#15の夜
Explore tagged Tumblr posts
kanekohideshi-tyomag · 4 months ago
Text
Tumblr media
Japanese Soul的な盤のジャケットをアップする伝説の企画「 #今日のジャケ 」シリーズ。
>>>TYO mag
0 notes
uxtsusea · 5 months ago
Text
Tumblr media
0 notes
kuzu-blog · 1 year ago
Text
Tumblr media
今日は愛するスーパスタの夜の本気ダンス1GO!1A!O-BAN-DOSSツアのセミファイナルやったよー!!
もう!登場するだけでかっこい夜の本気ダンス!
もうあまりに最高過ぎて、今日のところは寝ます。おやすみ!!はーかっこよかったな、おやすみ!
KUZU
2024.1.26分 4:42
0 notes
junngoro · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
相沢 cover動画10月分 イラスト
動画 少女レイ(cover)/ 相沢 2024/10/08
動画 First Love(cover)/ 相沢 2024/10/15
動画 夜明けと蛍(cover)/ 相沢 2024/10/23
動画 君の知らない物語(cover)/ 相沢 2024/10/29
354 notes · View notes
amarough · 1 month ago
Text
搬入してきました…!
あめふる蛍火 『蛍火艶夜』amase原画展
5/20(火)〜5/24(土)
火〜金12:00〜18:00 土12:00〜15:30
日本橋茅場町レクトヴァーソギャラリーにて
販売物
複製原画(マルチプル) 5種類 各12210円
※受注生産の予約のみ受け付けます。支払いは後日ギャラリーさんへ振り込みという形になります。
受注枚数が確定してからお作りするので、ご自宅へのお届けは約1ヶ月後になります。
明日からです!
原稿をすべて飾り終えて見上げたら凄いことになっていた ぜひ楽しんで頂けたら。
スケベなんや自分は て方はオペラグラス持って行くと安心かもしれません…(。・ω・。)
196 notes · View notes
hiromusicarts-blog · 5 months ago
Text
Tumblr media
皆さん今日もお疲れ様でした。
8年ほど前、野外でショルキーのこんばんは^^
今夜は、ヒナステラのピアノ曲をさらいます。
オヤスミナサイ Good night
youtube
Trio Music #15
アルバム Noahより
175 notes · View notes
kennak · 4 months ago
Quote
「エヴァンゲリオン」シリーズに登場する組織を名乗り、防災情報を「国内最速」のレベルで発信し続けるSNSアカウントがある。今や気象庁も認める社会インフラの一つとなった「特務機関NERV(ネルフ)」だ。当初は19歳の大学生による無許可のファン活動だったというNERVが、最速と呼ばれる防災情報組織に発展した背景には何があったのか。アカウントの設立者でセキュリティー会社「ゲヒルン」(東京)社長の石森大貴さん(34)の歩みを追った。(時事ドットコム取材班キャップ 太田宇律) ◇学生起業「すぐにつぶれると」  大学生だった石森さんが、ツイッター(現X)上に防災情報を発信するアカウント「特務機関NERV」を立ち上げたのは、2010年2月のこと。エヴァンゲリオンに登場するNERVは、謎の敵「使徒」と戦う組織の名称だ。「突如現れる使徒は、現実世界で言う災害のようなもの。当初は、全国の警報や避難指示を自動投稿するだけのアカウントで、ただのファン活動でした」(石森さん)  エヴァと出会ったのは、主人公��碇シンジと同じ14歳のとき。幼なじみがDVDを貸してくれたのがきっかけで、「新劇場版」の公開時には映画館に何度も足を運ぶほど熱中した。大学在学中に知人の勧めで起業したときも、社名はエヴァにちなんで「ゲヒルン」に決めた。「頭脳」を意味するドイツ語だが、ファンにはNERVの前身組織名として知られている。  石森さんは設立当初のゲヒルンについて、「若手エンジニアを集めたイベントの開催や、ウェブサイト制作などを手掛けていましたが、大した仕事はなかった。きっとすぐにつぶれてしまって、自分は普通に就職するんだろうなと思っていました」と振り返る。その運命を大きく変えたのは、起業から半年後、2011年3月に発生した東日本大震災だった。 ◇炎上する小学校「もうだめか」  石森さんは宮城県石巻市出身。震災当時は東京都内で1人暮らしをしていたが、同市渡波の実家には母と妹がいた。  「揺れの直後は一度だけ家族と連絡が取れましたが、すぐに通信が途絶えてしまった。