Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
PORTFOLIO #2
Autre que l'anglais, le français est une des langues les plus diversifiées en dialecte et comme une communauté entière. La francophonie est un collectif des individus, communautés, régions et pays qui s'identifient comme les francophones. La majorité des pays francophones appartient à l'Organisation Internationale de la Francophonie, solidifiant leur identité comme les francophones. Mais, vous ne devriez pas appartenir à un de ses pays officiellement francophone pour s'identifier comme un francophone. La francophonie est dispersée tout autour du monde à l'aide de la colonisation, l'approximation des pays francophones et de l'éducation française. Cette diversité de la langue française contribue aux cultures tout autour du monde et accroît les qualifications d'être considérées comme un francophone, mais comment est-ce qu'ils contribuent à la plus grande francophonie?
Avant de commencer, c'est quoi un francophone? Il y a plusieurs définitions de qui sont considérées comme un francophone, exclusive ou inclusive, mais l'identité francophone est trop profonde pour être singulier à une seule définition. D'être francophone peut être singulier comme quelqu'un que parle le français, mais d'être francophone et de contribuer à une plus grande francophonie est une expérience individuelle qui dépende de qui vous parlez et leur histoire avec le français. Une personne peut s'identifier comme un francophone parce qu'ils participent dans l'immersion française (une communauté francophone). Une autre personne peut s'identifier comme un francophone lorsqu'ils parlent la langue française internationale minimalement, mais l'influence française dans leur pays, histoire et culture est extrêmement forte.
C'est difficile de créer une définition pour l'identité francophone autre que l'habileté de parler le français, mais un des seuls thèmes commun entre les définitions et les expériences d'être un francophone est la communauté. En participant dans les communautés francophones, pas seulement est-ce que les francophones participent activement dans la définition de l'identité francophone, mais ils laissent l'identité francophone définir eux-mêmes. En vivant l'identité d'un francophone, ils continuent d'adapter et contribuer à cette identité en la modernisant et de l'intégrer dans leurs cultures.
L'identité francophone diverse ouvre les conversations envers ses identités diverses et leur contribution à la grande francophonie. Avec cette conversation, il est important de se souvenir que l'intention derrière la majorité de la colonisation par la France était d'établir l'influence française mondiale. En colonisant les différents pays et d'intégrer la langue française dans leurs cultures de façon permanente, la France avait eu du succès dans leur établissement. Que quelques francophones aiment ou n'aiment pas, les régions francophones mondiales contribuent toujours à la grande francophonie lorsque l'intention de coloniser était d'avoir une influence mondiale de la France, culturellement et linguistiquement — ses communautés reflètent cette influence. Sans ses communautés mondiales, la francophonie ne serait pas pertinente et n'aurait pas la présence internationale qu'il a aujourd'hui. En diversifiant la francophonie, ses pays, communautés et régions contribuent de se grandir la francophonie et ses relations, en même temps qu'ils sont encore capables de pratiquer leurs propres cultures.
L'existence de l'identité francophone qui grandit, modernise et diversifie, grâce aux communautés et individus qui vivent l'identité, laisse la contribution à la grande francophonie développe et bénéficie tout ce qui est dans la francophonie eux-mêmes. En contribuant à cette communauté internationale, les individus auraient l'opportunité de créer des relations internationales (économiques, sociales, politiques, etc.) et les cultures influencées par la France auront l'opportunité d'être préservées et valorisées dans les contextes mondiaux.
0 notes
Text
Deux Auteurs Historiquement Diverses
Alexandre Dumas
Un des auteurs le plus influents de son temps, mais il écrivait seulement comme un homme blanc. L'influence que son race ont dans ses oeuvres n'est jamais discuté dans les conversations de la littérature français.
George Sand
Amantine-Lucile-Aurore « George Sand » Dudevant, un écrivain romantique qui écrivait sous un pseudonyme pour avoir l'opportunite de publier ses oeuvres et d'être pris sérieusement comme un auteur.
0 notes
Text
PORTFOLIO #1
Le français est une langue avec le grand plaisir d'avoir une grande documentation de l'histoire et le développement de la langue. Depuis le Moyen-Âge, les écrivains ont créé les œuvres qui ont suivi les thèmes du temps, permettant certaines des meilleures représentations des périodes de littérature. Mais, sans les auteurs qui avaient défié les normes des temps, nous n'aurions pas eu le changement des mouvements français - l'identité et la langue française ne serait pas comment c'est aujourd'hui. Quand nous considérions l'identité française et les controverses du temps, nous pouvions reconnaître que cette collective était subventionnée et créée par quelques-uns des personnes les plus privilégiées du temps, les riches hommes euro-français qui pouvaient avoir leur moyen d'existence critiquée sans grande conséquence. Ses hommes, à travers toutes les périodes de temps, ont aidé à influencer et développer l'identité française avec une seule idée dans leur tête, le concept de la modernisation avec un sens violé de qui pouvaient contribuer dans la collectivité.
