akashiserizawa
akashiserizawa
ah, osaka dreamin' night
5K posts
joseimuke, video games, anime, manga
Don't wanna be here? Send us removal request.
akashiserizawa · 18 hours ago
Text
Tumblr media
Tifa x Aerith - Dear to the Heart
2K notes · View notes
akashiserizawa · 22 hours ago
Text
The dynamic between yukimomo and banri is so crazy this guy has Japan's two most successful idols begging him to have a threesome with them and he's like absolutely not
8 notes · View notes
akashiserizawa · 1 day ago
Text
Tumblr media
Get to the airship!!
3K notes · View notes
akashiserizawa · 4 days ago
Text
Tumblr media
my impulse told me to draw her
923 notes · View notes
akashiserizawa · 13 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Day 1: post-canon / seasons
better late than never I guess :D
@watchsamuraiflamenco (´。• ᵕ •。`)
187 notes · View notes
akashiserizawa · 13 days ago
Text
masagoto mobamenco masterpost
because i'm going through an intense samurai flamenco resurgence, i decided to re-translate all of the masagoto conversations from the mobile game and put them in one post! most of them are basically the same as they once were, just reworded for clarity or flow, but there were a few that were outright incorrect that i will go back and edit into the original posts. eventually, i'd like to re-translate the ones between masayoshi and mari as well as between mari and goto, but i don't have the original text for those on hand!
i managed to find some voice clips from the mobile game as well, and while some of them are buried in my translation tag, some of them are new to me so maybe one day i'll post them too! for now, this is all i have the energy to do.
i've vaguely organized the conversations by topic, but all of them are special because it's masayoshi and goto talking to each other... big love.
TRAINING
Masayoshi: I've been doing really well lately! Goto: Be careful, you're the type of person to mess it up when you're at your peak. Masayoshi: Please don't be mean! Goto: But am I wrong? Masayoshi: …no, you're not…
Goto: Hey, it looks like I've gotten a little stronger. Masayoshi: Congratulations, Goto-san! How much more until you become the number one officer? Goto: That's not how the police force works!
Masayoshi: I'm really starting to see the results of my training. Goto: You're getting hit less? Masayoshi: I've become able to withstand Ishihara-san's punishment! Goto: Wait, there?!
Goto: I've been feeling pretty good lately. Masayoshi: That must be the results of your training! Goto: I haven't been doing any training, idiot!
Masayoshi: I've gotten a lot stronger! Goto: But you shouldn't try doing everything by yourself. You know you can rely on me, right?
Goto: You people are always going on about "training." Masayoshi: Training is essential for a hero! You train too, don't you, Goto-san? Goto: I do not. What I do is just plain hard work. Masayoshi: Hard work is also essential!
Masayoshi: I've gotten a lot stronger! Goto: Good for you. Seems like all that training is working for you. Masayoshi: Yes, but I'm not done yet!
Goto: All right, seems like I've gotten a little stronger. Masayoshi: Congratulations! I need to be careful not to fall behind. Goto: Aren't you way past me already? Masayoshi: Th—that's not true! I still have a lot of work to do!
CURRY
Masayoshi: Goto-san, you like pickled radish with your curry, don't you? Goto: Yeah. It just feels like they go together in my mind. Masayoshi: Then, what about rakkyou (pickled scallions)? Goto: I'd eat them if I had them, but I wouldn't go out of my way to make them.
Masayoshi: What do you usually eat during work? Goto: I usually just grab whatever I'm feeling like at the moment. Masayoshi: And what do you feel like eating now? Goto: …talking to you makes me crave curry…
Goto: So, why do we only ever eat curry? Masayoshi: Heroes mean curry, and curry means heroes! Goto: Okay, but I'm not really trying to be a hero or anything. Masayoshi: Goto-san, there's a hero inside of all of us. Goto: You're dropping that line now?
Goto: Even though we're always eating the same thing, I somehow never get tired of it. Masayoshi: That's because the taste of instant curry changes slightly depending on the manufacture date! Goto: What?! Masayoshi: Yes, it's always getting better! Goto: Wait, why are YOU proud of it?