報道ではなかなか石巻の情報が得られず、一晩中ツイッターにかじり付いていました」。東京にいる自分にできることはないか。石森さんはネットや報道で得られた石巻市内の被害状況や避難情報を、自身のブログに「スクラップ」していった。被災者や故郷を案じる人のため、せめてもの行動だった。  夜が明けた午前6時ごろ、炎上する石巻市内の小学校や津波で押し流された家屋の空撮映像がテレビで流れた。「実家や家族も、もうだめじゃないか」―。最悪の想像が頭をよぎったが、数日が経った後、石森さんの実家が流失を免れ、中にいた母や妹も無事だったことが分かった。しかし、石巻市雄勝町で病院職員として働いていた伯母は、大津波で帰らぬ人となった。 ◇ヤシマ作戦  震災直後から、東京では輪番停電(計画停電)が始まった。エヴァには、使徒を倒すために日本中を停電させ、その電力で陽電子砲を撃つ「ヤシマ作戦」という場面がある。石森さんはNERVのツイッターアカウントで、計画停電をヤシマ作戦に例え、連日必死に協力を呼び掛けた。  「怪しい」といぶかしむ人もいたが、次第に賛同する人は増えた。アニメの版権元は「あくまで非公式」としつつ、NERVの名称やロゴの使用を容認してくれた。石森さんはこれ以降、NERVのアカウントを徐々に「国内最速の防災情報アカウント」へと発展させていく。  災害情報共有システム(Lアラート)から避難情報などを受信できるようにし、気象業務支援センターとも専用線をつないでもらった。ゲヒルンは防災情報発信だけでなく、有名企業のセキュリティー診断を手がける企業として成長し、2016年にはさくらインターネットの子会社に。NERVの緊急地震速報は、テレビのテロップ表示を速度で上回ることも多く、災害時に多くの人が頼る情報インフラの一つとなっていった。 ◇防災アプリ、始動  ただ、ツイッターでの防災情報発信には限界も感じていたという。「全国の情報が全部流れてくることは、メリットでもデメリットでもある。一度でも煩わしいと思われたら、フォローを外されてそれっきり、その人の役には立てなくなってしまう」(石森さん)。ツイッターの運営企業の方針変更に振り回され、アカウントが突然「凍結」されてしまう事件も起きた。ニーズに合わせた防災情報を自主発信するため、自社アプリの制作を決断した。  「防災の日」に当たる2019年9月1日、ゲヒルンはiPhone用アプリ「特務機関NERV防災」をリリース。わずか1日で10万人超がダウンロードするほど大きな反響があったという。エヴァの版権元からは「社会的に意義のある活動」として正式に名称やデザインの使用許諾を得られ、気象庁も「使命を共にする頼もしいアプリ」と太鼓判を押した。2025年3月時点で、Android向けを含めたアプリの総ユーザー数は680万人を超える。 ◇「国内最速」無力感を糧に  現在、ゲヒルンの社員は15人。国内最速レベルの通知を実現しているのは、石森さんを含む少数精鋭の技術者たちが日々、システム改修と効率化を進め、人間には知覚できない「1ミリ秒」を削る努力をしているからだという。その背景にあるのは、石森さんが震災時に痛感したという「無力感」だった。  「大学で情報科学を勉強していたので、情報の取り扱いには長けていると思っていました。でもあの災害で、自分は家族や親戚にとって何の役にも立てなかった。あの日、自分がブログに情報をスクラップしていたように、全ての災害情報を一カ所にまとめたい。必要な情報を、大切な人に一瞬でも早く届けられたらと思い、開発を続けています」(石森さん) ◇「会社辞める」心折れた過去も  伯母を亡くした震災から今年で14年。スマートフォンの普及や技術の発展で、災害の情報は当時より早く、必要なときに必要な分だけ届けられるようになりつつある。ただ、石森さんはかつて、「このままSNSで防災情報をつぶやいていても、本当に人を救えるのか」と疑念を持ち���周囲と連絡を絶った時期もあった。  防災アプリ公開から半年前の2019年2月。きっかけは、親会社とのグループ会議で、防災事業の赤字をとがめられたことだった。「防災情報で儲かるのか」「社員と信頼関係は結べているのか」。役員からの厳しい言葉に、石森さんは強いショックを受けた。「この会社ではやりたいことができない。辞める」。そう言い残して、石巻市の実家に帰ってしまったという。 ◇情報は完全じゃない  再起のきっかけは、たまたま見に行ったリアス・アーク美術館(宮城県気仙沼市)で出会った東日本大震災の展示だった。「現代人は情報に命を託している」「しかし、あのような大規模災害が発生したなら、情報を待つ前に、想像力を働かせ、自ら行動しなければならない」―。常設展示の解説にあったこの一文が、石森さんの心に刺さった。  震災の日、伯母がいた石巻市雄勝町の雄勝病院。周辺に第1報として発表された大津波警報は「高さ6m」で、3階建ての病院屋上に逃げればやり過ごせたはずだった。