǐng It had also been this scenery that year—
万籁俱寂 白雪红嫁衣 wàn lài jù jì bái xuě hóng jià yī Clad in red wedding robes, I stood there in the snow, utterly quiet and unmoving.
怎抵一眼 生死别离 zěn dǐ yī yǎn shēng sǐ bié lí How quickly death takes lovers to the moment of their parting.
[林清羽 Lin Qingyu (陈张太康Chenzhang Taikang)]
重返旧梦里 zhòng fǎn jiù mèng lǐ Returning to an old dream in my slumber,
恍然初见相遇 huǎng rán chū jiàn xiāng yù We meet again, once more a first encounter.
再执子之手仍如赤子般执迷 zài zhí zǐ zhī shǒu réng rú chì zǐ bān zhí mí I hold your hand again, still obsessed with you like those subjects are with the nation.
[陆晚丞Lu Wancheng (马正阳 Ma Zhengyang)]
若爱人安于世间一隅 ruò ài rén ān yú shì jiān yī yú If my love lives on in a corner of the world, safe and sound,
为一人 为苍生 wéi yī rén wéi cāng sheng It no longer matters
又何需分清 yòu hé xū fēn qīng Whether it’s for one man or for the masses that my efforts count.
[Chorus, together]
明月可知 míng yuè kě zhī Does the radiant moon understand
此间情人相思 又几许 cǐ jiān qíng rén xiāng sī yòu jī xǔ The extent of lovers’ longing in the mortal realm here?
寄我缱绻心绪 jì wǒ qiǎn quǎn xīn xù I make my affectionate thoughts to him clear:
不远千里 随君去 bù yuǎn qiān lǐ suí jūn qù “If it’s to follow you, even a journey of a thousand Li would be near.”
去年此时此景 qù nián cǐ shí cǐ jǐng It had also been this scenery that year—
万籁俱寂 白雪红嫁衣 wàn lài jù jì bái xuě hóng jià yī Clad in red wedding robes, I stood there in the snow, utterly quiet and unmoving.
怎抵一眼 生死别离 zěn dǐ yī yǎn shēng sǐ bié lí How quickly death takes lovers to the moment of their parting.
[林清羽 Lin Qingyu (陈张太康Chenzhang Taikang)]
山海可知 shān hǎi kě zhī Do the mountains and the seas understand
此间情人别离 又几许 cǐ jiān qíng rén bié lí yòu jī xǔ The extent of lovers’ parting in the mortal realm here?
[陆晚丞Lu Wancheng (马正阳 Ma Zhengyang)]
遥望西北天际 yáo wàng xī běi tiān jì I gaze up at the sky’s northwestern end
烛火燃尽 到天明 zhú huǒ rán jìn dào tiān míng While the candle burns on till the morning sky is clear.
[Together]
来年旧地重游 lái nián jiù dì zhòng yóu Next year, we shall wander these weathered lands once again.
灯火如昼 凤箫声动里dēnghuǒrúzhòu fèngxiāo shēngdòng lǐ Lanterns light the night up into day while the sounds of the phoenix flute reverberate 祝酒陈愿 此生不离 zhù jiǔ chén yuàn cǐ shēng bù lí As we raise a toast to celebrate a lifelong continuance for our string of fate.
