#見捨てる
Explore tagged Tumblr posts
moko1590m · 6 months ago
Text
見捨てるなら、クリアに分住するか根絶しなければ、かならず悪影響を返される
0 notes
smslimonen · 8 months ago
Text
今の女の子らしいムチムチ♡ボディも好きですけど、ああいった男らしいムチムチ♡も正直めちゃくちゃなりたいです とりあえず逆三角体型になりたい
1 note · View note
kennak · 4 months ago
Quote
元エンジニアだけど、日本の「ものつくり」は色々誤解されている気がする。 第一に日本が得意なのは「磨くこと」だ。ゼロからイチを作ろうとして上手く行った試しが無い。言わば秀才型であって天才型では無く、既にある海外の技術を「良くする」「量産化する」「安くする」に長けているだけだ。 第二に日本が得意なのは「個人の職人芸」だ。それが必要な技術段階の製品には無類の強みを発揮する、例えばレンズ研磨とか半導体単結晶の引上げとか。だがやがて機械で対応可能になると、勝負所は「職人芸」から一気に「資本力」に代わり、日本は敗退を繰り返して来た。 第三に技術の進歩は結局「研究開発にどれだけカネを使ったか」だ。米国や中国より遥かに少ない研究開発費で「頑張れば個人の努力で覆せる」との主張は無責任も甚だしい。「なら自分でやって見ろ」と言いたくなる。 一度根拠の無い自信は捨て、現実を見て立て直した方がいいと思う
「ものづくり日本」はウソである…養老孟司「職人気質の日本人がナマケモノな欧米人に技術力で勝てない理由」(プレジデントオンライン) - Yahoo!ニュース
527 notes · View notes
leomacgivena · 7 months ago
Quote
パワハラが禁止され、人間を恐怖で動かすことができない社会となったので、放置しても勝手にどんどん学習して行くスマートな人材と、怒られないから大丈夫大丈夫と低きに流れる人間の2種類に分かれて、両者の能力の溝は、絶望的に広がり続ける。パワハラとか言われると面倒なので、後者は上も見捨てる
XユーザーのdirGさん
320 notes · View notes
lllusioninthehead · 6 months ago
Text
1週間ほど前から、母は歩けなくなった。立つことも座位もできなくなった。そうすると困るのは排泄。オムツはしてるものの定期的に交換しなくてはいけない。
ただ、肺がんはもはや母の背中の輪郭を追い越すほどに大きくなり左横向きでないと痛みが激しいようで体位変換もままならない。
母の友人が二人来てなんとか排泄処理をしてくれたが、壮絶でこんな大変なことを無償で他人にさせて良いとは思えなかった。
母は10年会っていない兄と孫たちに会うまではと在宅を死守しようとしていたがここらが潮時だと判断。
数日前から顔に歪みが出てきたこともあり、救急車を呼んだ。通常の通院もできないのだから仕方がなかった。隊員の方々に運ばれるが、やはり痛みが激しく、素人ではどうやったって動かすことはできなかったなと判断は間違ってないと罪悪感を飲み込む。
痛みもあるだろうが、母の態度は誰���対しても刺々しい。ドラマや映画で見るような最後は安らかに菩薩のように。とは全然いかない。人相も悪い。
朝の10-17時頃まで検査からの入院手続きに時間がかかった。山程の書類にサインし、生活用品を買った。
主治医からは痛みが激しくじっとしてられないのでMRIは撮れなかったと言われた。おそらくは脳梗塞があるが、CTではわからないそうだ。
緩和ケアに入院。もう治療のしようもない。
どちらかといえばホッとした気持ちが大きい。人に迷惑をかけて、親族にも負担をかけている。まだ、母がも模範的な患者ならいいが、ろくに運動せず、ろくな食事をせず、薬も飲んだり飲まなかったりで、「生きたい」という気持ちと態度が合っていない。それに支える側も腹が立つ。
最後まで言ってることとやってることが違うを地で行く人だ。誰かがなんとかしてくれるはこと病気には通用しない。
身の回りの整理をして、「またくるね」と話した際に「もう、いよいよとなったら大量の痛み止めをもらってうちに帰る」とゆがんだ顔で言った母は意地の悪い魔女のようだった。
立てもしない、自分で排泄もできない人が何を言っているのか。まだ、人に迷惑をかけてまで我を通そうとするのかと自分の母ではあるが、心底がっかりした。
「母にはここで死んでもらおう」と心に誓った。その罪や罰があるならば引き受ける。これ以上人に迷惑をかけるのは違う。そう思った。
もちろん母には何も言わない。死という大きな言い訳で押し返される。弱者は強い。
帰り道歩きながら、酷く情けない気分になった。
人生の引き際がこんなにも醜く、それが自分の母なのだ。と同時に癌という病気は、少なくとも母の肺癌は治療にしがみついて、できることがなくなったときにはもう体の自由が利かない。
余命何ヶ月になり、車椅子でもいいからゆったりとした余生を送る。そんな甘い生活は、治るかもしれないという希望を早めに捨てないと手に入らないものなのだ。母は醜く執着し過ぎた。両方は手に入らない。
選ばなくてはいけないタイミングは実はずっと前でもうとっくに逃している。
「こんなんわからんよなぁ」とひとり呟く。
ここ数日の夕焼け空はその派手な色と裏腹に大気を温めてくれない。白い息が舞っていった。
新百合ヶ丘の駅前はクリスマスマーケットの準備に余念がない。どこか浮かれた人の顔にモザイクがかかる。頭の処理能力が落ちてる。早く帰ろう。
風呂に入り、少し寝て
自分のときは間違えないように。未来のために胸に刻むのだ。
336 notes · View notes
croquis-el · 4 months ago
Text
Naruhodō vs Art
As we well know, our lawyer is not only distinguished by his sharp mind, but also by his sharp tongue. He can be very categorical in some things, such as correct pronunciation or moral principles. However, the objects of art receive the greatest share of criticism from him. And he has the right to have his own opinion on this matter, especially since he graduated from the Faculty of Arts. (jp. 芸術学部 [geijutsu gakubu] )
Let's look at his comments in the original.
