#alto technoroid
Explore tagged Tumblr posts
Text
I'm surprised that there hasn't been a featureless protag tournament. And why do I wanna do it...
#like yuu from twst#Alto from Technoroid#yuki from Obey me#etc etc#i can think of a few but not a lot#if theres any more ppl can think of then let me know and it may be a think#they just have to be from a game and featureless#but they can have a picture / something to refer to them like the Sheep for Yuki#as well as other versions of themselves which do have features like Yuu and Yuuta#Yuu would count as they still dont have a face but Yuuta wouldn't count
2 notes
·
View notes
Text
Lana 4* Manufacturing Day Memory [Part 1/3]
ENG translation of Lana’s Manufacturing Day Memory Story featuring Alto. Translation by myself and proofread by Sea. Do not repost anywhere else, thank you!
~~
Chapter 1:
Alto: Wow, it’s already this late. If I’m too easygoing, I’ll be late for my appointment with Lana.
(He asked me to be a model to try on the clothes he’s making right now.)
(I’m always in Lana’s care, so I have to make sure to repay him properly.)
(And it’s almost Lana’s manufacturing day..)
(I know, it’s probably incidental, but it might be possible to do some research.)
All right, I have to hurry…!
…
Alto: Hello, Lana.
Lana: Welcome, Doctor. We’ve been expecting you.
I’m sorry you had to come all the way here. I’m sure you are busy too…
Alto: It’s no problem. My schedule was free today. Don’t worry about it.
I’m always happy to try on clothes, if you let me know in advance.
Lana: That’s very kind of you to say. I’ll take your word for it.
Come on, come on up. Come into the living room.
Alto: Yeah. Sorry for the intrusion.
… Wow, are these the clothes I’m trying on today? Lana really makes great clothing!
Lana: Hehe, thank you.
Well, I know you just got here, but may I have you try it on right away?
Alto: Of course.
Lana: Please use the room next door to change.
Alto: Okay, I’ll go put it on right away then.
…?
(In the corner of the room, there are so many paper bags…They seem to be from fashion brands…)
Lana: Doctor, what’s wrong?
Alto: Ah, no… Are these also all clothes you’d like me to try on?
Lana: Oh… That's a gift.
You see, my manufacturing day is close, isn’t it?
Alto: Ah… um, that’s right!
(Wow, my voice cracked. I didn’t expect him to suddenly mention his manufacturing day.)
(I hope he doesn’t question it…)
Lana: …?
Alto: (Oh no. He looks completely lost. What should I do, I need to say something...)
Well, come to think of it, Lana’s manufacturing day is almost already here…!
(I mean, this shouldn’t make me suspicious at all…! I already knew his manufacturing day was close, and I’ve been invited to the parties too.)
Lana: You will also come to celebrate on that day, right? I’m so happy!
But that… don’t be too careful.
Alto: Eh?
Lana: Oh no… Maybe… I was just wondering if you’d even care about that kind of stuff…
But as far as I’m concerned, just you congratulating me is enough.
Alto: (This is probably…)
Lana: That… whatever gift you give me will be alright, okay? No pressure.
Alto: No, I was exposed. I was planning on preparing something in secret…
Lana: Oh… I’m sorry. When I talked about the clothes I was given, your reaction gave it away.
Alto: Ugh.. I know… I should apologize instead. I made you feel weird.
Lana: No need to worry about that. I’m really happy you felt like surprising me.
Anyways, let’s pull ourselves together and have a fitting, shall we? Right?
Alto: That’s right. I'll go to change then.
Lana: Yes, please do.
[Next>>]
#technoroid: unison heart#technoroid translation#technoroid#translation#tl#engtl#lana technoroid#alto technoroid
2 notes
·
View notes
Text
「Tonight at a Jazz Bar ♦ A Quartet of Freedom and Passion」 Event ENG Translation

Directory
Episode 1 | Episode 2 | Episode 3 | Episode 4 | Episode 5 |
Episode 6 | Episode 7 | Episode 8 | Episode 9 | Episode 10
#Tonight at a Jazz Bar ♦ A Quartet of Freedom and Passion#nobel#einsatz#ruma#alto#night#technoroid#technoroid translation#technoroid unison heart
13 notes
·
View notes
Text


