#聂怀桑
Explore tagged Tumblr posts
Text
redrew my old nhs bday art💚
295 notes
·
View notes
Text
quick nie huaisang sketch for his bday <3 it's on 520 because i love him or whatever they say 🥰
#mdzs#nie huaisang#nhs#mo dao zu shi#grandmaster of demonic cultivation#the untamed#chen qing ling#cql#魔道祖师#聂怀桑#陈情令
128 notes
·
View notes
Text
I needed an avatar for this blog, so I made one.
49 notes
·
View notes
Text
Happy Birthday, Niè Huáisāng!

26 notes
·
View notes
Text
The bunny and the oriole
I didn’t get to make anything in time for WangSang Week, but before July ended I wanted to draw something about them. Take this as my small offering for these two.
#WangSang2024#wangsang#lan wangji#lan zhan#nie huaisang#mdzs#mdzs fanart#kind of#忘桑#魔道祖师#grandmaster of demonic cultivation#mo dao zu shi#animal art#蓝忘机#聂怀桑#my art#digital art#animal au
63 notes
·
View notes
Text
them and their shenanigans lmao
#the untamed#mo dao zu shi#wang yibo#xiao zhan#lan wangji#lan zhan#wei ying#wei wuxian#jiang cheng#nie huaisang#陈情令#魔道祖师#肖战#王一博#蓝湛#蓝忘机#魏婴#魏无羡#江澄#聂怀桑#cdrama#my gif
162 notes
·
View notes
Text
43 notes
·
View notes
Text

I have a list of random nicknames for most of the MXTX characters that my friends and siblings use, and Nie Huaisang's nickname is Amy, so I thought this would be funny
4 notes
·
View notes
Text
happy birthday diva (he's a little bit extra) 💚💚
33 notes
·
View notes
Text
#聂怀桑0520生日快乐
"i don't know anything!"
565 notes
·
View notes
Text
youtube
Łabędź wyłaniający się w blasku księżyca - Piosenka Nie Huaisanga - Mo Dao Zu Shi
Polskie tłumaczenie piosenki inspirowanej postacią Nie Huaisanga
Tytuł: Yún yuè jīng hóng lái (Łabędź wyłaniający się w blasku księżyca) (eng. Trials of the Troubled Swan)
Tytuł tej piosenki można bardziej dosłownie przetłumaczyć, jako „Chmury i księżyc ukazują/przynoszą niespodziewanego/zaskakującego łabędzia", ale jak dla mnie brzmi to trochę kanciasto, więc trochę to zmieniłam. Ogólnie to chodzi o scenę w której chmury i księżyc (nocne niebo) ukazują zaskakujący, niespodziewany widok, jakim jest łabędź. Jak cała piosenka, daje poczucie mistycyzmu i piękna. Myślę, że jest to całkiem trafna metafora przemiany Nie Huaisanga
Tekst:
路人扬:"说起来,这次封棺大典还挺让我刮目相看的,聂怀桑竟然办得不错啊? Lùrén Yáng: "Shuō qǐlái, zhè cì fēng guān dàdiǎn hái tǐng ràng wǒ guāmùxiāngkàn de, Niè Huáisāng jìngrán bàn dé bùcuò a?" [Przechodzień Yang]: Skoro już o tym mowa... Ceremonia Zapieczętowania Trumny naprawdę zrobiła na mnie spore wrażenie. Nie Huaisang naprawdę wykonał całkiem niezłą robotę, prawda?
原先他主动请缨的时候,我还以为铁定要搞砸呢。毕竟一问三不知。 Yuánxiān tā zhǔdòng qǐngyīng de shíhòu, wǒ hái yǐwéi tiě dìng yào gǎozá ne. Bìjìng yī wèn sān bùzhī. [Przechodzień Yang]: Kiedy zaproponował, że sam ją zorganizuje, myślałem, że to schrzani, skoro zwykle mówi, że nic nie wie, kręcąc głową.
路人白:"我也是!谁知道他居然主持得不比蓝启仁差。" Lùrén Bái: "Wǒ yěshì! Shéi zhīdào tā jūrán zhǔchí dé bù bǐ Lán Qǐrén chà." [Przechodzień Bai]: Ja też. Kto by pomyślał, że potrafi być tak dobrym gospodarzem, jak sam Lan Qiren.
聂明玦:"怀桑,今日习刀了吗?" Niè Míngjué: "Huáisāng, jīnrì xí dāo le ma?" [Nie Mingjue]: Huaisang, ćwiczyłeś dzisiaj walkę szablą?
晨风穿廊 撷春枝柳叶 Chén fēng chuān láng, xié chūn zhī liǔ yè Powiała poranna bryza, zbierając młode gałązki i liście wierzby
吹醒谁家 小少年 Chuī xǐng shéi jiā xiǎo shàonián Dotarła do domu i zbudziła młodego mężczyznę
有春絮落发前 Yǒu chūn xù luò fà qián Przyniosła ze sobą puszyste bazie, które osiadły na jego włosach
笑问"来寻谁家叶?" Xiào wèn "lái xún shéi jiā yè?" On uśmiechnął się i zapytał: „Kogo szukasz?"