-----------
Translation notes:
[1] This refers to war banners/flags. I chose the less precise term ‘banner’ for alliterative effect. [2] ‘The windstorms brewing (i.e., raining) on the mountains and lakes’ -- a metaphor for changes happening in a society. ‘Lake’ was unpluralized for rhyming. [3] Many liberties were taken in the translation of this song, especially to make the lyrics rhyme. (I really wanted to do so because the song itself is really lyrical and rhythmic. But I am 0% trained in poetry, so forgive the cringe ^_^") Please let me know if you have any comments, criticism or alternative readings. Thank you! ^^
#三嫁咸鱼#San Jia Xian Yu#Thrice Married to Salted Fish#Married Thrice to Salted Fish#mtsf#sjxy#tmsf#danmei#danmei audio drama#danmei translations#op#Thrice Married To A Salted Fish
12 notes
·
View notes
Text

喜多川歌麿「美人一代五十三次」より とつか 寺田寅彦「浮世絵の曲線」より 「たとえば歌麿の美人一代五十三次の「とつか」では、二人の女の髷の頂上の丸んだ線は、二人の襟(えり)と二つの団扇(うちわ)に反響して顕著なリズムを形成している。」
56 notes
·
View notes
Text
【サザンオールスターズ】恋のブギウギナイト~歌詞の意味を考察!とかく今宵は浮世を離れ、本当の自分を見つめましょう | NON SEALD
245 notes
·
View notes
Text
ことわざ 16/?
ことわざ are Japanese proverbs, and I have listed some basic proverbs, their equivalents in English, and a rough translation of the meanings of the Japanese phrase.
There is a test for ことわざ called the ことわざ能力検定 (ことわざのうりょくけんてい) and these are the phrases that appear in level 9 or 9級 (10 being the lowest level). For the time being, try one or two of these out the next time you speak with a native Japanese speaker!
ことわざ (こと検9級): 11 | 12 | 13 | 14 | 15 More ことわざ (こと検10級): 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
歯が浮く
はがうく
cringe-inducing
causing an uncomfortable feeling akin to a loose tooth
歯が立たない
はがたたない
to stand no chance against (opponent/challenge)
teeth cannot stand against the hardness
鼻息が荒い
はないきがあらい
expressing passion and excitement
breathing heavily through the nose
鼻が利く
はながきく
to have a knack for finding money-making opportunities
nose is effective in sniffing out money-making opportunities
鼻が高い
はながたかい
to be filled with pride
hold your nose high
鼻であしらう
はなであしらう
to treat someone with contempt
signal contempt using your nose
鼻で笑う
はなでわらう
to scoff
laugh through your nose
鼻に掛ける
はなにかける
to brag, boast or show off
hang prominently on your nose
鼻に付く
はなにつく
to become tiresome
tiresome behavior that becomes like a bad stench that sticks in your nose
鼻持ちならない
はなもちならない
to become unbearable
bad attitude/behavior likened to a stench so bad you can't stand it even when holding your nose
鼻を明かす
はなをあかす
to outwit, get the jump on, catch off guard
reveal your nose and surprise your opponent
鼻を折る
はなをおる
to take someone down a peg
break someone's nose
鼻を突く
はなをつく
putrid, rank, foul
a smell that stabs the nose
鼻を鳴らす
はなをならす
to whine in an attempt to get your way
to sound your nose
歯に衣着せぬ
はにきぬきせぬ
blunt, straightforward, without 'sugar-coating' it
without applying coating to your teeth
歯の抜けたよう
はのぬけたよう
appearing empty or deserted
like a mouth with its teeth removed
歯の根が合わない
はのねがあわない
teeth chattering from cold/fear
unable to align the base of your teeth
腹が黒い
はらがくろい
deceptive, conniving, black-hearted (also, 腹黒い)
black stomach (disposition)
腹が据わる
はらがすわる
to feel confident
have your stomach (courage) steadied
腹が立つ
はらが��つ
to get angry
have your stomach (disposition) get riled up
腹が減っては戦はできぬ
はらがへってはいくさはできぬ
you can't work on an empty stomach
you can't do battle when hungry
腹に据え兼ねる
はらにすえかねる
to have all you can stand; to be fed up
unable to settle your stomach (disposition)
腹の皮が捩れる
はらのかわがよじれる
side-splitting
makes you laugh so hard the skin of your stomach twists
腹の虫が治まらない
はらのむしがおさまらない
to have all you can stand; to be fed up
unable to settle your stomach worm (from ancient belief that Three Demonic Worms live in the head, chest and stomach and monitor the host's behavior)
腸が煮え繰り返る
はらわたがにえくりかえる
to have your blood boil
have your organs boiling repeatedly
腹を探る
はらをさぐる
to try and infer what someone is thinking/feeling
search someone's stomach (disposition)
腹を割る
はらをわる
to open up (and converse frankly)
split your stomach (emotional center) open
歯を食いしばる
はをくいしばる
to grin and bear it
bite and lock your teeth
膝を交える
ひざをまじえる
to get together for a friendly chat
sit knees crossed and chat
人の口には戸は立てられぬ
ひとのくちにとはたてられぬ
people are gonna talk
you can't erect a door over a person's mouth
一肌脱ぐ
ひとはだぬぐ
to help in any way you can
remove your top and expose your upper body skin to signal intent to get serious and help
腑に落ちない
ふにおちない
unsatisfying (conclusion or explanation)
does not fall in line with your gut (better judgment)
臍で茶を沸かす
へそでちゃをわかす
you're killing me!; that's rich!