[Click image for better quality]
Drew Ruma and my Altosona from the ruma event :3
25 notes
·
View notes
Text
Technoroid Main story: Chapter 1 Part 1 “An Unexpected Encounter”

Denta: Heya, everyone! Welcome to Japan’s biggest entertainment tower, “Babel”!
I’m the Navi AI “Denta”! It’s nice to meet both you and your friends!
ー”Babel” is the symbol of a new era and a new paradise! It’s the tower of intellect where hope and aspiration intersect!
Today we have more “Climbers” aiming to reach the top! What could it be that lies at the summit? Is it a dream!? Is it an illusion!?
Whether you want to participate or just watch, Babel is always waiting for new friends!
We’re accepting new participants 24/7 down in the Climber’s Lobby!
Ah, also! Denta-kun official goods are being sold at all hours of the day too! Buy Now!
♡ ♡ ♡

Alto: ーSensei…! Esora-Sensei!
Esora: Alto, are you keeping up?
Alto: Y-Yes! This place is surprisingly complicated…
Esora: That’s due to Babel’s intricate construction. It’s easy to get lost backstage if you aren’t familiar with it.
Alto: Definitely. If I didn’t have you here, Sensei, I would have gotten lost immediately…
…
Esora: Alto?
Alto: Even here, you can still hear people singing…it’s very busy.
Thank you, once again. I know it's a big favour to ask for, yet you still let me come along...
Esora: Is this is your first time at “Babel”?
Alto: No, I’ve been here a number of times as a member of the audience, but I’ve never gone behind the scenes like this before…
I was really surprised to find out you had a staff pass for “Babel”, Sensei.
Esora: It’s no big deal. I’m just the exclusive engineer for certain Climbers. It's not as if I'm a part of the administration or anything.
Alto: But that alone is incredible too! Not only are you a world-class figure in the world of robotics…
You’re also the exclusive technician for “Babel’s” Top Climbers, “STAND-ALONE”...!
Esora: You speak too highly of me. Those guys are the incredible ones, not me.
Anyhow, we should hurry along. You’re here to study today, correct?
Alto: Of course! As your star pupil, I'll make good use of this opportunity to watch you work up close!
♡ ♡ ♡
Alto: Ah, Sensei? …Esora-Sensei?
Oh dear…I’ve really gotten myself lost. I need to find him quickly…!
I’ll use my smart device…ah! It’s out of charge…
♡ ♡ ♡
Alto: This is…a storage warehouse? It’s dark, I can barely seeー

Alto: …!! These are androids…!?
Dialogue Option: "What are they doing here?"
Alto: What’re they doing at the back of a warehouse…? Hmm, actually…
…They’re in quite good shape…
If they’re just out-of-order…I wonder if I could fix them.
(Agh, no no, what am I thinking? I shouldn’t touch things without permission!)
(I don’t have the time for this in the first place…)
…But maybe I can just have a little look…
Besides…Esora-Sensei would never neglect a broken android…!
It’s strange. It doesn't look like there's anything wrong with them, and yet…
Why aren’t they booting up? I’ll try sending them another signal.
(Stay calm…focus, focus. I passed my Repair Technician exam last year so I should be able to do this.)
(...Esora-Sensei…)
(When he’s focused, he tends hums to himself. He said it helps with maintaining his compsure.)
(If it’s something I’ve learned from him, then surelyー)
…~♪

???: !
Alto: Uwah!? They activated all of a sudden…!?
???: …
Alto: Are you alright? Can you understand me?
???: …?
Alto: …Uhh.
Oh, that’s right, names! Could you tell me your names?

