#ffxiv translation
Explore tagged Tumblr posts
Text
Why did Haurchefant have to die? Interview Translation
I translated part of an interview with Yoshi-P and the two main scenario writers of HW, Ishikawa and Oda. It's about Haurchefant's character arc and why he had to be sacrificed. At least Oda tried to save him, bless his heart!

Interviewer: In 2.x, Haurchefant appeared to be a cheerful character, but in 3.0 his role takes a serious turn. What was the reason for this change?
Ishikawa: In the 2.x series I was in charge of his dialogue as the Character Concept designer, but in 2.55 I felt I had properly written down his important points and position in society, so I could hand him over to Oda and Maehiro for 3.0. Because of this I don’t think anything changed about him from the start; how he cares about his friend, or his essence as a knight.
Oda: I agonised over Haurchefant’s fate right until the very end… over and over I suggested plots in which he might somehow survive.
Yoshi-P: Those plots were too contrived; I couldn’t approve them! LOL In depicting this war between humans and dragons, I thought it was wrong to only have the dragons’ side experience loss after loss and not have the humans make any sacrifices. So that’s why I told them to properly decide the fate of every character. The fate of every character should have been decided early in the development phase of Patch 2.3. So Haurchefant’s fate was decided by then too, right?
Oda: Yes, that’s right. That’s why in Patch 2.4 and 2.5, when I wrote all his un-voiced lines, I was already doing so conscious of the fact that he would die later on.
Yoshi-P: Haurchefant is a character that is not just loved by players, but also loved by the development team. But since we decided on the plot twist where he would become the Warrior of Light's shield, we were prepared for the worst. Because of that we were able to write the Patch 2.5 scene, in the Falling Snows, where he reaches out to the Warrior of Light in his time of need. I think that such a long build-up led to the deep emotional impact of Haurchefant’s final moments. In that way, I think the deciding his fate early on was connected to how much importance he had to the story.
Oda: However, seeing how warmly players reacted to him, I feared that having Haurchefant lose his life would cause some players to quit the game forever, and fought desperately against it to the end…
Yoshi-P: He kept giving me re-takes of the plot where Haurchefant is able to come back to life, and eventually I remember getting quite mad at him. At one point, the 3.0 ending ceremony scene had Haurchefant appear in a wheelchair and I yelled “Hey, isn’t that the same as Thancred in ARR?!”. I’m pretty sure I shouted at him LOL
595 notes
·
View notes
Text

“erenville, who had something to say, remained silent for a while, choosing his words”
fell in love w this rough translated line from kr fic by goldenapple (printed fanbook)…
#i'm actually quite terrible at reading korean so i had to read thru a translator.. but its so erenville i was rly taken with this line..#ffxiv#erenville#meteor finalfantasy#erenville x wol
232 notes
·
View notes
Text
if i could tell the entire ffxiv fandom one thing only it would be that "my/mine" and "thy/thine" work exactly like "a/an" in that mine and thine only come before words starting with a vowel sound.
"my friend" but "mine only friend"
"thy departure" but "thine arrival"
thank you
1K notes
·
View notes
Text
WolShtola Week 2025 - Day One - Greetings
"What a peculiar sensation. It's as if I've heard that greeting once before."
#ffxiv#wolshtola#wolshtolaweek#wolshtola2025#wolshtolaweek2025#y'shtola x wol#y'shtola rhul#arsay nun#arshtola#ffxiv gpose#wolnpc#wolship#ill be the first to admit this is a very loose take on the prompt but i was struck with this idea and it will have pay off later in the wee#this is not something I get to bring up often but its such a fun element to arsays story and their relationship#and also the whole “good winds!” is a little headcanon of mine that that is just a common way to say goodbye in the south seas#though it would probably be said in the south sea tongue and Arsay is translating it#It took her a bit of time to fully adjust to all the eorzea-isms and thats a lot of the reason why she didnt speak up as much in ARR#Also this is me tapping the 'go watch ffxiv 1.0 limsa starter opening cutscene' sign for context of those middle images#well two of those#the last one is a surprise tool that will help you later
78 notes
·
View notes
Text

colour warmup 230225
#ffxiv#ff14#emet selch#hythlodaeus#fanart#walked home in 37C heat yesterday from training and this is how it felt like#step into the sun surprise 10 000 needles#except the needles are lasers of light#look man this is what happens to characters that live in my brain#what happens to me reflects on the next time i doodle them#but like this a metaphorical translation#bc cactuars arent real#the pain is the same#but like imagine the sun is a big flaming cactuar right#that shoots an infinite amount of light needles#until eventually a billion years later it compounds all needles into itself and them outwards#and explodes the universe#idk how many needles that is#but like i imagine its a lot to fuck over the universe#do you understand
118 notes
·
View notes
Text