that makes me laugh so hard, I could boil tea on my bellybutton! usually said in a mocking manner)
臍を曲げる
へそをまげる
to get cranky
hunched over grumpy making your bellybutton bend
下手な鉄砲も数撃てば当たる
へたなてっぽうもかずうてばあたる
given enough tries, anyone can succeed
even a poorly handled cannon, fired enough times will hit the mark by sheer chance
下手の考え休むに似たり
へたのかんがえやすむににたり
an idiot in thought may as well be napping
a poor attempt at thinking is the same as just resting
下手の横好き
へたのよこずき
a glutton for punishment
unskilled at something, but you insist on liking it
臍を噬む
ほぞをかむ
to regret bitterly
using the futility of trying to chew your own bellybutton as a metaphor for the futility of agonizing over the past
骨折り損の草臥れ儲け
ほねおりぞんのくたびれもうけ
a whole lot of effort for a whole lot of nothing
work til you suffer broken bones and earn only exhaustion
骨が折れる
ほねがおれる
difficult or intensive (work)
work that will break your bones
骨身を削る
ほねみをけずる
to work yourself to the bone
shave down your body and bones with work
骨を埋める
ほねをうずめる
to live out your life somewhere; to dedicate your life to a pursuit
bury your bones somewhere
骨を折る
ほねをおる
to work hard without complaint
break your bones to accomplish something or support someone
#日本語#japanese#japanese language#japanese langblr#langblr#studyblr#ことわざ#japanese proverbs#こと検9級#は#は~ほ#tokidokitokyo#tdtstudy
118 notes
·
View notes
Text
