Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Poesía visual y concreta

La poesía visual y concreta son nuevos un género que expresan la cualidad rítmica de la poesía por medio de lo visual, ya sea repitiendo sílabas, palabras u otros elementos que rodean un significado, así como recreando formas gráficamente. Este ritmo es apreciado exclusivamente por medio…
La poesía concreta como modalidad de escritura plástica ha sido caracterizada por diver
sos críticos como subgénero de poesía visual. Si bien la discusión sobre lo que se considera
poesía visual encuentra diferentes modos de clasificación, es posible consensuar acerca de la
dominancia de lo plástico por sobre otros elementos en la poesía concreta.
En esta oportunidad, intentaremos especificar el modo en que la visualidad se presenta en
un caso concreto de la lírica argentina contemporánea e instaura una lógica particular de
lectura, así como nuevos lineamientos para pensar las relaciones entre texto-imagen.
Algunos de los ejes mencionados con anterioridad forman parte de las hipótesis formula
das en un plan de trabajo presentado recientemente a propósito de la solicitud de beca
doctoral
0 notes
Photo
Jackie Wilson June 9, 1934 - January 21, 1984
Even Elvis Presley knew why Wilson was called “Mr. Excitement”: I heard that seeing Wilson perform made the King want to hide under the table. The most spectacular Jackie Wilson show I ever saw was at Harlem’s famed Apollo Theater, around 1960. When he took the stage, adorned in a magnificent white suit, he spread his arms open wide, as if trying to embrace the entire room. He started singing the opening notes of his song “Doggin’ Around.“
The audience broke into screams. Even the way he casually held his hands while singing was hypnotic. His dancing was spellbinding — twists and splits that left me in total disbelief. Quickly soaked in sweat (nobody knew how to sweat as good as Jackie Wilson), he took off his jacket and pretended he was going to throw it to the crowd, creating a pure sexual enchantment.
Rolling Stone: 100 Greatest Artists of All Time
598 notes
·
View notes
Text
Poema contemporáneo “HUNTERS ON THE SNOW” de WILLIAM CARLOS WILLIAMS
El siguiente análisis hablará sobre el poema “Hunters on the snow” de William Carlos, donde con uso de la Ecfrasis establecerá una intercomunicación con la pintura de Bruehel, y podemos ver que el nombre es el mismo.
Podemos ver que en el poema la referencialidad se encuentra en un gran índice de comunicación, ya que la primera lexía tiene una alusión a la pintura, donde el carácter descriptivo de la pintura hace referencia directa a lo visto en la pintura.
El poema posee un grado alto de selectividad, pues lo elementos con los que se retorna a la pintura son demasiados. Es así como el texto pose una tensión alta con respecto al cuadro, pues es muy notable la visión del poeta.
Al verse ofrecida una gran tensión semántica podemos ver como consecuencia mantiene un magnifico grado de auto reflexividad, ya que el autor problematiza bajo su visión las relaciones que existen entre el texto y el pretexto.

0 notes
Text
Otra foto “La mancha”