しかし、実際に雄勝町を襲った津波は最大16.2メートル。雄勝病院は屋上まで津波にのみ込まれ、入院患者40人と、伯母を含む職員24人が犠牲となった。  「情報は完全じゃないし、答えじゃないし、届かないこともあるし、遅れることも、間違っていることもある。情報の役割は、その人に『判断をもたらす』ところまでなんです。情報に依存しないで、自分で考えて行動することを、自分は開発者として伝えなければならない。そう気付きました」  東京に戻った石森さんに、ゲヒルンの専務で、少年時代からの友人でもある糠谷崇志さんは「みんな待ってるよ」と声を掛けた。再起した石森さんを、ゲヒルンの仲間たちは温かく迎えてくれた。「心の整理がついて、それからは迷わず仕事に向き合えるようになった」と、今は思える。 ◇「1ミリ秒」削り続ける  防災アプリの運用コストは、精度や性能の向上とともに年々膨らみ続けている。「広告を見たら無料で使えるとか、課金したらより良い情報が得られますというのは、防災アプリとしてはあるまじき姿。一方で、ユーザーからは、『このアプリがなくなったら本当に困るので、課金させて欲しい』という声も寄せられていました」。そこで、2020年9月から「サポーターズクラブ」を開設し、運営費の一部を有志に支援してもらうことにした。  ただ、サポーターからの収益で賄えているのは、サーバー代などで年間1億円を超える運用コストの1割程度という。「あったらあっただけシステム改良に使ってしまうから、どんどんコストが大きくなる」と石森さんは笑う。  東日本大震災では、指定されていた一次避難所に身を寄せたに��関わらず、津波にさらわれ命を落とした人々がいた。情報は命を救うこともあれば、奪うこともあると、石森さんは言う。「怪しいアカウントの情報だから間違っている、気象庁や自治体、報道機関の情報だから正しいということでもないんです。情報の正確さと共に、自分の想像力も大事にして行動してほしい」。情報で人を救うことまではできなくても、少しでも早く伝えられたら、その人はどう行動するか判断できる。そのために、NERVは今後も「1ミリ秒」を削り続けていく。  <この記事は、時事通信社とYahoo!ニュースの共同連携企画です>
「情報で人は救えない」心折れた過去◆特務機関「NERV」、それでも削る1ミリ秒 #知り続ける(時事通信) - Yahoo!ニュース
124 notes · View notes
syokumura · 6 months ago
Text
Tumblr media
Sennzai様初のワンマンライブ『Moment of Bloom』キービジュアルです
172 notes · View notes
nerunodaisuki · 5 months ago
Text
Tumblr media
前回の「鯉八がゆく」に続き第二回目の公演のイラストも描かせていただきました。
石のディテールをゆっくり描く時間はとても好きです。
【🌞開催告知①🌞】
のんき夜行 特別公演
▶︎鯉八がゆく2
〜再び古典街道をゆく〜
▶︎4/12(土)13時開演
▶︎座・高円寺2
▶︎瀧川鯉八
▶︎ゲスト:三笑亭夢丸
▶︎指3,300円
▶︎1/26新作ストレート他で先行発売予定
▶︎2/15一般発売
鯉八師匠が各道の���れの方をお招きし、
その道のお話しを伺い〼
88 notes · View notes
plasticdreams · 11 months ago
Quote
59: 名無し募集中。。。 2020/12/04(金) 15:59:02.02 0 バカが少なかったかは知らんがマニアックな個人サイトは多かった SNSが流行って世界的に絶滅してしまった インターネットは巨大な図書館になると思っていたのに巨大な井戸端会議でしかなくなった
おっさん「昔のネットはバカが少なかった。検索したら個人サイトばっか出て夜���かししてみるのがすげー楽しかった」←これほんとなの? : 哲学ニュースnwk
223 notes · View notes
kanekohideshi-tyomag · 4 months ago
Text
Tumblr media
Japanese Soul的な盤のジャケットをアップする伝説の企画「 #今日のジャケ 」シリーズ。
>>>TYO mag
0 notes
kyokocanary777 · 5 months ago
Text
スーパー銭湯が好きだ
昨日は、ここの記事を更新した後、夜行バスに乗って横浜へと向かいました。
横浜駅に着いたのは、朝6時���
そこから、相鉄線に乗って上星川(かみほしかわ)駅に向かい、駅近くのスーパー銭湯に行きました♨️
Tumblr media
満天の湯というところ♨️
ここ↓
朝6時からあいてるのですよー。
先日知りました😀
保土ヶ谷区にあります。
横浜駅から電車で移動すると、すぐ着く!