✼ 。゚・ ☆ ° 。ㅤ→ ༄ ‧₊˚ 「 」 ⇢ ๑ ◞♡° ⸙͎ ˀˀ ♡⃕ ◡̈ ꒰ ✗ ⌜🌈 ⌝ ⌞🍰 ⌟ ↳ ❝ ❞ ➤🌈 ۪۫❁ཻུ۪۪ ⎧ ୧ ⋅ ..⃗. ೃ ╰► 🌻🎒꒱ ➛ ↴ ❱ ✿•˖* ℘ ❛ ╯ ❲🍫 ❳ ∞ ‹ ∅ ➹ ੈ ‧₊˚ ↱ ᵕ̈ ↷ 彡 🌰✥ ❥ Ꮠ ➜ ᎒ ☈ ❁ ⸙͎۪۫ ⊰ 「❀」 . .⃗ ༉⭐‧₊˚✧ . ˚ ⚘ ˏ`🧃୭̥*ೃ *ૢ✧ ཻུ۪۪⸙͎ ೫` ⃟ ཹ։❀ ፧ ੈ✩‧₊ 'ރ፧🎀 ° ₍ ₎ ꜜ ͙ ⋰🍮 ⋱.·˙·.·˙·.·˙·. ̗̀ꪶ♡͙۪۫ׄ┈━┈ ⁽ ଘ(੭ˊ꒳ˋ)੭: ⁾˟
(🍭🍰 ⋆ ۪୧⍤⃝🐛🍋) ; ----------------------------------------- • • •
│ │ . . . . . . . . . . 初めて制服を着た日のように ぎこちない気分と浮き心 昨夜突然あなたの告白に 私は実際に1時間も眠れません。
│ ✧ . . . . . . . . . . 昨日、他の仲間は今やめて しかし、私はそれを求めていて約束してください。
✦ . . . . . . . . .𝗞𝗶𝘀𝘀 𝗸𝗶𝘀𝘀 𝗸𝗶𝘀𝘀 たった一日も抜かないで 𝗟𝗼𝘃𝗲 𝗹𝗼𝘃𝗲 𝗹𝗼𝘃𝗲 寝る前にぜひささやいてください🐾🍩 ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚₊⋆⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙⋆꙳•̩̩͙❅̩̩͙‧͙ ‧͙̩̩͙❆ ͙͛ ˚
🍓🎨Step by step 二人で歩く道が好き 二人だけ知っている曲も好き もし長い時間が経っても習慣ではありません。🥞🥢
˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥˚₊· ͟͟͞͞➳❥
#アニメ#��わいい#甘い#⊹ ⋆꒰ఎ ♡ ໒꒱ ⋆゚⊹#🎀 ۫ ᮫ ᘝ 𝆹 ํ (✿╹◡╹)ノ☆.。₀(🌈 )#kawaii#aesthetic#◯ ༚.° 𓆩♡𓆪 ꙳⸌♡⸍꙳ 𓆩☆𓆪 𓆩 ♱ 𓆪 ʚ♡ɞ ꒰ ა ♡ ໒ ꒱#animecore#weebcore#webcore#otakucore#neetcore#00s#2000s#2000s core#y2k#y2k core#pastelcore#my edit#mine#elouai#candy bar#doll#graphics#pixel graphics#nostalgia#nostalgiacore#gif#2000s nostalgia
298 notes
·
View notes
Text
風景的螢幕實踐 第4回 若松孝二與Chantal Akerman的密室=風景論
風景的螢幕實踐 佐佐木友輔
映像創作者暨媒體研究者佐佐木友輔,以電影、攝影、美術、動畫中的「風景」與承載其影像的「螢幕」為主軸,自由橫跨各種作品進行討論的連載系列。本連載以1970年前後曾引發激辯的「風景論」為起點,嘗試進行當代更新。在第四回中,將聚焦於以「密室」作為舞台的兩部電影──導演若松孝二的《胎兒在密獵時》與導演Chantal Akerman的《Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles》。一方是粉紅電影的大師,一方則是聚焦女性日常生活的藝術家……這兩人之間,關於「密室」的觀點,究竟有何共通與差異之處?