Painting in the office
The first thing that shows us one of the striking traits of Naruhodō's character is the painting that hangs in the reception area of ​​the office where he works. You can only interact with it in Case 1-2 of the first part of the game. I know that many did not pay attention to it because of the rush and disturbing music, so I'm showing it here.
Tumblr media
大きな絵画だ。
モダン・アートというのだろうか。
It's a big painting.
Is it called modern art?
Tumblr media
ぼくには、ただの 失敗作にしか見えない。
To me, it just looks like a failure.
Here Naruhodo uses the word 失敗作 [shippaisaku] - failed creative work, flop, dud
This is a very specific and rude word for something man-made. Literally useless trash that is not worth even a second chance
Now do you understand HOW much he dislikes this painting? And the fact that his work station in the office reception area was at the table that stands directly in front of this huge "something" tells us that for Naruhodo, his days were spent under pressure on his sense of beauty.
Now tell me, what are the chances that he threw this painting to hell when he inherited the office? I believe he got rid of it without regret.
___________________________________________
Tasteless Christmas decorations
Tumblr media
和風のたたずまいに、悪趣味なクリスマスのかざりつけ。
A Japanese-style atmosphere with tasteless Christmas decorations.
悪趣味 [akushumi] - bad taste, vulgar, gross
Naruhodo doesn't mince words at all, as you can see.
___________________________________________
Magnificent screen
Tumblr media
リッパなビョウブだ。
ずいぶん古そうに見える。
That's a splendid folding screen.
It looks pretty old.
Tumblr media
・・・・お経・・・・のようなものが書かれているな。読めないけど。
It looks like a sutra. I can't read it though.
立派 (リッパ) [rippa] - splendid, fine, handsome, elegant, imposing, prominent
屏風 [byoubu] - folding screen
As you can see, he not only scolds, but also admires art. And even gives high marks to the folding charm in the Ayasato estate.
___________________________________________
Horrors of handicrafts
Tumblr media
あそこに捨てられてる
粗末な木バコは、もしかして・・・・?
That crude wooden box that was dumped there, could it be...?
Tumblr media
(仮面マスク・・・・いっしょに盗んであげればよかったのに)
(Mask... You should have stolen it with you)
粗末 [somatsu] + な [na] - crude, rough, plain, humble, shabby
Naruhodō was shocked to see the wooden box for the urn, and even when he learned that Mayoi made it, he did not change his mind, and only wished for Mask to steal the urn along with the box.
___________________________________________
Painting in the defendant's lobby
Tumblr media
“絵を見る”というココロのゆとりすら、なかったんだ。
I didn't even have the mental space to "look at the picture."
Tumblr media
ゆとりを持って、あらためてゆっくり鑑賞してみよう。
Take my time and appreciate it again.
Tumblr media
たいした絵じゃないな。
Not a great picture.
Naruhodo says that the painting is not 大した (たいした) [taishita] - considerable, great, important, significant, a big deal
He literally says that it was not worth his time. It was nothing. And he should have continued to ignore it, as he did during those years.