指将新绿铺扇间 Zhǐ jiāng xīn lǜ pū shàn jiān Po czym zebrał przywiane listki i ułożył na swoim wachlarzu [1]
明烛江舟 夜船行乐宴 Míng zhú jiāng zhōu, yè chuán xínglè yàn Światło latarni oświetla łódkę, przez noc niesie się dźwięk zabawy
此间少年 无不言 Cǐ jiān shàonián wú bù yán Widać młodego mężczyznę, który nie waha się o niczym mówić
江湖若涉刀与剑 Jiānghú ruò shè dāo yǔ jiàn Zamiast tkwić w świecie pełnym mieczy i ostrzy
不如与我谈诗篇 Bùrú yǔ wǒ tán shī piān Lepiej porozmawiaj ze mną o poezji
皆临风雨我独闲 Jiē lín fēngyǔ wǒ dú xián Wśród burz tego świata, wędruję w spokoju samotnie [2]
想来倒是 姑苏无闲宴 Xiǎnglái dàoshì Gūsū wú xián yàn W Gusu natomiast nie ma miejsca na bezcelowe spotkania
书山卷海 又寻哪一篇 Shū shān juàn hǎi, yòu xún nǎ yī piān Są za to góry książek i morza zwojów. Którą z nich przeczytam dzisiaj?
【蓝曦臣:“怀桑,我前不久从清河来,你大哥还问起你的学业。如何?今年可以过了吗?”】 [Lán Xīchén: "Huáisāng, wǒ qián bùjiǔ cóng Qīnghé lái, nǐ dàgē hái wèn qǐ nǐ de xuéyè. Rúhé? Jīnnián kěyǐ guò le ma?"] [Lan Xichen]: Huaisang, właśnie wróciłem z Qinghe. Twój starszy brat pytał o twoją naukę. I jak? Myślisz, że uda ci się zdać w tym roku?
雅正家训才抄 三千三百遍 Yǎzhèng jiāxùn cái chāo sānqiān sānbǎi biàn Przepisałem już „Prawość” trzy tysiące trzysta razy
他日若 云月抛砚执笔 Tārì ruò yún yuè pāo yàn zhí bǐ Nadejdzie jednak dzień, w którym swobodnie wezmę do rąk pędzel [3]
为我题扇面 Wèi wǒ tí shàn miàn I będę tworzył sztukę na wachlarzach
抖扇日月同辉 Dǒu shàn rìyuè tónghuī W których będzie obijało się słońce i księżyc
歌咏天水间 Gē yǒng tiānshuǐ jiān a wokół poniesie się dźwięk pieśni i poezji
【金光瑶:怀桑喜好风雅,醉心书画,如此甚好】 [Jīn Guāngyáo: Huáisāng xǐhào fēngyǎ, zuìxīn shūhuà, rúcǐ shèn hǎo] [Jin Guangyao]: Huaisang jest wyrafinowany i pasjonuje się kaligrafią i malarstwem. To całkiem dobrze.
我远青山 山送我亦远 Wǒ yuǎn qīngshān, shān sòng wǒ yì yuǎn Zielone góry mnie żegnają, pozostawiam je daleko za sobą
我行江湖 江湖久未见 Wǒ xíng jiānghú, jiānghú jiǔ wèi jiàn Podróżuję przez świat. Już dawno nie widziałem tych rzek i jezior
借问何处觅春? Jiè wèn hé chù mì chūn? Czy mogę zapytać, gdzie znaleźć wiosnę?
可寻青林间 Kě xún qīng lín jiān Może wśród zielonych lasów?
他日若 乘雾踏云见仙 Tārì ruò chéng wù tà yún jiàn xiān Nadejdzie dzień, w którym uniosę się we mgle i będę stąpał po chmurach [4]
放鹤仙山巅 Fàng hè xiānshān diān Wypuszczę żurawia na szczycie góry nieśmiertelnych
将沧海览遍 方外游倦 Jiāng cānghǎi lǎn biàn, fāngwài yóu juàn Aż przemierzę już wszystkie morza i zmęczony, będę pragnął powrotu do domu
聂明玦:"聂怀桑,你的刀呢。" Niè Míngjué: "Niè Huáisāng, nǐ de dāo ne?" [Nie Mingjue]: Nie Huaisang. Gdzie jest twoja szabla?
聂怀桑:大哥! Niè Huáisāng: Dàgē! [Nie Huaisang]: Bracie!