松田政男〈作為風景的性──若松孝二與密室的烏托邦〉(1969)
人們聽到「風景」這個詞時,腦中浮現的往往是山川河海或城市街景等戶外場景。但若將「風景」定義為:透過將場所經驗物化為「值得觀看之物」的過程中所產生的產物,那麼建築物的內部空間也就能成為風景。事實上,曾引領風景論爭的松田政男,在其重要論文〈作為風景的性──若松孝二與密室的烏托邦〉中,就將「密室」與「風景」這兩個關鍵詞結合起來,深入分析若松孝二的電影。
在本文中,筆者將從松田的密室=風景觀點出發,重新解讀若松電影,並假設Chantal Akerman的電影也可視為某種密室電影,進而進行比較與分析。
以粉紅電影大師之名聞名的若松孝二,與足立正生等人共同持續創作充滿性與暴力的作品,堅持反權威立場,並在國內外引發眾多爭議。1965年,其作品《壁中秘事》在第15屆柏林影展上映時,甚至遭到觀眾辱罵,在日本國內也被稱為「國恥電影」,飽受批評。但這些聳動風評與實際觀看若松作品時的印象,卻存在落差。實際上,他的電影中幾乎看不到刻意煽情的情色描寫,反而多是令人沮喪壓抑的性愛與暴力,經常在封閉的密室中展開。
松田引用矢島翠的話說:「只要有一間房、一個男人、一個女人、一張床,粉紅電影便能成立。」並據此將若松的電影定位為「密室的劇場」。當時,若松電影的主要觀眾群是年輕男性。他們並非如電影中人物般性解放者,而是閉門在自己房間苦讀至深夜,靠著廣播中女性播音員的聲音自慰──這樣一群擁有「被隔離的認真」特質的青年。對這樣的觀眾來說,若松電影並非為了釋放被壓抑的性衝動而存在,反而更像是「應被持續反覆思索的對象」,即是一面讓人凝視自身慾望的鏡子。
在這裡,松田將幾個密室結構性地重疊──電影院作為密室、若松電影中描繪的密室、觀眾所處的自家密室,以及他們的內心世界這座密室。
若松孝二《胎兒密獵時》(1966)──思辨的、概念化的密室
換句話說,若松電影中的密室,不僅是攝影機所進入、實際進行拍攝的物理空間,同時也是為了「反覆思索」而被建構出的、帶有高度思辨性與抽象性的概念空間。例如,足立正生擔任編劇、若松執導的《胎兒密獵時》(1966)所發生的場景,是一間為拍攝而被塗成全白的「白盒子」密室。主角丸木戶定男(由山谷初男飾演)不只是具有自身背景與故事的角色,他也承載了「施虐性」這一抽象概念。與他同住密室中的江守由香(志摩美波飾)則被設定為與定男前妻長得一模一樣。也就是說,這部作品中不僅是密室本身,連其內部的人物都經過「漂白」,喪失原本的個體性,轉而成為年輕男性觀眾內心投射的「螢幕」。
建築學家原廣司曾將近代社會主導的空間概念命名為「均質空間」。這類空間排除了自然環境、地域特性、文化意涵與宗教性,因其具備完全一致的屬性,因此可作為任何用途的「空白空間」。而《胎兒密獵時》中的密室,正是透過全白塗裝而構築出的均質空間。再加上如水波般閃爍的光照打在這空白空間上,進一步為其賦予了新的意義。這樣的密室,成為懷抱「反出生主義」思想的定男,投射其「回歸母胎願望」的場所。他對自己被生下此世感到怨恨,否定「家庭」這種再生產體系,卻又在這「母胎的烏托邦」中化身暴君,一次又一次地鞭打著被囚禁的由香。
密室的螢幕之上,映照出對家父長制與「母親」這一存在的扭曲慾望。
在〈作為風景的性〉中,松田分析了《壁中秘事》、《胎兒密獵時》,以及由若松企劃製作的《New Jack & Betty》(沖島勳,1969)中的密室。他指出:像是否定生育、肯定亂交等反權力與反家父長制的行動,只能在如此具有思辨性與母胎性的密室中實現。同時也指出,欲突破此種母胎烏托邦所面臨的「終末觀的缺失」──即無具體戰略去改變現況的無力感。總的來說,若松與沖島所描繪的密室,正是1970年前後那群年輕男性觀眾的閉塞感與退行慾望的映照,並藉由這些密室,促使觀眾省思自身處境,探索變革的可能性。