初めて、上星川に行きました。
相鉄線に乗ったのも初めてのはず。
そして、お風呂の種類が多い!
Tumblr media
youtube
アメニティも、かなり充実してました❤️
入り口が素敵で✨
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
宿場町?のイメージなのかなと思います。
保土ヶ谷宿(ほどがやしゅく)は、東海道五十三次の4番目の宿場ですから🎵
戸塚に住んでたので、よく耳にしたことあります。
保土ヶ谷は戸塚の隣です。
箱根駅伝で映るところあたりですね。
入り口付近のセットが素敵で、何枚も撮ってしまいました📱
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
横浜に行かれた時には、是非♨️💖
昔から、こういう感じのスーパー銭湯や銭湯が好きな私です。
有名な温泉は、なぜかあんまり好きではありません。
料理がおいしいとかもあるけど、、、周りに何もなかったりするし
いつもつまんないです。。。
お金を使ってまで行きたいとは、あまり思わなくて。
都会のスパとかの方がいいです。施設内にいろいろあって便利だし。
お風呂の種類が多いから、それがいいですね〜〜
79 notes · View notes
haru-dipthong · 23 days ago
Text
Fansub release + translation notes for Utena ep 33
Some very fun lines to translate this episode! Even though this is kind of a summary flashback episode, it’s actually one of my favourites of the series, and it has some of the most interesting dialogue too, with the one-sided Utena conversations and the shadow girl radio show.
Let’s start with the line I spent the longest trying to figure out.
今夜の��人は永遠さ!
This literally means “Tonight’s pairs of people are eternity!” But in context, this is a radio host waxing poetic about the beauty of the night. This literal translation doesn’t work at all given the intent behind the words. This line is a huge challenge because it’s so concise and exploits the ambiguity of the は particle. 今夜の二人は永遠さ doesn’t necessarily mean that tonight’s couples are eternity. It just states that “tonight’s couple(s)” are what we’re talking about, and then says eternity is closely related to them. In academic circles I believe は is often translated more as “as for”, so it’s more like “As for tonight’s couples… Eternity!”
Here are some other examples of how this line was translated.
Tonight, we'll be together forever! (ohtori.nu)
Nicely ambiguous, and I like “together forever” coupled with “tonight”, but “we’ll” makes it sound like she’s either talking directly to her co-host, or she’s somehow involving herself in the listener couples she’s talking to.
A night for couples to glimpse eternity. (internet archive subs/dubs)
This reads nicely and sounds like something a radio host would say, but I don’t like “glimpse”. It makes it feel like eternity is something in the distance, something that you don’t need to concern yourself with. But in Utena, eternity is not in the distance. It’s looming over everything, an immanent threat that’s already got you in its clutches. Eternity, at least in this line, needs to feel tempting and attainable all at once.
I needed to look back at more of the context to figure out my final translation. Here are the lines immediately prior:
今夜は星空がとってもきれいです!このラジオを聞きの皆様ももしよかったら窓から空を見てください!美しい秋の星座が瞬いていますのー!
The stars are beautiful tonight! To all our listeners out there, why not open a window and take a look at the sky? The stars of the autumn constellations are twinkling tonight.
The hosts are giving advice! So why not make the next line sound like a continuation of that advice?
My final translation was this:
If you're with someone special, go make tonight last forever!
Tumblr media
This was 22 characters-per-second, which is slightly over the extreme 20 CPS limit I usually adhere to (I try to stay under 15 for most lines, allowing myself 20 for lines that really need it). But this one really needed the extra words. I hope it’s not too fast for most people! I’m really happy with the translation itself!
Tumblr media
There were a couple of spots where I made the choice to change certain words because the direct translation of the word was inconvenient or conjured an incongruous image.
Utena: あの先生、明礬ってあだ名がついてるんだよ。
Utena: Everyone calls her "Sulphate" you know.