Naruhodo also uses very interesting words 見る [miru] and 鑑賞 [kanshou]
And if 見る [miru] means to see, to look, to watch, to view, to observe, then 鑑賞 [kanshou] implies appreciation (of art, music, poetry, etc.)
I suggest you read a short explanation from an archived article from Studio Ghibli from January 7, 2006, titled:
見ると観るは、どう違う?(What is the difference between "miru" and "kanshou"?)
While "miru" means to see an object through one's eyesight, "kanshou" seems to mean to get closer to the truth while looking at it from a bird's-eye view. There is no point in just casually looking at the picture being drawn. You have to observe the whole picture from the details to the smallest details and think carefully about what is necessary for the picture.
(https://www.ghibli.jp/ged_01/10log/000231.html)
In other words, Naruhodo says that he didn't have time to even "miru" (look at) the painting, so he'll do it now. And not just look at it, but appreciate it. And... he didn't like it. It's a shame about the time he wasted.
Based on the above, one can make a modest assumption that Naruhodo is more attracted to traditional Japanese art (plus check out his posts with comments on authentic things).
I hope you found it interesting and learned something new about the main character.
149 notes · View notes
pudknocker · 2 months ago
Quote
フジテレビの氷河期世代特集を観ています。 CM前の煽り。 「氷河期世代、救う?見捨てる?」 この物言いが当該世代にどう響くかは考えてもらえないのだなと。 本当に控えめに言って不愉快ですね。
Xユーザーの鈴木宏和@薬剤師が国政を目指すさん
116 notes · View notes
z-ponpoko-z · 1 month ago
Text
🟢🔹️🔸My soliloquy-4 (日本語↓)🔸🔹️🟢
我が家にはTVが有りません… I don't have a TV in my house😉 I threw it away over 10 years ago. I felt that much of the truth and facts in the world are hidden, and that we are the subject of brainwashing. If I had time to watch TV, there are so many things I would like to do.
I want to live in the real world more carefully, cherishing each and every detail, not just the world on a screen. What we choose to do and how we live are different for each individual. Have a brilliant day. Thank you as always𓂃𓈒💜🙏🏻🖐😊
Tumblr media
〔独り言〕 我が家にはTVはありません。 10年以上前に捨てました。
世の真実や事実はTVでは無い所に 多く隠れていると感じ… 洗脳アイテムと判断したから
TVを見ている時間 行いたい事は たくさんあり
画面の世界だけでなく 現実の世界を、一つ一つ 大切に生きたいという考え
何を選択し、どのように生きるか�� 人それぞれ。
輝かしい日をお過ごしください。 いつもありがとうございます🙏🏻🖐😊
112 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
KOFUN: DAISENRYO
Welcome to a new installment of Japanese culture and history, in this case we are going to talk about Daisen Kofun, also known as the tomb of Emperor Nintoku, which is located in Osaka-fu, in the city of Sakai, so make yourselves comfortable and let's get started.
First of all we have to explain what it is and what it means, what it was used for, among other questions.
The word Kofun, is composed of two kanji 古墳 and in furigana (こふん) which translates literally as ancient tomb although I like to translate it as burial mound, there are 160. 000 throughout Japan, a vast majority are under the control of the Japanese imperial house, also noteworthy for the same reason mentioned above, can not be excavated unless something very exceptional happens with is the case of this publication, but it is not the only one but as I say are exceptions, but yes they have been able to make a laser scan, ie a mapping but their studies are limited. Unless it is one that is not under the imperial hand, of which there are some and of which it has been possible to study them in depth.
These burial mounds, some of them are cenotaphs, which means that there is no one buried, it is a tomb that is made in honour or in memory of an important personage even if his body is not found, as such, and their chronology goes from 250 AD to 629, as some were attempted to be built during the 7th century AD but they were already in decadence, in a progressive way.
But the Daisen Kofun dates from the 3rd century A.D. Recent studies question whether it belongs to Emperor Nintoku, as has traditionally been said, since in the 20th century the figure of the emperor could not be questioned, due to imperialist and nationalist issues. Who is buried there then? Possibly, a chief or a chieftain was buried, what is clear is that he is someone important since he was able to gather a lot of manpower for its realisation. Does it have any relation with the Yamatai kingdom? We don't know, I would say yes, but I leave it as a possible hypothesis.
What are its characteristics? 486 metres, 305 metres wide and 33 metres high, a total of 41 hectares rounded off. In the 80‘s and 90’s Haniwa statues of horses and human figures among other materials were discovered because there was a landslide on one of its sides and it was necessary to intervene, but as I say only if there are particular problems.
I hope you liked it and I will see you in future publications. Have a nice week.