Goto: Do you ever cook at home? Masayoshi: I'm a bit embarrassed to admit it, but I can't cook at all. Goto: So that's how it is. As for me, I can't really make anything but curry. Masayoshi: But that's amazing! Please cook for me sometime! Goto: Yeah, yeah, if I feel like it.
Goto: Where do you usually buy your curry? Masayoshi: Sometimes I buy it from the supermarket, but I usually order it online. Goto: So that's why you never run out. Masayoshi: I'm prepared to have curry at any time!
Goto: You really love curry, don't you? Masayoshi: Yes. Of course part of it is due to my love of heroes, but my grandfather also often made it for me when I was a kid. Goto: Oh, really… Masayoshi: Yes, so I suppose it's nostalgic for me.
Goto: What's your diet like? Masayoshi: Well, I eat curry at home, and at work I get something from the convenience store. Goto: That sounds pretty unhealthy. Masayoshi: Don't worry! Ishihara-san makes sure to keep me on track. Goto: Oh, well, that's fine then.
Goto: You're a model who loves curry. That's gotta be tough. Masayoshi: It's not too bad. Goto: But curry has a lot of calories, doesn't it? Masayoshi: Whenever I eat too much curry, Ishihara-san puts me on a special diet. Goto: …………what do you mean? Masayoshi: …um, let's just say it destroys your appetite for a while.
DAILY LIFE
Goto: What's wrong? You look down. Masayoshi: Yeah… things aren't going well for me. Goto: Look, I'll watch something with you, so cheer up. Masayoshi: At a time like this, the only solution is the Harakiri Sunshine movie! Goto: Where'd that energy come from?
Masayoshi: I'd like to go on a trip the next time we're both free. Goto: I think if I went somewhere with you, it'd be nothing but trouble. Masayoshi: But wouldn't that make a fun memory?
Masayoshi: What do you think I could do if I wasn't a model? Goto: I dunno, a cheerleader? Masayoshi: I don't think that's a career. Goto: Then a golf caddy? Masayoshi: In other words, I'm loud?
Goto: Your grandmother was a flamenco dancer, right? Masayoshi: Yes, so I believe that's where my grandfather got the "Flamenco" part from. Goto: Does that mean he's the "Samurai" part? Masayoshi: Of course not. But it does seem like "Hazama" is a samurai family name. Goto: Wow…
Masayoshi: Goto-san, would you like to watch a DVD? Maybe a Blu-Ray? Or how about a Laser Disc? Goto: Don't give me that housewifey 'would you like a meal? A bath? Or maybe…?' garbage!
Masayoshi: If I had to compare Goto-san to an animal… Goto: Do NOT say dog! Masayoshi: Do you have some history with dogs?
Goto: Now that I think of it, I lost a day off because of you. Masayoshi: Why are you suddenly bringing that up? Goto: Well, when I remembered it, I got pissed off. Masayoshi: Please remember my apology too and forgive me already!
Goto: So, what was your first impression of me? Masayoshi: Hmm… "he should stop smoking in non-smoking areas."
Masayoshi: What was your first impression of me? Goto: A naked pervert. Masayoshi: …please tell me what you thought after I properly introduced myself. Goto: A pain in the ass. Masayoshi: You thought of me that way…? Goto: What? That WAS my first impression.
Masayoshi: Omawari-san wa~ Goto: What's that song? Masayoshi: It's "Inu no Policeman!" Goto: What's with that title?! Masayoshi: I don't know, but Flamenco Diamond was singing it the other day. Goto: Ugh, I feel sick…
Goto: What would you do if you found 1 million yen? Masayoshi: I'd take it to the police station. Goto: Well, yeah, I guess you would… Masayoshi: Of course!
Goto: What would you do if you found 100 yen? Masayoshi: I'd take it to the police station. Goto: What, even though it's just 100 yen? Masayoshi: What if the person who lost that 100 yen desperately needed it back?!
Masayoshi: Goto-san, you're actually very strong, aren't you? Goto: What do you mean by "actually"? I'm a police officer, so I can do kendo and judo. Masayoshi: What kind of special attacks do you have? Goto: If we're going with that, wouldn't every officer have to know them?
Masayoshi: What do you want for your birthday, Goto-san? Goto: I dunno, a day off? Masayoshi: That's not much of a dream. Goto: Fine, then I want to live a peaceful life. Masayoshi: Let's make that dream a reality!