Cobalt: Unique identifierー CO-0728HS/ Cobalt.
Chrom: CR-0904HS/ Chrom.
Kei: SI-0111HS/ Kei
Neon: NE-0419HS/ Neon
Alto: My name is Alto. Why were the four of you inactive in a place like this?
Cobalt: …I don’t…know…
Alto: You don’t know…? You're saying you don’t remember…?
(Perhaps something has malfunctioned in their memory space? Anyhow, I can’t efficiently investigate here…I need to find Esora-Sensei…!)
If that’s the case, I know an incredible technician. Let’s try asking him to examine you!
We'll go speak with him…it’s just, I don’t know where he is…
Cobalt: …?
Alto: Hmm~ the least we could do is head out to the lobby.
Cobalt: Lobby…? Babel.
Alto: Eh, what!? Where are you all going!?
W-Wait~!
♡ ♡ ♡

Alto: …We've made it to the lobby without any issues…
Cobalt: …
Alto: I think we’ll be able to meet up with Esora-Sensei soon from here. This way, everyone.
Navi Denta: 【Warning】Urgent message from the Bronze Climb Stage, VR Audience 16.
Alto: Huh?
Cobalt: …?
Navi Denta: Unable to confirm preparation for registered participant “Mechanica Metallica”.
3 minutes until the performance commences. If the scheduled time is not met then the unit in question will receive an automatic disqualification. The entry fee will be forfeited.
Alto: (Looks like the Climbers haven’t shown up for some reason. I wonder if something happened…?)
Anyhow…everyone! We need to find Esora-Sensei quicklyー
Navi Denta: 【Accept】Arrival of【4】particpants confirmed. I will show you to the stage.
Alto: Huh, what’re you doingー!?
Cobalt: Babel…stage…
We’re…at Babel…!
Alto: …!
…I couldn’t stop them…
(Just now…it looked as if his eyes were saying “I want to join”…)
♡ ♡ ♡
Navi Denta: Preparation complete. “Mechanica Metallica” the stage is yours.
Cobalt: ーThat’s wrong…
Navi Denta: ? The registration data says “Metallic Hollic” by “Mechanica Metallica”ー
Chrom: I…
Kei: We…
Neon: …Our song, isー
Cobalt: ー"IDempty"
(They begin to perform)

The 4 of them: ー!!
Alto: ーSuch a rating at a Bronze…it’s incredible…!
This is the kind of performance you’d see from a Top Climber…!
Cobalt: …
…Huh?
♡ ♡ ♡
Cobalt: Ah…
Alto: Well done, everyone! That was fantastic!
Cobalt: Ah, you think so? Thanks! I don’t really get what’s going on though!
Alto: !?
Kei: My memory space doesn’t seem to be working right…where am I? What am I doing here?
Chrom: Hm. From the looks of it, it appears that we’re at an entertainment facility. A notably large one, at that.
Neon: …What a pain.
Alto: (A-Aren’t they acting completely different from earlier…!?)
Um…Cobalt?
Cobalt: Yep, that’s me! Hey, how’d you know my name?
Alto: Ah, you told me earlier…but more importantly!
You guys are the same four people that were on stage…right? Aren’t you acting differently…?
The 4 of them:...
Cobalt: …Was that a thing I did?
Kei: I don’t recall…
Chrom: It appears that we’ve been operating on a half-sleep mode. It’s similar to what humans refer to as “sleepwalking”, correct?
Neon: …Really, what a pain. I wanna sleep…
(Neon falls to the ground)
Cobalt: Ah, Neon! You can’t sleep here~!
Alto: …Eh.
Ehhh~...!?
Next
20 notes
·
View notes
Text
Night 3* Memory "Welcome to Bar AIR: Side N" [Part 1/2]
ENG translation of Night’s initial 3 star memory featuring Alto and Light. Translation by myself and proofread by Sea. Do not repost anywhere else, thank you!
~~
Chapter 1:
Night: Well… What about your order, Doctor?
Alto: Ah, what should I do? I don’t really like cocktails. I’m not sure…
Night: So you’ll leave it to me?
Alto: Yes! Please.
Night: I understand. Wait a moment.