骤雨敲窗 狂风摧砚 Zhòuyǔ qiāo chuāng, kuángfēng cuī yàn Nagła ulewa uderza w szybę, gwałtowny wiatr roztrzaskuje kałamarz
烛火燃千卷 Zhúhuǒ rán qiān juǎn Płomień świecy podpala tysiące zwojów
墨洒如血 当恨溅满面 Mò sǎ rú xiě, dāng hèn jiàn mǎn miàn Atrament rozlewa się jak krew. Jak nienawiść rozpryskuje się po całej twarzy [6]
清心一曲 祸起琴上弦 Qīngxīn yī qǔ, huò qǐ qín shàng xián Rozbrzmiała melodia kojąca serce, jednak dźwięk strun zrodził nieszczęście
阴阳两隔 骨肉仍相连 Yīnyáng liǎng gé, gǔròu réng xiānglián Rozdzieleni przez życie i śmierć, jednak więzy krwi nadal nas łączą [7]
本为野鹤闲云 Běn wèi yě hè xián yún Wcześniej wolny, jak żuraw
也甘作鸿雁 Yě gān zuò hóngyàn teraz pozostanę tutaj, jak łabędź[8]
画扇笔 亦可驭风掣电 Huà shàn bǐ, yì kě yù fēng chè diàn Z pędzlem i wachlarzem w ręku mogę władać wiatrem i gromem
夺魂未见血 Duó hún wèi jiàn xiě Skraść duszę bez rozlewu krwi
抖扇天光失色 Dǒu shàn tiānguāng shīsè Skinięciem wachlarza zabrać kolor niebu
幽冥开一线 Yōumíng kāi yīxiàn i uchylić rąbek piekła [9]
天公执笔 人间无遗卷 Tiāngōng zhíbǐ, rénjiān wú yí juàn Nie ma na świecie nic, co nie pozostawiłoby po sobie śladu [10]
一笔一恩 一划一夙怨 Yī bǐ yī ēn, yī huà yī sù yuàn Każde pociągnięcie pędzla, przynosi przysługę. Każda kreska, niesie długo chowaną urazę [11]
生死既知何须见上这一面 Shēngsǐ jì zhī héxū jiàn shàng zhè yī miàn Skoro sprawy życia i śmierci zostały już rozstrzygnięte, po co mam bezpośrednio stawiać Ci czoła? [12]
我今必 拭至剑端映日 Wǒ jīn bì shì zhì jiàn duān yìng rì Nadszedł czas, abym wypolerował na błysk swój ukryty miecz
可窥光于天 Kě kuī guāng yú tiān Aż będzie można w nim dostrzec niebiańskie światło
出鞘日月改 山河骤变 Chū qiào rìyuè gǎi, shānhé zhòu biàn Gdy zostanie dobyty, słońce i księżyc zadrżą i cały świat się zmieni
怀桑:"曦臣哥小心背后!!!" Huáisāng: "Xīchén gē xiǎoxīn bèihòu!!!" [Nie Huaisang]: Bracie Xichen, za tobą!
金光瑶:"...怀桑,你可真不错啊。我居然是这样栽在你手上......" Jīn Guāngyáo: "...Huáisāng, nǐ kě zhēn bùcuò a. Wǒ jūrán shì zhèyàng zāi zài nǐ shǒu shàng......" [Jin Guangyao]: Huaisang, jestem pod wrażeniem. Nie spodziewałem się, że w ten sposób wpadnę w twoje ręce...
好一个'一问三不知'!难怪了……藏了这么多年,真是辛苦你了! Hǎo yīgè 'yī wèn sān bùzhī'! Nánguài le... cáng le zhème duō nián, zhēnshi xīnkǔ nǐ le! [Jin Guangyao]: I to ma być ten, który ciągle kręci głową na "nie"? Nic dziwnego... Ukrywać się przez tyle lat... Musiało ci być naprawdę ciężko! [13]
我怀有一剑堪磨十年 Wǒ huái yǒu yī jiàn kān mó shí nián Trzymam w ręku miecz, który ostrzyłem od dziesięciu lat
藏锋隐芒醉心花鸟间 Cáng fēng yǐn máng zuìxīn huā niǎo jiān Ukrywając jego ostrze i blask wśród kwiatów i śpiewających ptaków
可知一子落盘,全棋命皆悬 Kě zhī yī zǐ luò pán, quán qí mìng jiē xuán Choć jak wiadomo, jeden nieostrożny ruch pionkiem, może zaważy�� o losie całej gry
他日必踏云月惊鸿来 Tārì bì tà yún yuè jīng hóng lái Nadejdzie jednak dzień, w którym wyłonię się jak łabędź w blasku księżyca
鹤为我衔剑 Hè wèi wǒ xián jiàn Żuraw poniesie mój miecz [14]
荡尽不平之事 Dàng jìn bùpíng zhī shì Krzywdy zostaną naprawione
换山河骤变 Huàn shānhé zhòu biàn i cały świat się zmieni [15]
我怀有一剑堪磨十年 Wǒ huái yǒu yī jiàn kān mó shí nián Trzymam w ręku miecz, który ostrzyłem od dziesięciu lat
少时风华扬名不足羡 Shǎoshí fēnghuá yángmíng bùzú xiàn Moich młodzieńczych dokonań nie ma co pozazdrościć
有日伏龙出殿,当震惊鸿天 Yǒu rì fú lóng chū diàn, dāng zhènjīng hóng tiān Nadejdzie dzień, w którym ukryty smok wyłoni się ze swojego pałacu, aż niebiosa zadrżą [16]
我自踏云月惊鸿而来 Wǒ zì tà yún yuè jīng hóng ér lái Pojawię się niespodziewanie w blasku księżyca, jak łabędź
鹤为我衔剑 Hè wèi wǒ xián jiàn Żuraw poniesie mój miecz
出鞘日月改 山河骤变 Chū qiào rìyuè gǎi, shānhé zhòu biàn Gdy zostanie dobyty, słońce i księżyc zadrżą i cały świat się zmieni
聂怀桑:"万般皆是命,半点不由人啊。" Niè Huáisāng: "Wàn bān jiē shì mìng, bàndiǎn bùyóu rén a." [Nie Huaisang]: Wszystko jest kontrolowane przez los. Ludzie nie mają wpływu niemal na nic.