this is how final steps of faith went right?
#ffxiv#nidhogg#heavensward#warrior of light#ffxiv meteor#low effort meme#scott pilgrim#if you're confused go look up the translation of Revenge of the Horde#ffxiv memes
538 notes
·
View notes
Text
youtube
One of the surest ways to make me instantly weepy is to start playing Corridors of Time. Chrono Trigger has excellent music all around so I don't know what it is exactly about this particular song that stuck with me as THE Chrono Trigger song, but it did -- an everlasting reminder of one of the few unequivocably good things about my adolescence.
Many thanks to Jammin' Sam Miller for creating this amazing restoration.
#chrono trigger#music rec#for my fellow ffxiv nerds who aren't familiar with chrono trigger: elpis clearly has a lot of inspiration from CT's 12000BC#right down to how far in the past it is from current time in game lol#if you haven't played CT I highly recommend giving it a shot#idk if the remasters are any good but the original SNES one is worth emulating#kinda janky translation and all
36 notes
·
View notes
Text
hi, i made a website to host my various translations of german ffxiv! please check it out if you're interested in the game's localisation differences! every scene I have translated on there comes with the official english script next to it for comparison and it's all color coded and mobile responsive.
most of the scenes on there are from stormblood right now but I have something for every expansion, and I translated the dark knight questline in its entirety since it's the reason I started looking into these differences in the first place
172 notes
·
View notes
Text
「 I think it’s the same thing you offered me that day… That solace, that answer, that hope. 」
#fraywol#fray myste#ffxiv#[[ blood signed we made a pact ]]#was listening to the new dungeon theme and felt nostalgic for DRK 80#KR/JP translation gets me every time aughg#a devotion and love so deep
27 notes
·
View notes
Text
Zenos Death Scene - Retranslation
If you haven't listened to the Japanese version of this scene, do yourself a favour. His voice is altogether softer and more tragic. Like if u cri every time T_T
ああ……俺はまた、負けたのか……。
…………悔しいものだな。
俺は終ぞ……周りが執着しているものの価値が、わからなかった……。
世の中はどれも、泥のような……退屈で……醜く……くだらないものだ……。
だが……時折……こうして火が……愉しみがもたらされる……。
まったく……憎いものよ……。
お前は、どうだった……この世界に生み落とされ、名を与えられ、生きてきて……。
歩いてきて……何を思った……。存分に、愉しかったか……?
……俺は…………
Ah... it seems I have lost again...
...How frustrating.
I have never... understood the value of things that people around me were so attached to.
Everything in this world was the same to me, like mud... so boring, so ugly, so trivial.
But just occasionally... like this, a fire... would bring me pleasure...
Oh it's so... so infuriating...
What about you... born into this world, given a name, living...
Walking to this point... what did you feel.... Did you enjoy it to your heart's content?
I...
78 notes
·
View notes
Text



Isn’t it Wonderful?
Being together, all alone
walking hand in hand.
And I want to go to your city
To your home, into your arms.
~ 💙 ~
Inspired by the famous Tidus x Yuna kiss scene from Final Fantasy X
#ffxiv dawntrail#dawntrail spoilers#7.0 spoilers#aymeric de borel#ser aymeric#aymeric x wol#wol x aymeric#hali aloke#oc: drops of jupiter#hali x aymeric#ship: hold me closer#because this area is so much like Macalania Woods I just had to do this#the lyrics are the English translation of Suteki Da Ne the song from the scene
80 notes
·
View notes
Text
Finally, after the end of Shadowbringers, Thancred asks if it's alright if he uses less formal pronouns with the WoL. Like yes bro, you should have been doing that like 3 expansions ago
[TR: Hey, Keshet. Would it bug you if I dropped the formalities? We've known each other so long now... Glad to see you either way, even if I was sure you'd join our expedition.]
#ffxiv#fr ffxiv#translating tutoyer is always a pain in the ass#I do like that this is written into the game tho. it makes sense coming from japanese where there are pretty solid equivalencies#i don't remember what happens here in english tho. pretty sure they just drop that part of the line. no real way to equate it anyway#thancred#~k
25 notes
·
View notes
Text
MiqoMarch Day 18 - Legacy
"This legacy I've inherited; these remnants of your Oblivion..."
#ffxiv#ffxiv gpose#dawntrail spoilers#endwalker spoilers#miqomarch#miqomarch2025#arsay nun#lethe nu#Lethe (which translates directly to oblivion) did not want to be remembered in the end#she wanted all that was her to be cleansed by sea in preparation for what was to come#the conflicting futures she began to see in her dreams#she wanted nothing more to become a part of the next step for the world completely untethered to what she was currently#but the stubbornness of her pitifully sweat Hades robbed her of that one dying wish#Poor Heartbroken Hades#He would hold on to even the tiniest drop of his Lethe.... and inflict life's current with his memories of her....#anyways this is my self imposed obligatory arsay lethe post for the month#because im insane about the threads that tie them together
60 notes
·
View notes
Text


a study in drawing this guy better
#artists on tumblr#ffxiv#ffxiv oc#ffxiv wol#viera#original art#my art#my ocs#ffxiv blog#shura#a direct study - partly traced to get the shapes exact#and a stylised version#i have admittedly always struggled with drawing this guy ever since i made him a viera#i love his model but the way i used to draw him doesnt translate well
32 notes
·
View notes
Text
Left: [迎新春事事如意] "Everything goes well as you expect" Right: [接鸿福步步高升] "Career rises steadily as you want"
Snake carries the meanings of malevolence, cattiness, mystery, as well as acumen and divination.
Studio: Elemental/Kujata Lavender Beds, W30 Lily Hills R32
#ffxiv#ffxiv screenshots#isillud losstarot#elezen#look i honestly cannot read mandarin but the spring couplets website say this is the translation and i'm not gonna argue#despite google saying otherwise#happy chinese new year#happy lunar new year
20 notes
·
View notes
Text
And we'll sing Even if the sun doesn't shine With your voice and mine The whole world will rise
[ Inspired by @azems-familiar and @sunderedazem's fic Time Circles Endlessly ]
#ffxiv#other wols#oc: corrain de fortemps#meteion#endwalker#elpis#the lyrics are a translation from bump of chicken's “Gotcha”#gpose#reshade#miqo'te#male miqo'te
21 notes
·
View notes