-
今回は、大阪府堺市にある仁徳天皇陵として知られる大山古墳についてお話しします。
まず、古墳とは何なのか、どういう意味なのか、何に使われていたのか、などを説明しなければならない。
古墳という言葉は、漢字の古墳とふりがなのこふんからなり、直訳すると古墳だが、私は古墳と訳したい。 その大部分は皇室の管理下にあり、前述したのと同じ理由で、非常に例外的なことが起こらない限り発掘することはできない。帝政下にないものであれば別だが、いくつかあり、深く研究することが可能である。
これらの古墳のいくつかは慰霊碑である。つまり、誰も埋葬されておらず、たとえ遺体が見つからなくても、重要な人物を讃えたり偲んだりするために作られた墓である。
��かし、大山古墳は紀元3世紀のものである。最近の研究では、伝統的に言われてきたように、それが仁徳天皇のものであるかどうかが疑問視されている。 20世紀には、帝国主義やナショナリズムの問題から、天皇の姿を疑問視することはできなかったからである。 では、そこに埋葬されているのは誰なのか?おそらく、首長か酋長が埋葬されたのだろうが、はっきりしているのは、彼がその実現のために多くの人手を集めることができたので、重要な人物であるということだ。 邪馬台国と何か関係があるのだろうか?わからないが、可能性のある仮説として残しておく。
その特徴は?全長486メートル、幅305メートル、高さ33メートル、四捨五入して41ヘクタール。80年代から90年代にかけて、埴輪の馬の像や人物の像などが発見された。
それでは、また次号でお会いしましょう。 良い一週間を。
-
Sean bienvenidos a una nueva entrega de cultura e historia japonesa, en este caso vamos a hablar sobre, Daisen Kofun, también conocido como, la tumba del emperador Nintoku. Se localiza, en Osaka-fu, en la ciudad de Sakai. Una vez dicho esto, pónganse cómodos que empezamos.
-
Antes que nada hay que explicar, ¿qué es? Y ¿Qué significa? ¿Para qué servían? Entre otras preguntas.
La, palabra Kofun, está compuesta por dos kanjis 古墳 y en furigana (こふん) que se traduce literalmente, como tumba antigua aunque me gusta más traducirlo como túmulo funerario, hay 160.000 en todo Japón, una gran inmensa mayoría está bajo control de la casa imperial japonesa, además cabe destacar por la misma razón antes mencionada, no se pueden excavar a no ser que pase algo muy excepcional como, es el caso de esta publicación, pero no es el único, pero como digo son excepciones, pero sí que se les ha podido hacer un escaneo láser, es decir un mapeo, pero sus estudios son limitados. A no ser, que sea uno que no esté bajo la mano imperial, que hay algunos y de los cuales se han podido estudiar en profundidad.
-
Dichos túmulos, funerarios algunos de ellos son cenotafios, esto quiere decir que no hay nadie enterrado es una tumba que se hace en honor o en memoria de un personaje importante aunque no se encuentre su cuerpo, como tal y su cronología van desde el 250 d.C/ 629 d.C porque algunos se intentaron construir a lo largo del siglo, VII d.C, pero ya estaban en decadencia, de forma progresiva.
-
Pero el Daisen Kofun, data del siglo III d.C recientes estudios, ponen en tela de juicio que sea del emperador Nintoku, como se ha dicho tradicionalmente, ya que en el siglo XX no se podía cuestionar la figura del emperador, por cuestiones imperialistas y nacionalistas. ¿Quién está enterrado entonces? Posiblemente, se enterró a un jefe o a un cacique. Lo que está claro es que es alguien importante, ya que pudo reunir mucha mano de obra para su realización. ¿Tiene alguna relación con el reino de Yamatai? No lo sabemos, yo diría que sí, pero lo dejo como posible hipótesis.
-
¿Cuáles son sus características? 486 metros, 305 de ancho y 33 metros de altura, un total de 41 hectáreas redondeadas. En la década de los 80 y 90 se descubren estatuas de Haniwa de caballos y de figuras humanas, entre otros materiales, ya que hubo un desprendimiento en uno de sus laterales y hubo que intervenir, pero como digo solo si se dan problemas en particular.
-
Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana.