Przypisy:
To zdanie sprawiło mi trudność przy tłumaczeniu, ale ostatecznie doszłam do tego, że ta wersja jest poprawna. W Chinach powszechne było łączenie elementów przyrody jak np. liście z dziełami artystycznymi. Cała ta zwrotka jest bardzo poetycka, maluje spokojną poranną scenę i podkreśla niewinność Nie Huaisanga i to, jak docenia przyrodę.
Nie Huaisang ukazuje kontrast pomiędzy doświadczeniami ludzi żyjących w niebezpiecznym świecie, a własnym poczuciem spokoju. Czuje się oderwany od zmagań innych.
W tym zdaniu również są słowa znaczące „odrzucić kałamarz", czyli poetycki sposób na powiedzenie, że coś się porzuca. W tym przypadku Nie Huaisang czeka aż będzie mógł zostawić Zacisze Obłoków za sobą i wziąć się za to, co lubi. Zdecydowałam się jednak na luźniejsze tłumaczenie, które w inny sposób oddaje sens tego zdania.
Każde zdanie w tej zwrotce jest coraz bardziej poetyckie i ma dawać wrażenie harmonii, spokoju, magiczności, mistycyzmu.
To kolejne zdanie które przetłumaczyłam mniej dosłownie, bo po polsku brzmiałoby to głupio. Dosłownie jest tam tylko o przemierzeniu wszystkich mórz i zmęczeniu podróżą, powrót do domu jest bardziej do domyślenia się. Ogólnie rzecz biorąc zwrotka mówi o podróży, docenianiu natury, poszukiwaniu czegoś poza przyziemnym światem i wyraża tęsknotę za spokojem.
Moja ulubiona część piosenki! Nagle z ciągłych opisów spokojnej i melancholijnej przyrody wskoczyliśmy w wiatr i deszcz jako siły straszne i niszczące.
Ten wers mówi o oddzieleniu życia od śmierci (yin i yang), ale podkreśla, że pomimo tego podziału więzy krwi pozostają połączone.
I teraz zaczynają się wszystkie porównania związane z ptakami. Żuraw jest wolny, lata swobodnie. Łabędź (lub gęś) jest bardziej terytorialny.
Lub ścieżkę do podziemi.
Niebiosa trzymają w ręku pędzel, nic nie pozostaje niezapisane w świecie ludzi.
To zdanie może podkreślać konsekwencje wyborów sugerując, że każde działanie może mieć wpływ korzystny (przysługa/łaska) lub negatywny (uraza). Te konsekwencje mają kształtować bieg życia. Może też odnosić się do harmonii i równowagi między dobrem a złem.
Kolejne trudne dla mnie zdanie do przetłumaczenia. Zrozumiałam jednak, że w tym zdaniu Nie Huaisang nie kwestionuje sensu konfrontacji jako takiej, tylko nie czuje potrzeby konfrontacji twarzą w twarz, skoro czuje się pewny rezultatów.
Posiłkowałam się tłumaczeniem MDZS ze strony dracaena, aby zachować zgodność z cytatem, który wszyscy znają i kochają.
Znowu żuraw, wcześniej się pojawiał jako symbol wolności, tutaj też można to podobnie interpretować. Nie Huaisang ukrywa swoje plany pod maską osoby wolnej od zmartwień, beztroskiej.
Dosłownie: „rzeki i góry się przetransformują".
Tutaj pozostawiłam bardziej dosłowne tłumaczenie, bo uwielbiam poetyckość tej piosenki, ale również każdy może sam się zastanowić co jest tym smokiem. Nie Huaisang? Sekrety Jin Guangyao?
Jest to piosenka stworzona w całości przez chińskich fanów Mo Dao Zu Shi
Oryginał: https://www.bilibili.com/video/av35873442/
2 notes
·
View notes
Text
Headcanon Game
NAME: Nie Huaisang ( 聂怀桑 )
MEANING: 聂 - nie: to whisper, 怀 - huai: breats; bosom; heart; mind; to think of; to harbor in one's mind, 桑 - sang: mulberry
AKA: the Head-Shaker (一问三不知 - yi wen san bu zhi: one question three don't knows)
PHOTO OF YOUR MUSE THAT YOU LIKE:

THREE HEADCANONS
Huaisang knew that the Nie way of cultivating easier led to qi deviation, but he didn't know it would eventually happen to everyone wielding a saber with a spirit and he didn't expect his brother to be dying from it. He always thought that if Mingjue knew he would be dying, he'd tell him, not keeping it a secret.