Tumblr media
The word used here is 明礬 (myoban) which is the common name for the chemical salt of aluminium, known as “alum” in English. But “alum” as used to refer to a person is sure to be misinterpreted as “alumnus”, not a chemical. And not only that, the misinterpretation is extremely loaded here — the teacher graduated? That means A LOT in the Utena universe, and the Japanese word has none of this extra meaning. So instead, I chose a chemical salt that doesn’t come loaded with all this baggage, which is easily recognisable as a chemical but not too difficult so as to be reasonable as a nickname.
Utena: まー作り置きだと思えばいいんだけどさー。ハンバーグとかお弁当用に。でもシチュー系は無理だな。
Utena: I guess it’s fine to make a bunch and eat it later. Like, use it as a side or in a bento. But you can’t do that with stuff like curry.
Tumblr media
I changed two things here: the use of ハンバーグ and the use of シチュー系.
ハンバーグとかお弁当用に means “for stuff like hamburgs or bentos”. A hamburg is a popular Japanese dish comprised of basically a large flat meatball covered in a demi-glace type sauce, accompanied by a side salad, sometimes roasted potatoes, boiled broccoli and carrots, and often a side of rice. It’s the type of dish you can and must serve a lot of sides with, since the actual dish is basically just a meat patty. I translated this as “use it as a side or in a bento” because the word “hamburg” is confusing to English speakers without context. While “hamburg steak” is certainly a thing in English, it’s nowhere near culturally prevalent enough to be casually mentioned in conversation like Utena is doing here. It just sounds like hamburger, which would imply use of leftovers as a topping on the burger, which is simply not the case here. I removed the word hamburg entirely to avoid this confusion and keep the dialog clippy and natural.
The change to シチュー was less necessary and more of a personal pet peeve. In Japanese, the word シチュー (an english loanword from “stew”) only refers to ONE specific type of stew. This one:
Tumblr media
However, if I translated it as “stew”, the audience will imagine something different to what Utena is thinking of. Probably something hearty and tomatoey. Something MORE different than say, a Japanese curry. In Japan, curry and cream stew are thought of as sibling dishes. They have basically the same ingredients, the only difference is the sauce it’s cooked in. So I opted to translate this as “stuff like curry” because if Utena had said カレー系 (curry-kei) instead, it would have meant pretty much exactly the same thing, because 系 (kei) means like “curry and similar foods to curry”. And I’d say in this context Japanese カレー (curry) is part of シチュー系 (stuff like japanese cream stew). This is all very nitpicky and doesn’t matter in the grand scheme of things, but it matters to me!
Tumblr media
And now for one of the most harrowing scenes in the whole show. The bento planning scene.
困ったな // I’m so lost.
どうしよう // What should I do?
名にも思い浮かばないや // My mind’s gone blank.
あと、どうしよう? // What else can I do?
ね、なにがいいかな? // What… what do you think?
わからないな // I have no idea.
Tumblr media
I’ll leave the climax of the scene for you all to watch yourselves, I won’t spoil it here. And I don’t really want to explain the reasoning behind these translations because I think explaining it will cheapen the meaning somehow. But I do want you to know that a lot of thought went into this scene.
Tumblr media
Thank you so much to @dontbe-lasanya for editing! And for sticking to this project for so long. We're almost at the end!
Follow the blog to keep updated with new releases. You can find all previously released episodes here:
Rose divider taken from this post.
36 notes · View notes
papatomom · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2025.02.22(土)
2年ぶりに勝山左義長(さぎっちょ)を見てきた。
今年大雪になった地域でもあったが、例年通り無事に左義長が開催されてよかった。
ここの左義長は毎年2月の最終土曜日、日曜日に開催して、市街地の各町内に建てた12基の櫓の上で、赤い長襦袢姿の大人や子供たちが、三味線、笛、鉦の囃子にのって太鼓を打ちながら浮かれます。
日曜日に各町内の御神体が��天河原に運ばれ、夜「どんど焼き」が行われる。
雪深い奥越地方に春を呼ぶ祭りといわれていて、個人的にもこの祭りで春が近いという気分になる。
例年だといくつかの櫓を見てまわるのだが、15時位にこちらに着いたので、降雪のこともあって1時間位上長渕区の櫓だけを見て帰った。
いつ見ても元気をもらえ、笑顔にもなれる楽しい左義長です。
44 notes · View notes
hiromusicarts-blog · 8 months ago
Text
Tumblr media
皆さん今日もお疲れ様でした。
背景加工の試作品です、こんばんは^^
今夜は、12月に再リリースされるMai〜舞のプレビュー動画を作成します。
オヤスミナサイ Good night
vimeo
Trio Music #15
アルバム Noah より
206 notes · View notes
incubusparadox · 1 month ago
Text
Tumblr media
DIR EN GREY in Taiwan: a hellish journey as beautiful as a nightmare, as real as a letter written in blood
After nine years, DIR EN GREY finally returned to Taiwan. Following the conclusion of their U.S. tour, they kicked off their Asian leg on May 10 at Zepp New Taipei. This stop of the “TOUR25 WHO IS THIS HELL FOR?” was titled mode of VULGAR, and while it was centered on the 2003 album VULGAR, the setlist served as a condensed retrospective of over 20 years of career: a deep exploration of their musical roots and a frenetic ritual that stared straight into the abyss of human nature. With “pain” as its core, DIR EN GREY remains a symbol of both visual kei and extreme metal—dark and beautiful, violent yet filled with hope.