74 notes · View notes
moko1590m · 9 months ago
Text
怒ってないよ。 どーでもいーと思ってるから。
0 notes
kennak · 7 months ago
Quote
https://anond.hatelabo.jp/20241019210503 俺は普通に地元が荒れまくっていて、何人か友達も死んでるし、俺自身も犯罪に巻き込まれたことがある被害者だ。 こういうのを見る度に思うのだけれど、「頭が悪いから犯罪する」だとか、「能力が不足しているから犯罪をする」という思考に流されすぎ。 いいか、今話題の強盗団は「何も悪くないのに強盗になってしまう」ことが一番の問題なんだ。 倫理意識が高かろうが、頭が良かろうが強盗になる。それがこれからの世の中。 お前が言っているのは「詐欺は騙される方が悪い」とかそういうレベルの極論。何も悪くなくても詐欺の被害者にはなる。 普通の人達が社会人をやってる時間を「どうやったら犯罪で一儲けするか」に振っている人間達がいるという思考をしろ。これは単純な労働力投下量の問題であって倫理の問題ではない。 まずこの文章を読んで、お前も、俺も、いつでもこういった犯罪に巻き込まれる、加害者にも被害者にもなる可能性があるという意識を持つことが何よりも重要なんだ。 要点を適当にまとめるから暇な時、読んでおいてほしい。 ●基本、悪人は強盗はやらない 「何言ってんだお前」という声が聞こえた気がするが、これは圧倒的事実だ。 「強盗と強姦はやるな」というのは、ちょっとでも犯罪に身が近い世界で生きてきたなら当然の常識だ。 すごく馬鹿にされそうな言い方をすると、不良界隈にいたのであれば強盗も強姦も基本的にやらない。置き引きや暴行は普通にやるやつら、簡単に人を喧嘩で刺すやつら、そういう人間達でも強盗はしない。 なぜかと言うとメリットに対してデメリットが大きいからだ。要は実刑を食らい、さらに長い刑罰を食らう可能性が非常に高いのがその二つの犯罪だからだ。 うちの地元だと「強」のつく犯罪はするな、というのは先輩から後輩に受け継がれる鉄則だったりする。 あと立証しやすいとかもある。 お前達の世界観だと、「犯罪をしたら警察に捕まって刑務所にぶち込まれる」くらいの解像度かもしれないが、犯罪にも色々種類があり、捕まり方にも種類があり、ぶち込まれ方にも種類があるということを知るべきだ。 犯罪者は犯罪を犯し捕まれば、泡になって消えるわけではない。 不良界隈は、犯罪のコード化をしっかりと進めているので「これは実刑まではいく」とか、「これはやったら割りに合わない」という思考をする。 犯罪をしたら刑務所、みたいなふわっとした思考でいないのだ。具体的な手順、具体的な刑罰を考えて割に合うように犯罪をするのが不良というものなのだ。 あとはこういう大金が絡む犯罪だと、10年懲役を食らったとしても、1億稼いでいるなら年収1000万だ。これは悪くない、という考え方もある。 (金の隠し方、要は税務署からどう逃れるかにも色々テクがあるが、これは言うと身に危険があるからここには書かない) ダラダラ書いたが、要は「悪いヤツ程強盗はしない」のだ。お前の周囲にも、置き引きやら喧嘩で鑑別とかにぶち込まれた同級生くらいいただろう。うちは年少行きもかなりいたが。 そういうやつらは、強盗は基本的にしない。割に合わないことを知っているからだ。 気軽に人をぶん殴り、喧嘩となれば刃物で人を刺すようなやつらが、強盗はやらないのだ。 じゃあ、誰がそういう犯罪の実行犯になるのか。 普通の人だよ。お前や、俺だ。普通に学校に行き、普通に社会で暮らす人達だ。 ●どうやって強盗団になるのか、どうやって逃げたらいいのか 俺の知るノウハウを書く。正直最早古い手順になっているのだが、啓発だと思って聞いてほしい。(多分、ニュースとかでももうやっていると思う) SNSかバイトサイトで、荷物運びとか適当なことで釣る。で、ここでもう「高報酬」とかあんまり言わん。普通の仕事と同じように見えるように書く。 というかお前ら、バイトの募集アプリで見た事あるか?どれもこれも「高報酬!」とか「隙間時間に手軽に稼げる!」とかでありふれている。 闇バイトと普通のバイトの見分けはハッキリ言ってつかない。というかつかなくしている。 現場にやってきたら、あとは簡単だ。「本人確認」と言って免許証を取り出させ、「スマホってある?」って言ってスマホを取り出させる。 それで免許証とスマホを奪う。これは大体車の中で行うことが多いかな。場合による。 これでもう完成。「俺はそんなバカなことはしない」と思うかもしれないが、基本的にもう手慣れているのでマジで騙されるよ。 ちなみに、これは周囲から聞いたのだが、基本的に逃げるならここしかない。基本的にこの後はもう車で現場まで行って楽しい強盗団に強制参加だ。 