風景的對立語/同義語作為密室
接著,松田提到了若松孝二當時的最新作《二度處女GO GO GO》(1969)。他指出,在該片中,被封鎖出口的公寓屋頂成為廣義上的「密室」。四周所圍繞的不是住宅的牆壁,而是透過鐵網望去的藍天、東京鐵塔與高樓大廈等城市風景。松田從這些看似普通的風景中,看見了包圍我們、並與我們對立的國家權力的運作。
「若是國家權力,它會大膽切斷風景──例如直接貫通東名高速公路。我們享受暢快駕駛的那一刻,正是風景將我們緊緊束縛、〈權力〉將我們全面擄獲的時刻。」
在這個脈絡下,「密室」一詞獲得了對風景的雙重意涵。一方面,密室被看作是對抗作為國家權力的風景的私人領域──是個人內心與性慾的領域。然而另一方面,它也成為在四面被權力風景圍困、無處可逃的絕境象徵。根據文脈不同,密室既可以是風景的對立語,也可以是其同義語。
如果說躲進「母胎的烏托邦」中能暫時保身,那麼人終究無法永遠安於其中。總有一天,必須親手「粉碎那溫暖母胎的烏托邦」或「炸毀密室的牆壁」。當松田這麼說時,「密室」就已經被明確地視作「風景」的另一種表達。而他將真正試圖破壞密室牆壁的行動者,指向了連續槍擊殺人犯──永山則夫。
永山在東京、京都、函館與名古屋四地犯下四起殺人案。他的動機並非單純源自個人怨恨或家庭環境,松田反而認為,他是為了劃破那覆蓋全國、到處均質的風景=權力而扣下扳機……透過這種寫法,松田企圖將原本只能以「情境」或「密室」等抽象詞彙描述的概念,具體化為「風景」這一可視形象,從而更清楚描繪出應當對抗的敵人。
然而,在現實中,永山的子彈尚未撕裂風景,就已奪去了兩名保全與兩名計程車司機的性命。他的反抗行動最終以五名勞動者的死亡作結,包括被判死刑的永山自己──成了悲劇的終局。
同樣地,松田指出,在若松電影中與男性觀眾一同苦悶的主角們,也只能藉由選擇悲劇性的結局來逃離密室=風景。例如,在《胎兒密獵時》中,定男被奪走了原本用來虐待由香的刀子,接著被由香反過來刺殺致死。
這名出於自保而犯下殺人行為的由香,在密室中與定男建立起一種扭曲的共犯關係。她既拒絕被當作理想的「妻子」或「母親」,也試圖逃出這個作為母胎烏托邦的密室。然而,另一方面,也正因為由香的反叛與她撕裂密室=風景的行動,松田=若松試圖傳達的權力批判計畫得以完成,定男也在被殺死的同時獲得某種解放。
這個原本應該只是「被反覆思索之物」的思辨性、概念性的密室,實際上並非只有思考主體可以主導的自律空間。無論是在維持密室的階段,還是要破壞它的瞬間,「女性」這個他者總會被召喚而來,被迫同時扮演忍受暴力與施加暴力的角色。*
Chantal Akerman《Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles》(1975)──呈現「另一種觀看方式」
距〈作為風景的性〉發表約五年後,在比利時,Chantal Akerman完成了《Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles》(1975)。這部電影將攝影機帶進Jeanne Dielman(由Delphine Seyrig飾)與她的獨子同住的公寓中,觀察她的日常生活。正如本文開頭所提,這部作品同樣可被視為一種「密室電影」。
兩位導演對密室的處理,乍看之下截然相反。定男所打造的是一個將牆壁漆成白色、冷峻極簡的無機密室;而Dielman的房間則充滿了各種物品。僅在廚房一隅,就排列著食材、調味料、碗盤、圍裙、抹布、手巾、洗劑、刷具等家務用具。Dielman實際使用這些工具進行烹飪與清理。Akerman使用固定攝影機與長鏡頭,耐心地記錄她沉默而專注地重複著每日家務的模樣。相較於若松孝二透過思辨與抽象的密室,描繪作為應被思索對象的「性」與「暴力」,Akerman所描繪的家務,是一連串具體的動作與身體行為的累積。