Crossing boundaries of nationality, gender, or age was no obstacle: fans gathered to experience this intense performance, where pain and hope intertwined like a scream etched into the bones.
Tumblr media Tumblr media
The five members of DIR EN GREY emerged amid passionate screams. The night opened with “人間を被る” (2018), a sonic explosion that marked the entry into their spiritual realm. It was followed by “The Devil In Me,” a new song accompanied by its music video—a dialogue with deceased criminals and inner demons.
Next came the iconic “DRAIN AWAY,” unleashing a frenzy among fans, who sang through tears and laughter. In “13” (from the album PHALARIS, 2022), Shinya’s drums sounded like a beast on the march, while 京 (Kyō) writhed on stage like a cursed flame—clearly evoking the brazen bull on the album cover.
Tumblr media
The emotional descent deepened with “禍夜想” and “The Perfume of Sins,” where 京 (Kyō)’s piercing high notes and the floral projections created a dreamlike and distressing atmosphere. The ballad “朧” played under red lights and visions of a bloody childbirth, detaching the audience from reality.
Without pauses or MCs, they attacked with “VINUSHKA” (UROBOROS, 2008), a harrowing epic that condemns war, even projecting images of atomic bombings. Yet, brief glimpses of the band members added visual flair: 薫 (Kaoru)’s avant-garde hairstyle, Die’s flowing hair, Toshiya’s charisma, and Shinya’s elegance.
Tumblr media
The heart of the show brought the essential “かすみ” (from VULGAR), with 京 (Kyō) improvising over the melody. The red mic cable looked like a living vein transmitting his voice straight to the audience’s soul. It was followed by “audience KILLER LOOP” and “OBSCURE,” experimental pieces far ahead of their time. With this album, 京 (Kyō) abandoned the title of ��vocalist” and proclaimed himself a “prophet,” breaking away from traditional rock roles.
Tumblr media
The final songs before the encore were “落ちた事のある空” and “Eddie” (PHALARIS), performed at hellish speed. The crowd screamed, pumped their fists, and released years of emotion. 京 (Kyō) threw down the microphone and left the stage.
For the encore, 京 (Kyō) appeared without makeup to perform “CHILD PREY,” featuring a new electronic intro and visuals that retained its original futuristic essence. Everyone sang with raised fists, unleashing long-restrained feelings. Then came “THE IIID EMPIRE” (VULGAR), an explosive political critique that fused rage and sorrow.
Tumblr media
With “鱗,” 京 (Kyō) used his operatic tenor voice to embody the twisted mind of the oppressor. To close, he shouted, “Taipei! The last song!” before unleashing the brutal “詩踏み” (2016): riffs like saw blades, vocals like gunfire. Even as the screen marked the end, the crowd kept screaming, hoping for a second encore. As they exited, a piano instrumental version of “アク��の丘” played—like a final caress for the soul.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
DIR EN GREY TOUR25 WHO IS THIS HELL FOR?」 LIVE IN TAIPEI 「mode of VULGAR」
2025.5.10 Zepp New Taipei
【SETLIST】
01. 人間を被る
02. The Devil In Me
03. DRAIN AWAY
04. 13
05. 禍夜想
06. The Perfume of Sins
07. 朧
08. VINUSHKA
09 かすみ
10. audience KILLER LOOP
11. OBSCURE
12. 落ちた事のある空
13. Eddie
-SE- G.D.S.
14. CHILD PREY
15. THE IIID EMPIRE
16. 鱗
17. 詩踏み
Photos and report by Rakuzine
Translation by @incubusparadox
35 notes · View notes