自分の家が書いてある免許証と、スマホを捨てて逃げろって話。 現場に降りた瞬間に逃げるのもアリだが、その時は当然中の人間も武装してるのでついでみたいにぶん殴られ、拘束される。 あと、「緊急連絡先」って言って、実家の住所と電話番号も提出させることが多いので、「実家襲うからな」」という脅しにも当然耐えなければならない。 (というか、事実見せしめで実家も襲われてるみたいなニュースがあったはずだ) ここに、「頭が悪いから巻き込まれる」とか「警戒心が低いから巻き込まれる」という要素は個人的にはないと思う。「スーパーのバイトに応募したら強盗団になる」くらいの感覚でいた方がよい。 バイトや派遣なんざしているのがもう悪い、という話はあまりにも昨今の就職事情からすると暴力的な話でもあるしな。 ●じゃあ���んで今更こんな強盗団が流行ってるのか これには3つの要因がある。①技術の発達(普遍化)②犯罪のファンタジー化③ノウハウの高度化だ。 ①はわざわざ語るまでもないだろう。アプリ、SNSでいくらでも人と繋がれる時代になり、情報をやり取りできるんだからそんなもん悪用されるに決まってる。 無知は利用するもの、知識は悪用するものだ。この世の基本だ。求人を誰にでも出せるようになったので簡単に実行犯を集められるようになった。 ②は俺は最も重い問題だと考えている。不良が減りすぎた。犯罪が減りすぎた。犯罪が遠くなりすぎた。 「悪い事」がなにやら魔法のような、よくわからない世界になってしまった。だから、万引きも強盗も同じ「犯罪」のくくりになってしまう。 本件に関しては、「何に替えてでも強盗には参加しない」という意識が低い。強盗は基本的にやったら超絶重たい罰を食らう。 だから、何に替えてでもやってはいけないのだ。 ③、これは①との複合の話になる。今、異常な速度で犯罪のノウハウは共有されている。前述したように、どうやって違法に金を集めるかに、多くの労働力を投下している層というのは存在する。 これからも存在し続ける。そういったやつらのPDCAサイクルが異常に早く回り出している。 「とりあえず試してみよう!」精神が、犯罪者界隈で最近活発になっている。統計上は犯罪が減っている。凶悪犯罪や強盗も減っている。 だから問題ないと考えるのは自由だが、これは俺は身近な空気感として感じている。 ●俺達はどうしたらいいのか 犯罪をしろとは言わんが、犯罪に対する無知があまりにも増えすぎた。もっと悪い奴らと会話をした方がよい。 別にこの話に限ったことではなくて、犯罪を身近においてどうやって避けるかのノウハウに頭のメモリを常時使うべきだ。 「何も悪くなくても強盗団になってしまう」という話と矛盾するようだが。 それでも上記の話のように「免許証とスマホを捨ててでも遁走しろ」みたいな話は俺は地元の先輩から3年は前に聞いていた。 そういう啓発は警察の仕事かもしれないが、基本的に警察というのは起きた犯罪に対処するのが仕事であって未然に事件を防ぐのはあくまでも副次だという意識をもっと持つべきだろう。 犯罪は遠い世界の出来事ではない。お前も犯罪者になるし、俺も犯罪者になるし、お前も被害者になるし、俺も被害者になる。 そういう意識をもって常に生きるべきだ。
強盗団の件、犯罪エアプの人達は平和ボケしすぎ
407 notes · View notes
lilliput-army · 6 months ago
Photo
Tumblr media
Xユーザーのいくみ⛑️さん: 「まとめるとこうなります。 マークを付けるのは一例で、謎の置き石をしていたり、ゴミが捨てられてあったりなども下見済みの可能性があります。 https://t.co/MOGxUSBRRN」 / X
125 notes · View notes
twstassets · 4 months ago
Text
New Room Trouble Lines: [Riddle]: [Disclaimer]: may not be in the right order
Ace: そこまで怒ることなくね!? Riddle: 生意気な口をおききだね!
Deuce: いくらカシラでも、今のは聞き捨てならねえぞ! Riddle: 優等生にはまだ遠いね
Cater: ここはお互い水に流そ? Riddle: なんだか丸め込まれている気が… Trey: こういう機会も必要だよな Riddle: …率直な意見が聞けて良かったよ
Leona: 真面目にしてても損するだけだぜ? Riddle: 正しいのはボクです!
Riddle: ボクに逆らうとはね Jack: 俺にだって譲れねえことはあります
Ruggie: お坊ちゃんはこれだからな~ Riddle: 待て!ルールに従ってもらう!
Riddle: 今度はボクが勝つ! Azul: 次は僕が勝ちます!
