Tumgik
agirlnamed-dija · 1 year
Text
In English we say :
losing a connection with someone you genuinely wanted hurts so different
But to be Peaceful, sometimes losing connection with people and things are Fine
In Urdu :
وہ افسانہ جسے انجام تک لانا نہ ہو ممکن
اُسے اک خوبصورت موڑ دے کرچھوڑنا اچھا
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
In English we say :
Family issues can kill your happiness and eat away your confidence!
But in Urdu :
مرے کنبے کی نہیں بنتی ہے آپس میں اور یار تم
میری اداسی کو سمجھتے ہو مسلئہ محبت کا
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
After facing too much hypocrisy , fake feeling , fake friendships in people
My heart be like :
ظرف والے مرے حصے میں نہیں آئے کبھی
جو بھی آتا ہے وہ اوقات دکھا جاتا ہے
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
no lines in the world can comfort me When I feel alone , I smile but i wanna cry , I talk but i wanna be quiet , i pretend like i'm happy but i'm not.
I Remember these lines :
جہاں میں کوئی بھی کاندھا نہیں ملا سو ہم
بروزِ حشر خدا سے لپٹ کے روئیں گے
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
The Quote :
When your intentions are pure !!
You don't lose people , they lose you"
Trsnslation :
مُجھ سے بچھڑ کے تُو بھی روئے گا عمر بھر
یہ سوچ لے کہ میں تیری خواہشوں میں ہوں
تُو لوٹ کر بھی اہلِ تمنا میں خوش نہیں
میں لُٹ کے بھی وفا کے اُنہیں قافلوں میں ہوں🤍
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
That friend who is always ready to help you and listen you any day , any time and any situation is a blessing in this fake world.
میں نے قبولیت کے کسی لمحے مانگا تھا
وہ دوست جو سخت مشکل میں ہنساتا ہے
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
when u realize that you will never healed from all the traumas you've ever had and then the biggest comeback is making yourself happy again.
سو تم مجھے حیرت زدہ آنکھوں سے نہ دیکھو
کچھ لوگ سنبھل جاتے ہیں سب مر نہیں جاتے
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
If you believe what other people say about me, then it is better for you to stay with them and not with me.
‏کان کے کچّے۔۔! تُجھے کتنا کہا تھا میں نے
سب کی سُنتے ہیں مگر مان نہیں لیتے ہیں۔
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
in English we say:
Forgive people, but never forget what they did to you not because you hate them, but to serve as a reminder that you should be careful about trusting them again
in urdu :
اک سفر میں کوئی دوبار نہیں لٹ سکتا
اب دوبارا تیری چاہت نہیں کی جا سکتی♡
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
It sucks when every other person change their behavior with the passage of time while your behavior with them have never changed
ہم کسی کے کتابِ ہستی ہیں
کبھی ضروری تھے ، اب اضافی ہیں
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
That one friend who knows everything about you but never judge you>>>🦋
I write this shair for that friend:
تُو پرکھتا نہیں یار مُجھے اروں کی طرح
لوگ تو چلتے ہوئے کو مجرم ٹہرا دیتے ہیں
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
I'm close to very few people , but that one peroson close to my heart & eyes>>>>>🦋
چاہے لاکھوں میں بھٹکتی رہے کملی کی طرح
چاہے اک شخص پہ اَڑ جائے "نگاہ کی مرضی♡
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
When old friends change, the way they talk, and their egos become more endearing
ہمارا مسلئہ یہ ہے مذاق کس سے کریں
پُرانا دوست تو اب احترام مانگتا ہے
0 notes
agirlnamed-dija · 1 year
Text
In english we say :
I'm at peace because i genuinely don't care anymore
In urdu :
اب خساروں کو میں انگلی پہ گنوں؟ ناممکن
جب تجھے چھوڑ دیا ہے تو سمجھ چھوڑ دیا♡
1 note · View note