Contrary to popular belief, he doesn't dislike all physical activity, he just dislike saber practice. Physical activity he likes includes leisurely strolls, catching birds and dancing.
He regularly helped dage writing his letters because he was better with words and had a better handwriting (not that Mingjue's handwriting was bad, but not as pretty as Huaisang's).
three things your muse likes doing in their free time ⎯⎯
Huaisang likes to sneak into the kitchen, partly because he does actually enjoy helping out with the cooking, but the kitchen workers also have the juiciest and most up to date gossip. And he likes that very much.
Taking strolls by himself, no guards, just him. Especially after he becomes sect leader, since being by himself means he can remove the mask a little and let the burden off his shoulders for a moment.
I guess I have to mention the obvious: painting, writing and reading poetry, taking care of his birds and re-arranging his collections.
a phobia your muse has ⎯⎯
He has many fears, but not really any phobia. The closest to a phobia would be having a qi deviation and killing people he cares about before dying himself. Losing his brother was high up on that list too, but that did unfortunately happen. Otherwise he just has a bit of general anxiety, but no specific phobias.
one thing your muse regrets ⎯⎯
Not asking his brother how he was doing. Not poking around more until he got a proper answer. Maybe he could've done something to help? Maybe he could've noticed that Clarity/Cleansing was being played wrongly? Maybe if he'd known, he'd practiced his saber more to make his dage happy and maybe that would've postpone his death?
people your character likes / loves ⎯⎯