Alto: (Night, I wonder what kind of cocktail you’ll make me.)
(...No matter what he makes, the shaker shaking like that looks amazing.)
Night: ? …What’s wrong?
Light: Doctor, are you perhaps admiring Night~?
Alto: Huh!? That kind of thing is…
(...I guess I have been.)
(I know he’s a bartender, so it’s no surprise he’s good, but he’s so confident and cool.)
Night: Thanks for waiting, here’s your ‘Cinderella’*.
Alto: Wow… What a beautiful color.
Night: Don’t worry, it’s non-alcoholic and easy to drink.
Alto: Oh, it’s non-alcoholic! I’m glad~
It’s called ‘Cinderella’? This is my first time drinking it.
Night: Is that so? I hope it’s to your tastes. Alto: Well then… I’ll try it.
… Wow, it’s delicious!
Night: Really? I’m glad!
Alto: Yes, it’s refreshing and easy to drink, with the right amount of sweet and sourness.
I can drink as much of this as I want.
Light: Isn’t that right? Night is the best at making cocktails out of all of us!
Night: Light… I’m not that good.
Light: You’re great!
His drinks are popular with regular customers, and there are some customers who come in just for Night’s cocktails.
Alto: Eh…! But I understand that too. I would also like to drink something made by you again.
Also, it was cool watching you shake the shaker!
Light: That’s right~. It’s not as cool when I do it, isn’t it?
I’ve heard your tips and I’ve tried following them, but…
Night: I’m sure you’re good enough Light.
Well, regardless of whether you’re good at making cocktails… it’s fun to learn about cocktails too.
Cocktails are very deep.
There are a huge amount of just recipes alone, and you can combine ingredients to make your own original cocktails.
The name of the cocktail itself has an interesting origin.
Also, similar to the language of flowers, there’s a language of cocktails too.
Alto: Is that so? You know so much!
Night: While studying recipes, you naturally gain that kind of knowledge.
It’s fun to know that information, and it makes for a topic of conversation with the customers.
Alto: Does this… then does the name ‘Cinderella’ have any meaning?
Night: Of course! You know…
~~
(T/N) *Cinderella is a fruity tasting mocktail (cocktail without alcohol) that is made from citrus juices, grenadine, and ginger ale! If made right, it should have a nice balance of sweetness with the grenadine and ginger ale, and sourness from the citrus!
[Next>>]
#technoroid: unison heart#technoroid#technoroid translation#translation#tl#engtl#night technoroid#light technoroid#alto technoroid
4 notes
·
View notes
Text
Technoroid Main story: Chapter 1 Part 2 “What I Want To Aim For”

Alto: So you can’t remember…
Cobalt: Yeah…
Chrom: You activated us? Where? And how, for that matter.
Alto: You were all inactive at the back of a storage warehouse. I just happened to come across you all…
…As for how I activated you, I’m not really sure?
Chrom: A storage warehouse…? I see.
Kei: Got any idea what’s going on?
Chrom: No, not in the slightest.
Kei: What the hell.
Neon: …
Cobalt: Ne~o~n~! I told you not to fall asleep~!
Alto: Hmm, I wonder why you were all inactive in a warehouse…
Neon: …No idea.
Kei: I haven't got a clue.
Alto: I see…
(But earlier they had no trouble navigating their way to the lobby? They also responded to the word “Babel”...)
Cobalt: Anyway, you woke us up, didn’t you?
Thanks again, Doctor!
Alto: D-Doctor??
Cobalt: Well you fixed us all up so you're like a doctor for androids, right?
Alto: No no no! I’m just an apprentice so I’m taking you all to my teacher so that he can give you a proper examination…
…Ah, that’s right! Sensei! I need to find Esora-Sensei!
Cobalt: Esora?
Alto: He’s my robotics teacher! He knows way more about androids than I do.
We’ll find him and explain the situation. He can’t be too far!
♡ ♡ ♡