Los bruscos trazos condenamos al rebozo del ser que lo carga, marcan en una o varias direcciones las marcas que curvatizan al que lo ve, ahorcando la sellada piel, que en un camino sin destino para su andar hacia ninguna travesía.
Las tiznadas líneas que embellecen la figura del humano, haciendo estativo el simple hecho de tinta sobre un cuerpo, un ser, un lienzo aterriza los sentidos penetrando los susurros inquietos de pueblo visor.
Es así como percibo los tatuajes de líneas que son sentido y significado diverso se apoderan de la piel, volviéndola un camino y no un fin.
0 notes
Text
Want to use a fancy custom language for something, but don’t know how to make one?Use Vulgar!
Vulgar is a conlang (constructed/fictional language) generator created to help literally generate a language for you. No, really. No tricks, and it’s super simple to use. It’s my favourite tool right now for writing fantasy, even as someone who loves creating his own languages, it’s an amazing starting point.
Want a random conlang, straight away, with no prep or fuss? Just visit http://vulgarlang.com/index.html and click “Generate New Conlang”… and that’s it. Scroll down and through your brand new, generated, completely original conlang.
If you’re a little more advanced in terms of conlanging and want to specify IP phonemes to be used, you can add them too, but even with no knowledge of linguistics you can create a language at the click of your fingers.
This version of Vulgar is completely free, sure…. but! the guy who created it has not only made an amazing thing (which I repeat, is absolutely free at it’s most basic point), but is also planning on updating it more and more!
Under the “Buy” tab on the Vulgar website, he links to his email, where you can offer to pay for the full version of Vulgar, which is a total steal right now at a sale price of only nineteen dollars. Considering professional conlangers and linguists could charge you, like, a metric fuck ton of money for the same data you’re getting here for just nineteen, that’s a major steal.
Not to mention, buying the alpha build now gives you free access to all of it’s updated versions, which I can guarantee are just going to get better and better! I’ve already bought it and I adore it, and this is a tool the likes of which we in the conlang community have never seen in such an awesome way.
Please consider helping Vulgar out, because the creator is a damn genius
60K notes
·
View notes
Link
77 notes
·
View notes
Text
El despertar de Musmé Ecfrasis de Juan José Tablada
La “Musmé” ha despertado y vedla ahí en la hermosa acuarela de “Kunisada” sobre muelles edredones y tras del
biombo azul. Su primer pensamiento al despertar, ha sido alisar su negra cabellera, su eterna coquetería, el hermoso
casco de ébano, porque su amante, el daimio poeta ha constelado con estrofas de oro su negro abanico y su
encarnado parasol.
Ya asoma tras del biombo, donde muere la luna de plata, la sirvienta, y ofrece a su señora en tazas de satzuma el té
imperial y en negro cofre de laca la pipa breve y el áureo tabaco que huele a rosas al arder... ¡Pronto “Musmé”! viste
hoy tu faustuoso “kimono” de gala, bordado con florones de lotos nelumbos, donde brillan las escamas de feroz
dragante y ondulan como al viento las plumas caudales de un faisán
El texto que nos ofrece Tablada, nos deja vislumbrar la acuarela de tablada, con un cierto de sensaciones que la imagen te llena con verla. Como se ve en otras Ecfrasis el autor no solo se usa de una especia de elementos visuales, sino a través de metáforas, nos deja pensar o entrar en los pensamientos de Musmé.
La vivificación de lo escrito hacia lo que se puede ver, es reconocido de manera única, dentro de un sistema de signos siendo viva y funcional hacia la armonía de la coexistencia. Es así como la intermediaria existe a partir de ese ir y venir de técnicas, representaciones significados, volviéndose autónomas…

0 notes
Text
Comentario sobre poema On “Anecdote of the Jar” by Wallace Stevens

El poema de Stevens en sentido de la Ecfrasis se puede ver de dos aspectos diferentes, una donde se ve como elemental o primario el trato de la Ecfrasis, es decir, que no representa grandes rasgos de complejidad en la función poética, es importante decir que quizás podría asimilar como si fuese un trabajo no logrado o incompleto, pues deja a su poema sin una correspondencia única a otra obra de arte.
En el segundo aspecto se puede interpretar un cierto efecto de parodia, donde esta imita sus características, ya sea bien para generar una reflexión acerca de él o para burlarse propiamente.
La parodia que yo encontré en este poema quizás podría tratarse de Ecfrasis, ya que el texto maneja una descripción altamente lograda. La parodia al fin es un fenómeno semiótico en el cual se imita sus características, esto no da pie a lo que dicen los críticos hacia la búsqueda de la Ecfrasis.
En suma, si es cierto que el tratamiento de la Ecfrasis, no tiene que estar completamente definida para alcanzar a funcionar y completarse en una producción poética, se puede a partir de la dialéctica del arte llegar a una correspondencia de una realidad extralingüística, pero no necesariamente una representación pictórica.
0 notes