Goto: What do you want for your birthday? Masayoshi: When I was younger, I would have asked for hero merchandise, but now I want world peace! Goto: I can't do that. Masayoshi: That was a joke! But let's work on building peace together.
Masayoshi: Are you a good driver, Goto-san? Goto: As a police officer, I have to prioritize safety.
Masayoshi: Recently, my occupational disease has been flaring up… Goto: Occupational disease? From being a model? Masayoshi: When I get my picture taken, I can't help but strike a hero pose… Goto: Oh, that's what you meant? Masayoshi: It's very serious!
Goto: So how was it, being chased all over town? Masayoshi: I never expected such a thing to happen to me! Goto: Well, you did have a bounty on your head. Masayoshi: I was worried you were going to sell me out… Goto: As a police officer, that would have looked bad. Masayoshi: "As a police officer"?!
Masayoshi: The police are always taking care of me. Goto: Let's just hope we never have to "take care" of you in a different way.
Masayoshi: Goto-san, why did you choose to become a police officer? Goto: Well, you know… a few reasons. Masayoshi: Because you love justice? Goto: Don't lump me in with you.
Goto: So, I've been thinking, and aren't you the one who's causing trouble for everyone? Masayoshi: What is that supposed to mean? Goto: Well, I've been swamped at work since the moment I met you. Masayoshi: But maybe that just means I'VE had a lot to do since I met YOU! Goto: No, it started when you became Samurai Flamenco.
Masayoshi: Hmmm hm hm~ Hmm~ Goto: What are you doing? Masayoshi: I'm doing maintenance on my equipment! Goto: As hardworking as ever, huh?
Masayoshi: Hmmm hm hm~ Hmm~ Goto: What are you doing? Masayoshi: I'm sorting my collection! Goto: There's a ton of stuff here…
Masayoshi: Don't you see a lot of scenes in manga where people become friends after punching each other? Goto: I don't really get it myself. Masayoshi: If that's the case, shouldn't I have many more friends? Goto: In your case, you're just getting punched. Masayoshi: I suppose it's important to talk with our hearts before our fists… Goto: I think that's better for you.
Masayoshi: About how many texts do you send a day, Goto-san? Goto: Huh? Only when I've got some free time, so not that often. Masayoshi: But you're really fast about replying. Goto: I do have a habit of checking my messages, at least.
Masayoshi: Goto-san, that's not burnable garbage! That's non-burnable! Goto: Oh, oops. Thanks. Masayoshi: There's no need to thank me. Separating garbage can be difficult. Goto: You do your recyclables too? Masayoshi: Of course! Goto: Every household needs a person like you.
Goto: So, what do you do in your free time? Masayoshi: I work out or watch DVDs!
Masayoshi: Goto-san, what do you do in your free time? Goto: I usually just have a smoke or text my girlfriend.
Goto: Why don't we watch a movie once in a while? Masayoshi: Which would you prefer, Red Axe or Harakiri Sunshine? Goto: I said "movie." Masayoshi: I heard you, so which theatrical release would you prefer to watch? Goto: Why are my only options hero movies?!
Goto: Which is more important to you, modeling or Samurai Flamenco? Masayoshi: Both, but if I had to choose, it would have to be Samurai Flamenco. Goto: But no matter how hard Samurai Flamenco works, he doesn't get paid. Masayoshi: Being a hero isn't about money! It's the path I chose from childhood. Goto: I have to admit, your determination is impressive.
Goto: I get pissed off whenever I compare the size of our places. Masayoshi: Well, it's not really "mine." It's from the agency. Goto: It's still not fair. Masayoshi: Then, would you like to use half of it? Goto: I can use the whole thing since we're always together anyway. Masayoshi: That's quite selfish of you.
Goto: Why am I surrounded by freaks? Masayoshi: Birds of a feather flock together, as they say! Goto: Shut up! You're THE "bird"! Masayoshi: Then that makes us "together"! (This one needs a little explanation. "Birds of a feather" in Japanese is "類は友を呼ぶ," directly and awkwardly translated as "a [specific] type calls its friends." Goto accuses Masayoshi of being the textbook example of "a [specific] type" and Masayoshi returns by saying Goto is the textbook example of "[his] friend.")