Riddle: とんだクラスメイトだ… Jade: おかげ様で毎日退屈しません
Riddle: ウギイイィィィィ! Floyd: あはっ、やっぱおもしれぇー!
Kalim: 怒らせる気はなかったんだよ~ Riddle: 悪気がなくても許さない!
Riddle: ハートの女王の法律は絶対だ Jamil: 頭のかたい奴は困るよ
Riddle: 今回ばかりは譲れません Vil: どうぞ。全力で挑んでみれば? Epel: 逃げんじゃねえ! Riddle: なんて乱暴な物言いだい!
Riddle: 勝手に薔薇の迷路に入りましたね? Rook: 麗しき香りにつられてね…!
Idia: 教官、ちっす、ちーっす Riddle: あれが同じ寮長だなんて
Riddle: 今なんとお言いだい!? Ortho: あはは、顔真っ赤~!
Riddle: こうなったら決闘です! Malleus: 命知らずがいたものだ
Silver: 配慮が足りず、すまない Riddle: キミには困惑するよ…
Riddle: 無礼にも程がある Sebek: 真実を言ったまでのことだ!
Riddle: ふざけるのも大概にしてください! Lilia: からかいすぎたか?
Grim: やーいやーい怒りんぼー! Riddle: たっぷり反省をおし!
Normally I do a quick google translate for these, but some are a little bit too confusing, so I'll leave it for official translations. However if anyone wants to use these for translations, by my guest!
81 notes · View notes
aoi8sorato · 4 months ago
Text
Tumblr media
捨て去るには まだ 早すぎる
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
男の美学
Tumblr media
夢見るには もう 遅すぎる
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
本当にそうかな?
Tumblr media Tumblr media
少しだけ 俺 遊ぼうかな
70 notes · View notes
vashtijoy · 1 year ago
Text
This one is extremely strange, so strange that I think I must have got it wrong somehow? Here's a line from Akechi's Black Mask navigation. Yeah, you know which one this is going to be:
Tumblr media
Here's the English audio:
Is it me, or is something a little... off, here? Look at the portrait. Doesn't he look a little... calm? Downbeat, even?
Here's another use of the same portrait. This is not a laughing statement:
Tumblr media
Akechi has a laughing navigator portrait, of course:
Tumblr media
it's okay goro we know you're very normal
So we've got a mismatch between the portrait and the English line. Let's have a listen to the Japanese audio:
They're a bit... different? He's not laughing, he's not gloating. Just "Huh, I guess that was a thing that happened..."
So what's going on here?
translation time
Akechi 敵1体逃走!仲間に見捨てられたようだね。 teki ittai tousou! nakama ni misuterareta you da ne This one just got betrayed by its teammate! Ha, imagine how that feels! [lit. One enemy fled! Looks like this one was abandoned by its friend, huh?] One more enemy out of the way! So this last one got dumped by its friend, huh?
Let's talk about 見捨てる misuteru—"to abandon". misuteru pops up regularly in the P5R script. It comes up when someone's being ditched, bailed on, forsaken by God—generally left behind: if your friends run out on you, you are being misuterued.
Are there any contexts where misuteru can mean betray? Sure. If you leave a friend held hostage to die, the shadow will accuse you of misuteruing them. nakama o misuteru is used consistently here, similarly to Akechi's line above—"you betrayed your friend by leaving them to die".
Here's Kawakami, at the end of her confidant, resolving to never abandon any of her students again:
Kawakami でも、これからは君のことも守るよ。教師として、絶対、見捨てたりしないから。 demo, kore kara wa kimi no koto mo mamoru yo. kyoushi toshite, zettai, misutetari shinai kara. But from now on, I'm going to protect you too. As your teacher, I will never betray you.
What does Kawakami do? She tries to help her student Takase, but in the end abandons him; she believes she betrayed him to his death. But she betrayed him by giving up on him; by abandoning him. She misuterued him.
Here's Futaba, during her apology to Joker for dumping him at the start of Maruki's reality:
Futaba てかむしろ怒るだろ!{F1 82}のこと見捨てたんだぞ!? te ka mushiro okoru daro! <given name> no koto misuteta n da zo!? Why wouldn't you be!? I betrayed you! Don't you get that!?
Under Maruki's influence, Futaba loses herself in her happy family life, and leaves Joker to handle things essentially alone. Futaba betrays Joker by abandoning him; she misuterus him.
how does akechi use misuteru?
Besides the usage above, Akechi has two other uses of misuteru in P5. One is in his deleted Mementos mission from the third semester:
Akechi 君たちのことだしこういう人間は見捨てておけないだろう? kimi-tachi no koto da shi kou iu ningen wa misutete okenai darou? Well, considering what you and your group do, I imagine you could hardly abandon him to his fate...