Alto: It should be around here…
Cobalt: Hey, where’re we going?
Alto: Esora-Sensei and I decided on a meeting spot for when we happen to lose each other.
It’s difficult to navigate the facility so we chose a nearby footbridge as our landmark.
Cobalt: A footbridge…
Kei: What’s with this vehicle? It’s floating
Alto: This is a hover vehicle. In the past, it was the norm to own a vehicle with wheels, but…
There are many broken down and flooded roads in Tokyo. That’s what these vehicles are primarily suited for…
Kei: Hmm…a hover vehicle, huh?
Alto: Ah, we’re nearing the footbridge. I hope Sensei will come…
Huh? Something just fellー
Kei: Ahー
Chrom: Oof.
Neon: …Agh.
Cobalt: Caught it!
Hey, what is this thing? It’s all round and red…
Alto: An apple? What is that doing above a footbridge…?
Esora: …Alto?
Alto: Sensei!
Cobalt: Oh, this is that Sensei guy? Oii! Helloー!
Alto: Ahh, Cobalt! You’ll fall if you lean over like that!
Esora: Cobalt…? You fourー
Kei: Oi, he collapsed!?
Alto: …! We have to help him!
♡ ♡ ♡

Alto: ーSensei…! Hang in there, Sensei!
Esora: Ngh…ugh…
Kei: Is he having a nightmare?
Chrom: It appears that his physical strength has been exhausted due to fatigue and minor heatstroke…
Esora: Ngh, huh…?
Alto: Sensei…!
Cobalt: Ah, he’s awake! Hey, you’re “Esora-Sensei” right?
Esora: …
Cobalt: ?
Esora: …Am I…still in a dream?
Cobalt: Dream? What’s a dream?
Chrom: They’re involuntary images that the human brain sees as it regulates memories during times of sleep…it is also synonymous with the term “future goal”.
Neon: …Anyway, are you okay?
Alto: You’re not dreaming. Sensei, we’re in the Babel lobby.
You'll be able to cool down in here. How are you feeling?
Esora: A-Ahh…I’m sorry for worrying you.
I panicked when I realised you weren’t there anymore…it seems I tired myself out looking all over the place for you.
Alto: I’m the one who should be apologising. I went off my on my own…
Esora: No no, don’t worry about it. I’m just glad you’re safe.
By the way, who’re these four…
Cobalt: Nice to meet you! I’m Cobalt!
Chrom: I am called Chrom. It’s a pleasure to meet you.
Kei: I’m Kei…you’re younger than I thought. When I heard you were a teacher I assumed you'd be a lot older.
Neon: …Neon.
Esora: I’m Shibaura Esora. I specialise in the study of robotics.
Anyhow…where did you all meet Alto?
Cobalt: Well, we were sleeping in some dark place when Doctor came and woke us up.
Esora: Doctor?
Alto: Somehow, they’ve come to call me that. I found all four of them inactive in a storage warehouse and managed to wake them up.
Esora: I see. So that's why they refer to you as Doctor, then?
Alto: I don't even know what I did that was honorable enough to be called that...
Esora: Well, they’re awake because of your work, so I think you’re qualified to be called that.
ーHowever, that is a strange place for them to be. I wonder where their developer is? Did they say anything about that?
Alto: It appears they have no memories of that. I’m not sure why that is either.
Esora: No memories…?
Alto: Sensei, could you give them an examination? Maybe then we’ll be able to understandー
???: Hey, kids!
Alto: Kids…?
Denta: I am “Denta”! Babel’s Navi AI!
Cobalt: Woah! What is this thing?
Kei: Just more shady stuff thrown into the mix.
Chrom: It’s floating…I believe this is something like a drone?
Neon: …It’s kinda cute.
Denta: Congrats on clearing your stage, everyone! Even Denta-kun felt excited.
Cobalt: Thanks!
Kei: Don’t thank him just yet. We don’t know what this guy is up to.
Denta: …That is what I wanted to say, but…
Chrom: “But” ?
Denta: The thing is, you're being suspected of fraud!
Alto: Huh!? F-Fraud?
Cobalt: …What’s that?
Chrom: Foul play, cheating, and dodgy tactics…in short, it’s an unfavourable means of gaining an advantage.
Cobalt: Oh, I see!
Denta: The scheduled participants for that performance was “Mechanica Metallica” !
They were the intended performers but then you lot took their spot! And you won, for that matter!
Basically, you're a bunch of free riders! That won’t do! Haha!