Goto: Ever since I met you, it feels like it's been nothing but losing tickets. Masayoshi: Really? I feel like meeting you was like winning the lottery! Goto: …shut up, you stupid optimist. Masayoshi: I mean it!
HEROES
Masayoshi: I wish I could shoot beams too… Goto: Don't be a nuisance. Masayoshi: Get ready for my special attack! Flamenco Beam! Goto: Seems like something that would make your opponent start dancing…
Masayoshi: I wish I could shoot beams too… Goto: Don't be a nuisance. Masayoshi: Get ready for my special attack! Samurai Beam! Goto: You're like a foreigner who doesn't understand Japan at all.
Goto: Hey, just wondering, but is it really okay for a hero to be wandering around in the middle of the night? Masayoshi: W—Well, it's for the sake of peace. Goto: But the phrase is early to bed, early to rise, right? Masayoshi: That's more like health advice…
Goto: So, how do evil armies build their bases? Masayoshi: By forcing the citizens to work. Goto: Can regular citizens really build a base like that? Masayoshi: Then I guess they have to find some really talented construction workers… Goto: Sounds pretty tough…
Masayoshi: What kind of cybernetic surgery would you like to have, Goto-san? Goto: I don't want cybernetic surgery in the first place. Masayoshi: But it's a must for any hero…
Goto: So once the city is peaceful, will your work be done? Masayoshi: Here, yes, but there could always be evil lurking elsewhere in the world. Goto: What, so you're planning to go on a journey? Masayoshi: I don't know yet. I can't be sure of what I'll do until the time comes. Goto: Ishihara-san will get pissed at you. Masayoshi: I do get the feeling I'll never escape…
Goto: It's time to give up Samurai Flamenco. Masayoshi: Goto-san… Goto: …or else I'll have to get serious about chasing you down. Masayoshi: ……that absolutely sounded like a line from a show. Goto: ………….can you listen when people are talking?
Masayoshi: These days, it's standard practice for a hero to upgrade their costume as they get stronger. Goto: Huh, I guess so… interesting.
Masayoshi: My suit is cool, right? Goto: It's lame. Masayoshi: Um, I'll assume for the sake of argument that you mean "it's lame in a cool way." Goto: Not "it's cool in a lame way"? Masayoshi: That's just an insult.
Goto: So, are all heroes rich? Masayoshi: Of course not. Goto: But they have bases and weapons and stuff, right? Masayoshi: Well, yes, but that's due to the support of people around them… Goto: Isn't that a little too convenient? Masayoshi: It's just typical!
Goto: In the end, don't most fights get resolved through force? Masayoshi: Please don't be so blunt about it. It's just what happens after everything else has been exhausted. Goto: Isn't there some hero out there that can talk a monster down? Masayoshi: …some monsters don't have ears. Goto: Isn't THAT being blunt?
Goto: You haven't been able to give up on this hero thing for years, huh? Masayoshi: Yes, I've been preparing all this time. Goto: So why now? Masayoshi: Something in my body was screaming, "it's time!" Goto: You just felt like it?! Masayoshi: It was my heart of justice, crying out to be released!
Masayoshi: I wonder where heroes are supposed to park their motorcycles… Goto: In the parking lot, right? Masayoshi: That doesn't feel right. Goto: Okay, so then, the motorcycle runs on its own, and then it comes to the hero when it's called. Masayoshi: It's not a horse!
Goto: If you think about it, all those hero weapons and stuff are a violation of the Sword and Firearms Act, aren't they? Masayoshi: Well, yes… Goto: Which means you can't use swords or guns, okay? Masayoshi: It's okay! My weapons are stationery.
Masayoshi: Goto-san, isn't it about time you joined the team? Goto: Don't ask me like it's some casual thing. I'm not going to do it. Masayoshi: Goto-san, won't you join us in the fight against evil? Goto: Just because you made it serious doesn't mean I'm going to say yes!
Goto: The evil army doesn't attack while the heroes are transforming, huh. Masayoshi: Well, I think it's because they do it really quickly, or maybe they go out of reach… Goto: Huh. Being a hero sounds tough. Masayoshi: I think it's even harder for people who can't transform.