Cette forme d'exclusion et discrimination dans le développement du français collectif était la plus concentrée dans le mouvement classique. Avec Louis XIV comme le monarque absolu, les gouttes devraient être raffinées, séparées par classe et devraient suivre les codes morales que le roi avait mis en place, (qui étaient souvent malveillants envers les femmes.) Un exemple de cette discrimination controversée était quand l'auteur Pierre Corneille voulait qu'un de ses personnages féminins choisiront son homme. Même si son choix d'un homme n'était pas complètement morale, l'Academie Français l'avait dit que la loyauté de la femme devraient être avec son père et alors, ce n'était pas vraisemblable.
Après la mort de Louis XIV, l'écriture et les idéologies à devenir plus non-conformative, mais il y avait encore un biais sous-jacent - qui pouvait écrire et comment ? Avec un peu de recherche dans les œuvres des mouvements post Louis XIV, ce n'est pas difficile de voir comment les écrivains ont activement décidé de n'inclure ou de ne pas valoriser les minorités. Dans une des œuvres les plus populaires du mouvement romantique, Les Misérables, Victor Hugo a consciemment donné les morts et vies le plus pire aux femmes et aux pauvres. L'idée centrale du roman était qu'ils étaient tous misérables, mais un des seuls personnages avec une bonne conclusion était l'homme riche et européen, Jean Valjean.
Le manque de diversité dans l'écriture historique est facile à critiquer dans notre âge, mais c'est important de se souvenir quel contexte de France ses écrivains vivent dedans. Seulement durant le milieu du mouvement romantique était l'esclavage aboli en France (1848), alors il y avait encore d'influence raciale dans le monde de littérature. Quand les personnages de couleurs étaient inclus dans les œuvres littéraires, trop souvent ses œuvres n'étaient pas aussi populaires que les autres.
« Few Creole authors, whose colonial background afforded frequent contact with slaves, entered the main stream of French literature. Convinced, moreover, that their economic status depended largely on the survival of the institution, they could hardly have treated the subject objectively. » (Cook, 378-88).
Les personnages de couleur, fréquemment des descendants d'Afrique et du Caraïbes, a été écrit par les auteurs qui n'avaient pas d'expérience avec les perspectives africains. Lorsque ce blocage systémique existait dans le monde littéraire, les écrivains avec l'ancêtre africain avaient écrit comme ils étaient les hommes blancs lorsque le racisme était si prévalent. Alexandre Dumas, écrivain des œuvres populaires comme Les Trois Mousquetaires et Histoire d'un casse-noisette, avait fréquemment écrit comme un homme blanc et n'a pas écrit beaucoup à propos de son héritage africain. Quand il avait, il a écrit Georges, une histoire à propos d'un homme mulâtre (terme espagnol prévalant pendant la colonisation dans un système de caste pour décrire quelqu'un qui était blanc et noir) qui pouvait passer comme blanche, mais qui avait eu ses accomplissements diminuer par son ancêtre.
Alexandre Dumas
Avec cette œuvre, Dumas avait eu la chance de refléter l'influence de la race dans le monde de littérature et son expérience d'être écrivain de couleur. L'histoire de Georges est clairement un allégorie pour la diminution d'accomplissements de Dumas lorsqu'il était un homme avec l'ancêtre africain. Il y a une raison pour laquelle nous reconnaissons ses œuvres, mais pas l'écrivain lui-même.
Dumas n'est pas la première exemple de la discrimination dans le monde de littérature et ce n'est pas la dernière. Dans cet âge, il n'y a pas d'assez de représentation des voix des minorités dans l'histoire. Ce n'était pas qu'ils n'existaient pas, c'était que l'oppression systémique et l'exclusion du monde de la littérature ont arrêté les minorités de contribuer à la langue et identité collective française dans un temps où c'était la plus formative. Il y a un manque d'effort dans la recherche pour trouver et promouvoir la littérature historique qui appartenait à quelqu'un qui n'était pas un homme riche et euro-français.
Les peuples marginalisés avaient toujours leur propres expériences pendant l'histoire et le manque d'effort pour démontrer les autres perspectives dans les mouvements français donne à des audiences un contexte mal informé de l'histoire. Ce n'est pas juste une question de diversifier notre littérature historique; c'est une question d'ajouter les minorités dans un plus grand contexte, pour nous donner une meilleure perspective à langue et perceptions historiques de la diversité et de reconnaître que les minorités étaient toujours ici.
2 notes
·
View notes
Text
bibliographie:
“Alexandre Dumas, Père.” Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc., https://www.britannica.com/biography/Alexandre-Dumas-pere.
“George Sand.” Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc., https://www.britannica.com/biography/George-Sand.
“Take Online Courses. Earn College Credit. Research Schools, Degrees & Careers.” Study.com, https://homework.study.com/explanation/why-did-george-sand-use-a pseudonym.html#:~:text=George%20Sand%2C%20born%20Amantine%20Lucile,it%20under%20her%20birth%20name.
“Inside the French Authors Case: Alexandre Dumas.” Isabella Stewart Gardner Museum, https://www.gardnermuseum.org/blog/inside-french-authors-case-alexandre-dumas.
“8 French Female Writers to Discover.” Snippets of Paris, 1 July 2022, https://snippetsofparis.com/french-female-writers/.
Cook, Mercer. “The Negro in French Literature: An Appraisal.” The French Review, vol. 23, no. 5, 1950, pp. 378–88. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/382333. Accessed 1 Nov. 2022.
0 notes