This doesn't mean "betray". There's no relationship between Joker and the mission target—there's no betrayal. There's just an abandoning—a refusal to help.
Akechi やっぱり馬鹿は⋯お前らだ。見捨てて行けば、よかったのに⋯ yappari baka wa... omaera da. misutete ikeba, yokatta no ni... The real fools... are you guys. You should have just abandoned me here a long time ago... [lit. the real fools... are you guys. if only you'd [just] abandoned me here...]
Now this line is a doozy. Look at that use of misuteru here; in vanilla, it was his only use of this word. Akechi has just got done explaining that being unwanted and cast aside is the thing he fears most of all. He has shaped his life around it. He's done murder for it. Everything he's become, he became, at base, because he was abandoned—because he was misuterued.
It's here, at the very end, that he turns his back on that. This unwanted child who has killed to be wanted—he looks at Joker and the Phantom Thieves on the other side of the engine room shutters, people who've proved that they value him and want him around, for himself. And he says to them—no; you're idiots; why didn't you abandon me, like everyone else has? He says to them, I won't let you die here, and I care about that more than I care about being abandoned.
Everything about Akechi is resolving at this moment. He transcends his obsession, fear and trauma. And that word misuteru is doing a ton of heavy lifting—because if Akechi can't have what he wants, then he'll reject it. He makes a free choice, for once in his life.
This moment influences him for the whole of the third semester. And when we hear him say misuteru later on, we should remember this. When black mask navigator Akechi notes the Shadow being abandoned to its fate, he isn't laughing about it; he's thinking about it. In his head, he isn't the betrayer, thinking of Joker in the interrogation room; he is the betrayed, being left behind by everyone he ever hoped would care about him. He's being left behind behind that engine room door.
This line as localised, taken in isolation, can transform your reading of Akechi's character and motives—which is why it's so important to look at the whole of canon, and not single cherrypicked lines. Step forward, "I hate you"
unhinged ranting
Lemme be clear here: this line has always pissed me off for its inconsistency. Akechi reacts against the engine room ending in the third semester, sure. Almost the first thing he does is to rub that deal they made in Joker's face. He's desperate not to be viewed as that pitiful object on the floor. He's desperate to keep up walls between himself and the others—for whatever reason.
But after 1/2, he doesn't really gloat about what he's done. He doesn't argue with Futaba's threat to him on 1/11—"if you ever betray us again, we'll make sure you regret it."; he just agrees to her terms, which he knows are well deserved. He's not walking around like "lol, I got you arrested and tried to murder y'all and there was that whole thing"; even unhinged combat Akechi doesn't do that. Except for this one line. When he suddenly reveals that, deep down, he thinks the whole thing was hilarious.
Except he didn't do that at all. If he did, I think he'd find the others tolerated him a lot less. And he's already walking a knife edge with many of them.
What was the translator's brief here? Honestly, I have no idea. Did they even have access to the original audio? Did they have time to play it? Did Atlus give them a brief to make this guy just as crazy insane as possible?—because we know they told Akechi's JP VA, Soichiro Hoshi, to underplay it.
Either way, I don't think the line as localised (and as delivered, excellently, by Robbie Daymond) corresponds to the Japanese audio. traduttore, traditore—translators are traitors. Even me
revision history
Click here for the latest version.
v1.1 (2024/6/18)—it's 1/11, not 1/13!
v1.0 (2024/6/18)—first posted.
234 notes · View notes
quotejungle · 3 months ago
Quote
生成AIによってでたらめを生み出すコストがほぼゼロになった今、インターネットの未来がはっきりと見えています。ゴミ捨て場です。Google検索?本物の画像に紛れてAIが生成した偽の画像が表示されることがよくあります。Twitterに投稿?ポルノを販売するボットからの返信が届きます。しかし、それは明らかなことにすぎません。トレンドのツイートへの返信をよく見てみると、AIが書いた要約が何十件も見つかります。元の投稿をWikipedia風に明るく繰り返したもので、すべてエンゲージメントを稼ぐためだけのものです。InstagramのAIモデルは何十万人もの登録者を集めており、人々はモデルを作成するサービスを公然と宣伝しています。AIミュージシャンはYouTubeやSpotifyを埋め尽くしています。科学論文はAIによって生成されています。AI画像は歴史研究に混ざり合っています。これは個人への影響についても言及していません。今後、公人であるすべての女性は、自分のディープフェイクポルノが作られる可能性があるという事実に対処しなければなりません。これは正気の沙汰ではありません。
Here lies the internet, murdered by generative AI
77 notes · View notes