Goto: Why don't you get a motorcycle? Masayoshi: I did consider it, but there are various issues with parking and one-way streets… Goto: What a grounded problem to have. Masayoshi: Real life is different from fiction.
Masayoshi: Goto-san, let's have a strategy meeting! Goto: Oka—wait, don't try to trick me into saying yes to your freaky plans! Masayoshi: But what if it's just a little? Goto: Even a little is too much! I'll never get back out!
OTHER PEOPLE
Masayoshi: I had a terrible dream about Ishihara-san last night… Goto: What did you do? Masayoshi: I asked her to become Samurai Flamenco with me… Goto: Dream-you is kind of a reckless idiot, huh? Masayoshi: But you did it with me! Goto: What was I doing there?!
Goto: Is Ishihara-san really that scary? Masayoshi: Goto-san, have you ever had a woman dig her talons into your face? Goto: Ugh, nevermind, I get it…
Masayoshi: You know, Ishihara-san really likes cats. Goto: Really? I didn't expect that. Masayoshi: And if you add ~nyan to your sentences, she'll forgive you for anything! Goto: That one's definitely a lie! Masayoshi: I'm telling the truth!
Goto: Is MMM really that popular? Masayoshi: Yes, it seems like they have a truly enthusiastic fanbase. Goto: It's scary to think they don't know what Mari is really like. Masayoshi: Yes, I agree…
Masayoshi: Shishou is such a wonderful person! Goto: I think he's pretty fishy. Masayoshi: What do you mean?! He's the famous Kaname Jouji! Goto: Yeah, no, that's exactly why!
GIRLFRIEND
Masayoshi: Goto-san, do you ever fight with your girlfriend? Goto: Yeah, sometimes. We usually make up within the week, though. Masayoshi: "An occasional argument is the sign of a healthy relationship," right? Goto: Hmm… more like "we're so close that we're not afraid to go all out."
Masayoshi: Goto-san, what's your type? Goto: My girlfriend. Masayoshi: And what is your girlfriend like? Goto: Like I'd tell you! Masayoshi: Huh…?
Goto: Why do so many freaks like me? Masayoshi: That's not true. Goto: You're the freakiest of freaks, so you don't get to say anything. Masayoshi: Then, what about your girlfriend?! Goto: She just has a unique worldview! Masayoshi: (Isn't that what you call being a freak…?)
Masayoshi: Goto-san, if you had to choose between your work and your girlfriend, which would you choose? Goto: My girlfriend, duh. Masayoshi: No hesitation, huh? Goto: Of course not.
Masayoshi: You know, you can invite your girlfriend over any time. Goto: No way. I can't risk the flirting. Masayoshi: I would never flirt with your girlfriend, Goto-san! Goto: No, I mean her. Masayoshi: Your girlfriend would flirt with me?!
49 notes · View notes
akashiserizawa · 13 days ago
Text
mari mobamenco masterpost
unlike most of the masagoto conversations, a lot of these were not retranslated because i no longer have the original japanese, but i just wanted to compile them! i did find a couple things that i never translated that were sitting in a word document so those are new, but mostly they're just cleaned up to make them easier to understand and less clunky to read.
my next plan for translation stuff is to tackle the mini-dramas in yomecolle! i have some of the cards already translated in my tag, but there are a few things i skipped, and i'd like to put together a proper script for the cards where masayoshi and goto were specifically talking to each other. after that, i bought some magazines that i'd like to translate the blurbs from!
for now, enjoy mari+masayoshi and goto+mari having inane chats about nothing.
MARI+MASAYOSHI
Masayoshi: When you’re trying to persuade someone to do the right thing, you absolutely can’t give up! Mari: That’s sooo boooooring. Masayoshi: I’m sure everyone could understand each other if we just tried to communicate! Mari: Well, I’ll leave the talking to you!
Mari: Omawari-san wa inu ~ ♪ Masayoshi: What are you singing? Mari: "Inu no Policeman!" It's my new song. Masayoshi: It's… interesting… Mari: It's good, right?