Alto: P-Please wait! There seems to have been a mistake…
Denta: Not to mention, in the list of registered Climbers, there’s no sight of any of you!
You’re complete newcomers! The administrators absolutely cannot overlook an unregistered performance!
Alto: You aren’t listening to me at all!?
Denta: Worst case scenario, you'll be punished or reported to the WG…
Alto: Just hold on a second…!
Esora: ーIn that case, why don’t they just formally register?
Alto: Esora-Sensei?
Esora: In order to register, all you need to do is give Denta your basic information as a Climber.
We may have done things out of order, but it shouldn’t hurt to simply restart from the beginning.
ーRight?
Denta: Beep...Birr
Alto: W-What’s going on?
Esora: He’s communicating with the administration. It won’t take long.
Denta: 【Checking】【Checking】 Please wait a little longer…
【checkdone】Bam-bada-bam!!
Alto: Wah!?
Denta: Your win will be wiped but other than that, it’s A-Okay!
Besides, “Babel” is also at fault for allowing you to perform in the first placeー
This situation will be overlooked! That’s what has been decided!
Alto: You’ll let it slide…! Really!?
Denta: Yes! Isn’t that nice!!
Esora: Now then…with this outcome, the rest is up to you all.
Cobalt: Hmm. I don’t really get it so…what do you say we do?
Esora: …I may not have seen it, but you all stood up on stage.
If you’d like to, why don’t you try challenging Babel again?
Kei: …This is getting complicated.
Chrom: Our memories of standing on stage are unclear too…to be frank, I’m not sure what to do…
Neon: …My head’s spinning…
Esora: Then, allow me to rephrase the question. What is it that you want to do?
When you stood on stage…do you remeber how it felt? Even if only a little bit.
Cobalt: How did it feel? Hmm…
…It was fun. Everything was so bright and cheerful…
Kei: …Yeah. I get what you’re saying.
Chrom: Definitelyー My electrical signals experienced what I believe is similar to what humans call an “emotional uplift”.
Neon: …Mh.
Esora: So then…?
Cobalt: If I can experience that again…then I want to try it!
Esora: Cobalt has given his opinion, but what about the rest of you?
Kei: …I’m the same. Standing up there again doesn’t seem too bad.
Chrom: I’m extremely interested.
Neon: …Sounds tiring.
Cobalt: What!? Let’s do it together, Neon~!
Neon: You’re so loud…quit shaking me…fine, fine.
Esora: Then it’s decided. Denta, is this alright?
Denta: Beep...Birr...
【Announce】Message from “Babel” administration. Request for registration has been accepted.
Please state your member names, number of members, and your Climber name.
Cobalt: Climber name?
Esora: As Climbers, you four need a name for your team.
Kei: This is the first I’ve heard of that…
Chrom: Hm…I don’t think I have enough data on this to make an immediate decision…
Neon: …I’m fine with anything. You guys can think about it.
Cobalt: Doctor! What do we do!?
Alto: A Climber name, huh…? Hmm~, I wonder what would be good…?
Esora: How about something like “KNoCC” ?
Alto: KNoCC…?
Esora: It uses the first letter of each of their names. It’s easy to understand, right?
Alto: Knock…I see! They certainly put on a performance that knocked on everyone’s hearts! I think it’s a great name!
Denta: “KNoCC”! How nice! So passionate! Registration complete!
You’ll receive a message from the administration later, so look forward to it!
Neon: …Ah, he’s gone.
Cobalt: Knock…"KNoCC"...! It’s a great name! It suits us perfectly!
Thank you, Esora-Sensei!
Esora: No need to thank me. It looks like Alto has been the one giving you all the help.
Alto, I’d like you to tell me all about Cobalt and the others later.
It looks like there’s a lot of mystery surrounding these guys. I believe there’s a lot to be investigated.
Alto: Of course. Although, neither me or these guys seem to know much…
Esora: I’ll examine them at home once I’ve finished my duties. In the meantime, I have a job to attend to.
I need to give Kite and the others a check up.
Prev | Next
9 notes
·
View notes