Dage, Lan Xichen, Meng Yao (not JGY and only before he finds out what he did), Wei Wuxian and Jiang Wanyin. Then there are many that he likes enough or neither like nor dislike, but those people are the ones he loves or strongly likes.
Stolen from: @adversitybloomed Tagging: All of you! Jk, but tag me if you do it.
6 notes
·
View notes
Text

From @sillygoofyqueer's mad scientist Wèi Wúxiàn AU.
Niè Huáisāng has trained his birds to write before (Dà-gē was pretty angry about "using your talents for nonsense, when you should be training sabres!" and the resulting spam mail coming from little songbirds as a way of evading sabre practice. All of Niè Huáisāng's complains were delivered by the birds, so that he didn't have to leave his room and get dragged onto the training field!), so he knows what scratchy bird handwriting looks like! He is very happy that his best friend (only friend?) is alive, but a little concerned that he is sending/writing letters in blood using dead crows.
35 notes
·
View notes
Text
him barging in at night
him barging in when there were definitely talismans hanging on the door
the casual leg crossing
#the untamed#mo dao zu shi#cdrama#陈情令#lan zhan#lan wangji#wei ying#wei wuxian#jiang cheng#nie huaisang#魔道祖师#魏无羡#蓝忘机#蓝湛#聂怀桑#江澄#my gif
80 notes
·
View notes
Text
"Kill them with kindness" Wrong. CURSE OF QIN SHI HUANG
的是不我一有大在人了中到资要可以这个你会好为上来就学交也用能如文时没说他看提那问生过下请天们所多麽小想得之还电出工对都机自後子而讯站去心只家知国台很信成章何同道地发法无然但吗当於本现年前真最和新因果定意情点题其事方清科样些吧叁此位理行作经者什谢名日正华话开实再城爱与二动比高面又车力或种像应女教分手打已次长太明己路起相主关凤间呢觉该十外凰友才民系进使她着各少全两回加将感第性球式把被老公龙程论及别给听水重体做校里常东风您湾啦见解等部原月美先管区错音否啊找网乐让通入期选较四场由书它快从欢数表怎至立内合目望认几社告更版度考喜头难光买今身许弟若算记代统处完号接言政玩师字并男计谁山张党每且结改非星连哈建放直转报活设变指气研陈试西五希取神化物王战近世受义反单死任跟便空林士台却北队功必声写平影业金档片讨色容央妳向市则员兴利强白价安呵特思叫总办保花议传元求份件持万未究决投哪喔笑猫组独级走支曾标流竹兄阿室卡马共需海口门般线语命观视朋联参格黄钱修失儿住八脑板吃另换即象料录拿专远速基帮形确候装孩备歌界除南器画诉差讲类英案带久乎掉迷量引整似耶奇制边型