Masayoshi: You're very cat-like. Mari: You think so? I guess I've worn cat ears in promos and things like that. Masayoshi: Now that I think about it, you were such a kitten when we first met! Mari: Are you trying to give me a compliment? (Another one that needs some explanation. Masayoshi says that Mari was 猫をかぶってた, which literally means "wearing a cat [costume, in the case of Masayoshi and Mari's first meeting]" but has the idiomatic meaning of something similar to "a wolf in sheep's clothing." Masayoshi accidentally (?) said that Mari was only pretending to be sweet, but he literally meant that she was dressed as a cat.)
Mari: I heard you refuse to use an umbrella. Masayoshi: Actually, there's a very profound reason for this… Mari: That's okay. I don't need to know. Masayoshi: If you're going to bring it up, please listen until the end.
Masayoshi: What are you doing? Mari: I’m preparing outfits for our police friend~ Masayoshi: Oh… Goto-san would look good in this one! Mari: Right?!
Masayoshi: Cats are pretty cute, huh? Mari: Oh, are you a cat lover? Masayoshi: No, I actually prefer dogs. Mari: Yeah, I can see that… you do seem like a big puppy. Masayoshi: D… do I really come off that way?
Masayoshi: What do you like to do in your free time? Mari: I like to cause a little trouble! Masayoshi: Can you really call yourself a hero with an attitude like that?! Mari: It was a joke! A jooooke!
Masayoshi: It's dangerous for girls like you to go out alone at night! Mari: Don't worry! I mean, I save YOU all the time. Masayoshi: Um, that's a different issue entirely. Mari: Anyway, let's make this city safe for everyone to go out at night! Masayoshi: Yes… you're right! Let's do our best!
Mari: I need some advice! Masayoshi: Yes? What is it? Mari: I don't know what kind of attack to debut next. A taser? Blunt force? Or maybe… an explosion would be best? Masayoshi: Um… I'd like to recommend something more gentle…
Mari: I've been in a great mood recently! Masayoshi: Me too! Mari: I wonder if it's because I got to see a certain officer the other day…? Masayoshi: I also saw Goto-san a few days ago!
Mar: I've been in a great mood recently! Masayoshi: Oh, really? Mari: Yeah, I kind of feel like… maybe I'm the most important person in the world? It's like I can do anything!
Masayoshi: Last night, I dreamt Goto-san made me curry. Mari: Huh?! Invite me next time! Masayoshi: But it was only a dream… Mari: Yeah, and I wanna have this dream too!
Mari: What type of person is that policeman interested in? Masayoshi: Goto-san? Um… His girlfriend, and people who email him a lot, I suppose… Mari: So I'll start by sending him 100 emails a day! Masayoshi: That'll just make him angry!
Masayoshi: I'll take care of things here! You go ahead! Mari: Huh? Isn't that what a sidekick would say? Masayoshi: No way! It's a hero's line! Mari: Then… I'll take care of things here. You go ahead, junior!
Mari: Do you have many friends? Masayoshi: No, not really. Mari: Is that so? Masayoshi: It's hard to find people to share my hobbies with. Mari: I hate to say it, but I know that feeling…
MARI+GOTO
Mari: I wanna eat your cooking. Goto: Anything in particular? Mari: Anything that you make is fine by me! Goto: Then I'll heat up some instant curry later. Mari: You know, when I said "anything," that wasn't exactly what I meant…
Mari: Who do you like more, me or Samumenco? Goto: I don’t like either of you. Mari: Then… who do you like more, Samumenco or your girlfriend?! Goto: Huh? Why wouldn’t I pick my girlfriend?! Mari: You hesitated just now! Goto: I didn’t hesitate!!
Goto: What do you do in your spare time? Mari: I don't actually have that much free time… I have to compose songs, learn routines, things like that. Goto: Right, your job keeps you busy. Mari: Lately, I've also had to prepare a variety of uniforms for you! Goto: I never asked you to do that!
Mari: Now that I think about it, I had a bounty on my head too, didn't I? Goto: Yeah, when everyone was running around for information. Mari: Honestly, the amount was way too low! Goto: THAT'S what bothers you? Mari: It should've been 100 million, at least!
Goto: I haven't been able to take a break in forever because of you guys. Mari: Got it! Let me apologize by taking you on vacation! Goto: What kind of vacation would THAT be?!