電影理論家Teresa de Lauretis讚揚《Jeanne Dielman》提出了一種「不同的觀看方式」。早在當時,已經有不少理論試圖批判傳統男性中心的電影美學,或探索屬於女性的美學,但如果所依賴的理論本身仍是由男性所建構,那麼就難以真正脫離男性主導的世界。de Lauretis主張,與其沿用既有理論去正反辯證,不如從根本重新審視:「那些長久以來被認為不具美感價值的事物,是否真的就不具美感?」例如,《Jeanne Dielman》中的女性日常行為──煮飯、洗碗、打掃──在傳統以接吻或爆破為價值中心的電影中,根本被視為無足輕重的瑣碎日常,甚至長期被從銀幕中排除。但Akerman透過改變觀看視角,使這些原本「未及於美」的行為成為應被觀看、被重視的風景。她並未順從男性美學的語言進行否定或肯定,而是展現出「美」可以存在多種可能。
Jeanne Dielman與丸木戶定男
不過,《Jeanne Dielman》與《胎兒密獵時》之間,以及作為密室主體的Dielman與定男之間,並非僅存在對比,也存在數個重要的共通點。
Jeanne Dielman每日按部就班地執行例行公事,而這些日程中也包含了賣淫。第二天的下午,她如往常般接待客人,但從這裡開始,生活節奏開始出現失衡:客人逗留過久,使她不得不丟棄煮到一半的馬鈴薯;泡咖啡也泡不好;逛遍多家店也找不到想買的鈕扣;甚至平時常坐的咖啡館座位也被人搶先佔走……隔天,她用剪刀刺死當天的客人,滿手與滿身是血地癱坐在餐桌前,陷入恍惚。
電影中並未明確說明這起殺人事件的動機,但從她日常節奏逐步崩潰至最終衝動殺人的過程卻描繪得極為細緻,展現出異常的說服力。回頭看來,Dielman對秩序的堅持有些過頭──她總是極度在意既定順序與物品擺放位置。雖然目的與手段不同,但她與定男同樣是試圖建構一個排除不可控制他者的密室,並將自己封閉其中。
Dielman的「例行公事」不僅限於家務,也包含賣淫與外出行程。無論是洋裁店還是咖啡館,她總試圖消除所有偶發因素,並期待自己與他人都能維持一貫的行為模式──就如同松田政男對《二度處女GO GO GO》中的主角所指出的,她將私人的密室延伸到了戶外風景中。然而這樣的嘗試,最終被客人的意外行為打破,她也因此陷入必須「屈服於變化」或「排除他者」的二元選擇。Dielman與定男一樣,最終也走上了透過對他者施加暴力,來維持密室並走向自我毀滅的道路。
與都市節奏連結的密室
我們已經知道,在若松電影中,密室既可視為風景的對立語,也可為其同義語。而這一點,也可用於理解《Jeanne Dielman》。該片可被解讀為一部風景論電影,描繪資本主義與國家權力所建構的「均質風景」中人們無法逃脫的處境。
Jeanne Dielman的公寓到了夜晚,會被窗外光線照亮──那可能是霓虹燈、汽車車燈或其他無法明確分辨的燈光。不同於《胎兒密獵時》中水面般柔和的光影,Dielman屋內所接收到的光線節奏規律卻令人不安──近乎痙攣,喚起一種生理上的焦躁感。它彷彿象徵著Dielman的神經質與過度拘謹,但更像是來自外部世界的一種強迫訊息,促使她不得不那樣行動。