超识虽怪飞始品运赛费梦故班权破验眼满念造军精务留服六图收舍半读愿李底约雄课答令深票达演早卖棒够黑院假曲火准百谈胜碟术推存治离易往况晚示证段导伤调团七永刚哥甚德杀怕包列概照夜排客绝软商根九切条集��落竟越待��尽据双供称座值消产红跑嘛园附硬云游展执闻唱育斯某技唉息苦质油救效须介首助职例热毕节害击乱态嗯宝倒注停古输规福亲查复步举鱼断终轻环练印随依趣限响省局续司角简极干篇罗佛克阳武疑送拉习源免志鸟烦足馆仍低广土呀楼坏兵显率圣码众争初误楚责境野预具智压系青贵顺负魔适哇测慢怀懂史配呜味亦医迎舞恋细灌甲帝句属灵评骑宜败左追狂敢春狗际遇族群痛右康佳杨木病戏项抓徵善官护博补石尔营历只按妹里编岁择温守血领寻田养谓居异雨止跳君烂优封拜恶啥浪核聊急状陆激模攻忙良剧牛垒增维静阵抱势严词亚夫签悲密幕毒厂爽缘店吴兰睡致江宿翻香蛮警控赵冷威微坐周宗普登母络午恐套巴杂创旧辑幸剑亮述堂酒丽牌仔脚突搞父俊暴防吉礼素招草周房餐虑充府背典仁漫景绍诸琴忆援尤缺扁骂纯惜授皮松委湖诚麻置靠继判益波姐既射欲刻堆释含承退莫刘昨旁纪赶制尚艺肉律铁奏树毛罪笔彩注归弹虎卫刀皆键售块险荣播施铭罗汉赏欣升叶萤载嘿弄钟付寄鬼哦灯呆洋嘻布磁荐检派构妈蓝贴猪策纸暗巧努雷架享宣逢均担启济罢呼划伟岛歉郭训穿详沙督梅顾敌协轮略慧幻脸短鹰冲朝忍游河批混窗乡蛋季散册弃熟奖唯藏婚镜紧猜喝尊乾县伯偏偷秋层颗食淡申冠衣仅帐赞购犯敬勇洲束斗徒嘉柔绩笨拥漂狮诗围乖孤姓吸私避范抗盖祝序晓富译巨秀馀辉插察庆积愈端移宫挥爆港雪硕借帅丢括挂盘偶末厅朱凡惊货灭醒虚瑞拍遗忠志透烈银顶雅诺圆熊替休材挑侠鸡累互掌念米伴辅降豪篮洗健饭怜疯宏困址兮操临骗咧药绿尼蔡玉辛辈敏减彼街聚郎泡恨苏缩枢碰采默婆股童符抽获宇废赢肯砍钢欧届禁苍脱渐仙泪触途财箱厌籍冰涛订哭稳析��坚桥懒贤丝露森危占茶惯尘布爸阶夏谊瓶哩惨械隐丰旅椰亡汽贝娘寒遭吹暑珍零刊邮村乃予赖摇纳烟伦尾狼浮骨杯隔洪织询振忽索惠峰席喵胡租款扰企刺芳鼠折频冒痴阴哲针伊寂嘴倚霸扬沉悔虫菜距复鼓摩郑庄副页烧弱暂剩豆探耐祖遍萧握愁龟哀发延库隆盟傻眉固秘卷搭昭宁托辩覆吵耳閒拨沈升胖丁妙残违稍媒忧销恩颜船奈映井拼屋乘京藉洞川宪拟寝塞倍户摆桌域劳赚皇逃鸿横牙拖齐农滚障搬奶乌了松戴谱酷棋吓摸额瓜役怨染迫醉锁震床闹佩牠徐尺干潮帽盛孙屁净凯撞迴损伙牵厉惑羊冬桃舰眠伍溪飘泰宋圈竞闪纵崇滑乙俗浅莲紫沟旋摄聪毁庭麦描妨勒仪陪榜板慕耀献审蟹巷谅姊逐踏岸葛卧洽寞邦藤拳阻蝎面殊凭拒池邪航驱裁翔填奥函镇丌宽颇枪遥穹啪阅锋砂恭塔贺魂睛逸旗萨丸厚斋芬革庸舒饮闭励顿仰阁孟昌访绪裕勿州阐抢扫糊宙尝菩赐赤喊盗擎劝奋慈尽污狐罚幽准兼尖彰灰番衡鲜扩毫夸炮拆监栏迟证倾郁汪纷托漏渡姑秒吾窝辆龄跌浩肥兽煞抹酸税陷谷冲杜胸甘胞诞岂辞墙凉碎晶邱逻脆喷玫娃培咱潜祥筑孔柏叭邀犹妻估荒袋径垃傲淑圾旦亿截币羽妇泥欺弦筹舍忌串伸喇耻繁廖逛劲臭鲁壮捕穷拔于丑莉糟炸坡蒙腿坦怒甜韩缓悉扯割艾胎恒玲朵泉汤猛驾幼坪巫弯胆昏鞋怡吐唐悠盾跃侵丹鑑泽薪逝彦后召吕碧晨辨植痴瑰钓轩勤珠浓悟磨剪逼玄暖躲洛症挡敝碍亨逊蜜盼姆赋彬壁缴捷乏戒憾滴桑菲嫌愉爬恼删叹抵棚摘蒋箭夕翁牲迹勉莱洁贪恰曰侨沧咖唷扣采奔泳迹涯夺抄疗署誓盃骚翼屠咪雾涉锺踢谋牺焦涵础绕俱霹坜唬氏彻吝曼寿粉廉炎祸耗炮啡肚贡鼻挖貌捐融筋云稣捡饱铃雳鸣奉燃饰绘黎卷恢瞧茫幅迪柳瑜矛吊侯玛撑薄���挤墨琪凌侧枫嗨梯梁廷儒咬岚览兔怖稿齿狱爷迈闷乔姿踪宾家弘韵岭咦裤壳孝仇誉妮惧促驶疼凶粗耍糕仲裂吟陀赌爵哉亏锅刷旭晴蝶阔洩顽牧契轰羞拾锦逆堕夹枝瓦舟悦惹疏锐翘哎综纲扇驻屏堪弥贯愚抬喂靖狠饼凝邻擦滋坤蛙灾莎毅卒汝征赠斗抛秦辱涂披允侦欲夥朗笛劫魅钦慰荷挺矣迅禅迁鹿秤彭肩赞丙鹅痕液涨巡烤贱丈趋沿滥措么扭捉碗炉脏叔秘腰漠翅余胶妥谣缸芒陵雯轨虾寸呦洒贞蜂钻厕鹤摔盒虫氛悄霖愧斜尸循俩堡旺恶叉燕津臣丧茂椅缠刑脉杉泊撒递疲杆趁欠盈晃蛇牡慎粒系倦溜遵腐疾鸭璃牢劣患祂呈浑剂妖玻塑飙伏弊扮侬渴歪苗汗陶栋琳蓉埋叡澎并泣腾柯催畅勾樱阮斥搜踩返坛垂唤储贩匆添坑柴邓糖昆暮柜娟腹煮泛稀兹抑携芭框彷罐虹拷萍臂袭叙吻仿贼羯浴体翠灿敲胁侣蚁秩佑谨寡岳赔掩匙曹纽签晋喻绵咏摊馨珊孕杰拘哟羡肤肝袍罩叛御谜嫁庙肠谎潘埔卜占拦煌俄札骤陌澄仓匪宵钮岗荡卸旨粽贸舌历叮咒钥苹祭屈陋雀睹媚娜诱衷菁殿撕蠢惟嚣踊跨膀筒纹乳仗轴撤潭