Goto: What do you think about getting cosmetic surgery and stuff like that? Mari: Ick! I would never. Goto: That's actually quite sensible of you. Mari: It's because my body is already 100% perfect!
Goto: Being an idol seems really busy. You must be exhausted. Mari: I find a way to make time! Goto: Don't you ever sleep? Mari: Well, you know, in meetings and stuff. Goto: Don't do that!
Goto: Do you even have a license? Mari: Of course! Goto: For driving? Mari: Yeah! My most recent driving instructor even said that my driving was the best it's ever been! Goto: Somehow… I feel bad for him.
Goto: You and Masayoshi kind of have similar tastes, huh? Mari: What do you mean? Goto: Like your costumes, for example. Mari: Don't be stupid! My costume is ten thousand times better than his! Right? Goto: …no, they're pretty much the same.
Mari: Omawari-san wa inu ~ ♪ Goto: What are you singing? Mari: It’s my new song—“Inu no Policeman!” Goto: Huh. (There’s no way it could be about me, right?)
Goto: What is it about me that makes freaks like me so much? Mari: You’d call me a freak when I'm standing right in front of you? Goto: Ah… sorry. I was thinking about Masayoshi. Mari: So you totally ignore that I like you too, huh…
Mari: Don't you want to join us heroes? Goto: I'm already a cop, so that's like a hero of the common people. Mari: Well, the uniform is good, but it's a little plain… Goto: It's plain work, supporting society.
Mari: Hey, officer? Where can I buy a gun? Goto: No way. Don't buy one, don't use one, don't even WANT one. Mari: Yeah, that's what I thought you'd say… I guess I'll just have to use my shock baton and explosives! Goto: Don't use those either!
Goto: Whenever you get photographed as Flamenco Girl, you always face the camera and strike a pose. Mari: Of course I'm gonna pose for the camera! Goto: I guess that comes with being an idol. Mari: No, I've been this way since I was a little girl!
Goto: Do you want to see a movie sometime? Mari: I've only got the Red Axe movie, but guys like that, right? Goto: Why do both of you only have these hero show theatrical releases…?
Goto: You and Masayoshi both live in really nice places. Mari: Why don't you spend the night sometime? Any time you want is okay with me! Goto: Absolutely not.
Goto: Ever since I met you, it feels like it's been nothing but losing tickets. Mari: You don't think meeting me was like winning the lottery?! Goto: No, it was more like blowing my savings on nothing. Mari: You're supposed to be happy we met.
21 notes · View notes
akashiserizawa · 20 days ago
Text
Tumblr media
After Kiss
2K notes · View notes
akashiserizawa · 1 month ago
Text
Tumblr media
inspiration:
Tumblr media
437 notes · View notes
akashiserizawa · 1 month ago
Text
Tumblr media
yes she's wearing robes in the pool
602 notes · View notes
akashiserizawa · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media
shady characters you meet on deserted mining facilities
860 notes · View notes
akashiserizawa · 1 month ago
Text
Tumblr media
the sith triumvirate
i just finished playing kotor 2 for the first time!! i enjoyed it sm i have like 55 hours on my save file lol
770 notes · View notes
akashiserizawa · 1 month ago
Text
ok finished the dxun moon bit and damn. damn damn damn. the second you're flying over you can see craters left in the jungle. digging among the wreckage for parts to fix the droids reveals skeletons, corpses, left behind ten years ago at your command, still rotting, still waiting. every part of this jungle is miserable--wet, rainy, wildlife bent to annoy and kill and you can't help but think what a horrible experience it had to have been as an extended warfront. one of your companions refuses to set foot on the planet. one of them is so angry to even be there again that he questions the wisdom in bringing him. and it's all a little bit on u. isn't it.
71 notes · View notes
akashiserizawa · 1 month ago
Text
Tumblr media
big fan of when star wars does this
1K notes · View notes
akashiserizawa · 4 months ago
Text
39 notes · View notes
akashiserizawa · 4 months ago
Text
Tumblr media
had a vision
271 notes · View notes
akashiserizawa · 5 months ago
Text
Tumblr media
Happy 8th anniversary A3!
75 notes · View notes