#theannotatedalice
Explore tagged Tumblr posts
unfoldingmoments · 2 years ago
Text
Mock Turtle
In Carroll’s original manuscript the Mock Turtle sings a different song: Beneath the waters of the sea Are lobsters thick as thick can be— They love to dance with you and me. My own, my gentle Salmon! CHORUS
Salmon, come up! Salmon, go down! Salmon, come twist your tail around! Of all the fishes of the sea There’s none so good as Salmon! Excerpt From: Lewis Carroll. “The Annotated Alice.” --- "Will You Won't Join The Dance" Composed by Richard Hartley OST Alice In Wonderland Original TV Soundtrack
"Will you walk a little faster?" said a whiting to a snail, "There's a porpoise close behind us, and he's treading on my tail. See how eagerly the lobsters and the turtles all advance! They are waiting on the shingle—will you come and join the dance?     Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?     Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?
"You can really have no notion how delightful it will be When they take us up and throw us, with the lobsters, out to sea!" But the snail replied "Too far, too far!" and gave a look askance— Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance.     Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.     Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.
"What matters it how far we go?" his scaly friend replied, "There is another shore, you know, upon the other side. The further off from England the nearer is to France— Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance.     Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?     Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?"
Spotify Link: https://open.spotify.com/track/6Mn7P35UNETMTJgl0qHcAi?si=16244f614c9c4b56 Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Mock_Turtle%27s_Song
0 notes
athousandbookstoreadblog · 3 years ago
Photo
Tumblr media
I had been longing for this book for years! I’m glad to finally have it ♠️♥️♣️♦️🐇🫖🎩 #alicesadventuresinwonderland #theannotatedalice #bookstagram #athousandbookstoreadblog https://www.instagram.com/p/ChOKj82L905/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
yasudai · 5 years ago
Photo
Tumblr media
だいぶ昔、大阪で仕事をしていた頃に手に入れた #ペーパーバック と、昨年末に出版されたその #翻訳 。🤓👍 #ルイスキャロル / #マーティンガードナー #高山宏 訳 『 #詳注アリス #完全決定版 』 #theannotatedalice #lewiscarroll #martingardner #thedefinitiveedition https://www.instagram.com/p/B-HBB02AG1C/?igshid=1atc37p1z5y6k
0 notes
unfoldingmoments · 2 years ago
Text
The Sluggard
“The first line of this poem calls to mind the Biblical phrase “the voice of the turtle” (Song of Songs 2:12); actually it is a parody of the opening lines of “The Sluggard,” a dismal poem by Isaac Watts (see Note 5 of Chapter 2), which was well known to Carroll’s readers. ’Tis the voice of the sluggard; I heard him complain, “You have wak’d me too soon, I must slumber again.” As the door on its hinges, so he on his bed, Turns his sides and his shoulders and his heavy head. “A little more sleep, and a little more slumber;” Thus he wastes half his days, and his hours without number, And when he gets up, he sits folding his hands, Or walks about sauntering, or trifling he stands. I pass’d by his garden, and saw the wild brier, The thorn and the thistle grow broader and higher; The clothes that hang on him are turning to rags; And his money still wastes till he starves or he begs. I made him a visit, still hoping to find That he took better care for improving his mind: He told me his dreams, talked of eating and drinking; But he scarce reads his Bible, and never loves thinking. Said I then to my heart, “Here’s a lesson for me,” This man’s but a picture of what I might be: But thanks to my friends for their care in my breeding, Who taught me betimes to love working and reading.
Song of Songs 2:11-13 English Standard Version 2016 (ESV) The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land. The fig tree ripens its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
Excerpt From: Lewis Carroll. “The Annotated Alice.”
0 notes
unfoldingmoments · 2 years ago
Text
Speak Gently
“The original of this burlesque is “Speak Gently,” a happily unremembered poem attributed by some authorities to one G. W. Langford and by other authorities to David Bates, a Philadelphia broker. John M. Shaw, in The Parodies of Lewis Carroll and their Originals (the catalog and notes of an exhibition at the Florida State University Library, December 1960) reports that he was unsuccessful in his search for Langford’s version; in fact he failed to find Langford himself. Shaw did find the poem on page 15 of The Eolian, a book of verse published by Bates in 1849. Shaw points out that Bates’s son, in a preface to his father’s Poetical Works (1870) states that his father had indeed written this widely quoted poem. Speak gently! It is better far To rule by love than fear; Speak gently; let no harsh words mar The good we might do here! Speak gently! Love doth whisper low The vows that true hearts bind; And gently Friendship’s accents flow; Affection’s voice is kind. Speak gently to the young, for they Will have enough to bear; Pass through this life as best they may, ’Tis full of anxious care! Speak gently to the aged one, Grieve not the care-worn heart; Whose sands of life are nearly run, Let such in peace depart! Speak gently, kindly, to the poor; Let no harsh tone be heard; They have enough they must endure, Without an unkind word! Speak gently to the erring; know They may have toiled in vain; Perchance unkindness made them so; Oh, win them back again! Speak gently! He who gave his life To bend man’s stubborn will, When elements were in fierce strife, Said to them, “Peace, be still.” Speak gently! ’tis a little thing Dropped in the heart’s deep well; The good, the joy, that it may bring, Eternity shall tell. The Langford family tradition is that George wrote the poem while visiting his birthplace in Ireland in 1845. All British printings of the poem prior to 1900 are either anonymous or credited to Langford. No known printing of the poem in England predates 1848. Bates’s case was strongly boosted by the discovery in 1986 that the poem, signed “D.B.,” appeared on the second page of the Philadelphia Inquirer, July 15, 1845. Unless an earlier printing can be found in a British or Irish newspaper, it seems highly improbable that Langford could have written it, although a capital mystery remains. How did his name become so firmly attached to the poem in England? For a detailed history of the controversy, see my essay “Speak Gently,” in Lewis Carroll Observed (Clarkson N. Potter, 1976), edited by Edward Guiliano, and reprinted with additions in my Order and Surprise.
Excerpt From: Lewis Carroll. “The Annotated Alice.”
1 note · View note