佛桂愤捧袖埃壹赫谦汇魏粹傅寮猴衰辜恳桶吋衫瞬冻猎琼卿戚卓殖泼譬翰刮斌枉梁庞闽宅麟宰梭纠丛雕澳毙颖腔伫躺划寺炼胃昂勋骄卑蚂墓冥妄董淋卢偿姻砸践殷润铜盲扎驳湿凑炒尿穴蟑拓诡谬淫荡鼎斩尧伪饿驰蚊瘟肢挫槽扶兆僧昧螂匹芝奸聘眷熙猩癢帖贫贿扑笼丘颠讶玮尹詗柱袁漆毋辣棍矩佐澡渊痞矮戈勃吞肆抖咳亭淘穗黏冈歧屑拢潇谐遣诊祈霜熬饶闯婉致雁觅讽膜挣斤帆铺凄瑟艇壶苑悬詹诠滤掰稚辰募懿慨哼汁佬纤肃遨渔恕蝴垫昱竿缝蹈鞭仆豫岩辐歹甄斑淹崎骏薰婷宠棵弓犬涂刹郁坎煎螺遮枯台昔瘾蒂坠唔瞎筝唇表吁冤祷甩伞酱范焉娇��沦碳沾抚溶叠几蜡涌氧弦娱皓奴颓嘎趟揭噹剥垦狭魁坊盐屎郝佩摧栗菊瘦钧匿砖嘘缚嘟盆债霞挽逍畔蕴颈获畏喂脾姬赴囊噪熄锡诀肇璋晕浊伐峡窃枕倘慌垮帕莹琦厢渺脏削锣虐豔薇霉衍腊喧娶遂睁裙韦矢伺钉婴蓄奸廿堵葬蓬鸦尝挨蕾璿挚券厨醇呻霍剃浆葡暨滨履捞咕耕棉烁尉艰妓棺鹏蒸癌纬菌撇惩绑甫崩魄拂汰氓歇萝呒萄蕃曝疋向胏烛腻襄妆髓朴薯颂薛滩橘贰嘲叹枚侮豹巢酬碑翩蚕辽矿屡谴卵撰攀肌冯宴盏阪浦迦颁炼尬胀辟艘株只湘饲爹梨喽侍疫雕黯并铝弗爪鄙钗栽狸谘柄悸喉擅劈秉芷裸锵贾逗寓咚璞烫铅啸炳屿竖惶仕挪栅迄顷窄鸥鲢郊倩兜茧磊抒夷绰溯拙僚芙杖溃凶鸽妒沌祺呐卦聆栖蝇佮唾汇楣匠蛛悼舜耿瞄芋瞒竭茵吼苛浸拯克豆沛掠廊凸搅俺酌倡朦蕉暱焕掏蝉焰狄绳惰芽裹宛御赎燥滔贬悍袂坟颉啤押尴颤钝腥缔粮哑槟簿斧肿纶僵齣辖蹲敷喘扎酿佑肖愈隧嗜檬迳碌襟凋圭寇污哨倪筠桦诈姜旬秃脂噢撼衅庚炫谭惭涩崔贷胡晒琉捏绮膝拭暗醋膨杠鑫瀑喃剖袜逾涅扳惘凳呃掘捍榔窍蜗旷梵暇稻柠抉辗蔚钩卜莺匡蜘祯哔窟亟谛溢黛晦伶逮傍葱刁堤恍匣谍禧轿耸瀚斐忿泓拐驴罕沫绽刃窈渝仄瑛葵噜绣奕窥浏隶蔽仟敛丞诘鳖疤膏锥窕皱晰晖舅孰煽姚钞袱绊焚芦咸沮呕瞪淳丐茹盘菱篠涕衬蚀溉瑄翟怠钰躯肺掷丑奢荫靶纱芸佰峻阱哄肾庄囡阑戳腕菸凹蟾蒐呱巾雏螃盯馈垄毓犀逞姨穆樵阀弥跷搁隙疵憧忏琨阙萱怅辄搏榕饥捣渣眺虞俯绅谤珑咫俏淆蜀楠乞诅匀貂寰迋敞跪囚溺骆憬苇脊瑶疆乍杆眸窜孽卅夭簧徘馒趴鎚啼冗缉絮啄沸萃嘶鸳禽惫徨屐舆邂掀嫖苟檯矫铎棱哗徊拱蕙徬滞吠妞氾芹叩朽侪赦汐丰虔茅棠仑膳魉儡鸯懦渗邵筱畜崖瑕蕊揣擒挂屯莽矽侏弧澈饺奎裘塌饵偎泻蔓彗樽衔茍磋萎廓悯铸茎歼壤浇蚤恃瞻拚汀椒嚼粥磅佫勘脖吨澜锻笙厄嚷伽徽隅寥缤簾烘茜驯噎厦闰煤链锈诫颊俐曳蓓暧郤淌喀昆蔑峙躁菇逅雇殴泌酥缮莓辕骇巍糗扛杏茁琵礁秽岔僻焊嗡诵瞌捌遁赃涡琮卯锯扔苏邹莅隘蹋湛昼岫蛰桩藐汲禄皂濑绒耽粪粤卤曜懋咎痘聂垢瞳闵睿跤鉴躬斟淇莒毯幸骋岱庐殃橄恤叽鳞蒙芥榄楷硫苔麒椎禹喙厘袅亥倌吭诃裔梓蓦岩帜瓣狡惕蒙怯嫩龚嚎豚埠暸唆妃瓢蹄厮讥啃琶愿噱狷搪氢橙咆靡砌筷兑溼呸镀踹冢祟懈术搓攸橡膛俞祉冀炊瓷遐揽鹭茄蜢塘郡韬挟牟糙阎旻赘霆呎炭霄媳瘤猿颺煚铠蝠钜苓傀烬墅璇困愣恬嫉琐嫂淼梳憎搂藻酵屉陡摺箫飨桐蚱曦璧偈蹦昶咙铮嗤戌屌耘裳啾嵘胺笃烹巩厝疚鸶汹蔷沐咽烙畸讳揍曙铐朔涓睬矶岐凄鲫楞鲤荆偕徜饥肮蔼辙恁霈诛鞠茉煜傭嗓酹昙铨艳绷峨揉珈鹃诲臆焰隽熔堇韧扒憨舵肛戊坝抠骷碘鞍冕榨肘羔哺霓巳铲蚵惆驹撷稽羹纺蜕趾吊豁褪癸眨臻慷蝙胧沼舱柚抨葭枷靥硝绚绞缆讪褚砗嫣蒲丫鹦蒹憩懊聋盎婊盔峦矜凛铺鹉蜴惚畴羁媛堑泛疮韶憋祁诟搔蜥袒奄忱玖拌悴祠扼髅筑蛤茱骐捶须亢葔艸筛岳岳慵戮跎砰仑炜篱笈瘫吏痊庶厥棘娑沁窘鲸缕硷俨栈蔬鸠闲迢恣昀泠涟眩噫娥荼鳄镖侃虏俾樟榴咛炬窦笠翱莘躇翡姜枭匕藩徉觞拣吱皈墉傌梢巅踌萌幌杭侥栾奠痲夸瘖芯蟀驿耨禾瑾
“kill them with kindness” Wrong. CURSE OF RA 𓀀 𓀁 𓀂 𓀃 𓀄 𓀅 𓀆 𓀇 𓀈 𓀉 𓀊 𓀋 𓀌 𓀍 𓀎 𓀏 𓀐 𓀑 𓀒 𓀓 𓀔 𓀕 𓀖 𓀗 𓀘 𓀙 𓀚 𓀛 𓀜 𓀝 𓀞 𓀟 𓀠 𓀡 𓀢 𓀣 𓀤 𓀥 𓀦 𓀧 𓀨 𓀩 𓀪 𓀫 𓀬 𓀭 𓀮 𓀯 𓀰 𓀱 𓀲 𓀳 𓀴 𓀵 𓀶 𓀷 𓀸 𓀹 𓀺 𓀻 𓀼 𓀽 ��� 𓀿 𓁀 𓁁 𓁂 𓁃 𓁄 𓁅 𓁆 𓁇 𓁈 𓁉 𓁊 𓁋 𓁌 𓁍 𓁎 𓁏 𓁐 𓁑 𓀄 𓀅 𓀆
200K notes
·
View notes
Text
MDZS Donghua: "Nie Huaisang, Happy Birthday❤️"
Source: https://weibo.com/5406119222/4903261074620725

160 notes
·
View notes