這種節奏,也可以被歸入電影史上一個視覺化都市節奏與人體機械化的譜系之中──像是《The Electric House》(Buster Keaton, 1922)、《Ballet Mécanique》(Fernand Léger, 1924)、《Modern Times》(Charlie Chaplin, 1936)等作品。在這些作品中,工業化社會的節奏滲入了人的身體。而Dielman所處的密室,也同樣成為了資本主義下無盡的生產與再生產鏈的一部分。她透過堅持日常規律來維持現狀、賦予其價值,進一步合理化變革的「不可能」。此外,她也順從市場邏輯,不得不販售自己的性來維繫生活。若定男是靠與他者的扭曲共犯關係來維持密室,那麼Dielman則是靠自我壓抑與勞動,努力維繫密室的秩序──但她依舊無法完全阻擋外界的侵入。
Chantal Akerman《Saute Ma Ville》(1968)與「密室=風景」的掙扎
Akerman在《Jeanne Dielman》中,一方面以深情凝視女性日常動作,另一方面卻也清楚意識到:這些活動隨時都可能被風景=權力吞噬與操控。這種自覺,也強烈體現在全片無可逃離的壓迫感與悲劇結局中。即便殺了一個男人,這一刀仍無法劃破風景;她與兒子的明日,只會更加艱難。這點與懷抱革命幻想、迎向死亡、對共犯由香之未來漠不關心的定男,形成決定性的差異。
回顧 Akerman 的首部短片《Saute Ma Ville》(1968),她親自飾演主角,完成家務與晚餐後,在鏡子上以美容霜寫下「Ça suffit!(到此為止!)」,接著點燃瓦斯,引爆整個房間。影片中對日常細節的描繪、自選悲劇性結局、手持鏡頭的拍攝與僅以聲音表現爆炸──都與若松電影互為呼應。不同的是,此作明確將殺意對準「城市」本身,正如其法文標題「Saute Ma Ville(炸毀我的城市)」。這正與松田政男風景論的「風景=權力結構」觀形成強烈共振。
從《Saute Ma Ville》到《Jeanne Dielman》的過程中,我們可以看到Akerman對「密室=風景」之不可切割性的絕望,以及儘管如此仍試圖開一條裂縫的苦苦掙扎。從歷史上來看,被囚禁於「密室=風景」中的主要受害者,多半是女性,是家庭主婦。從1970年代中期起,「風景論」的主題,也開始融入家庭劇與情感劇,轉化為對「主婦的一日」的各種變奏與再現。
--
*補充說明:值得注意的是,在2000年代至2010年代間興起的所謂「零年代批評」(ゼロ年代批評)語境中,也反覆出現與「作為母胎烏托邦的密室=風景論」同構的論述。代表性論者如東浩紀在其著作《遊戲性寫實主義的誕生》(講談社現代新書,2007年,頁321)中為《Kanon》(1999)、《AIR》(2000)等美少女(色情)遊戲辯護,指出這些作品蘊含一方面展現父權主義男子氣概、另方面又對此抱持嫌惡與反省的雙重結構。
對此,宇野常寛在其著作《ゼロ年代の想像力》(早川書房,2008年,頁204)提出反駁,認為東所謂的「自我反省」實際上未發揮反省功能,而只是鞏固並延續男性佔有女性的欲望的表演形式。此外,宇野也追溯了男性御宅文化的源流至漫畫家高橋留美子,批判其所創造出的「如箱庭般的世界裡,被美少女角色包圍,過著樂園般重複日常生活的結構」,稱之為「母性ディストピア(母性反烏托邦)」(頁211)。
再如評論者てらまっと(Teramatto)於文章〈どんでん返しのヘテロトピア──『じょしらく』と震災後の日常〉(《週末批評》,2022年5月21日)中指出,動畫《じょしらく》(2012)描繪的五位美少女落語家的「樂屋」,看似與外界隔絕的烏托邦,但實則是社會性與政治性不斷滲透其中的怪異空間──他稱之為「滿是漏洞的樂屋」。這種對「密室」與「風景」模糊邊界的描寫方式,正可視為動畫領域中的密室=風景論,其與松田政男在若松電影中對密室既為風景的對立詞又為其同義詞的論述形成對應關係。
從這個角度來看,如何釐清1970年代初期的風景論爭與2000年代「零年代批評」之間的異同,無疑也是未來值得深入探討的重要課題之一。
11 notes
·
View notes