Don't wanna be here? Send us removal request.
Text

リュックは思案げに"Umu・・・"と言っている。
考えてみればリュックとは単なる収納のための袋です。 その袋を私たちなりのオリジナルなものに仕立てようとすると 私たちが培ってきた独自の技法と感性を充全に駆使して制作するしかありません。 そして出来上がったのがこのリュックです。 その名前は"Umu rucksack"。 日本では小説の中で登場人物が思案げに頷いて発する感嘆詞に「うむ・・・」というのがあります。 そのイメージから名づけました。 このリュックは思案げに頷いて"Umu・・・"と言っているようです。 それでもやはりこのリュックは単なる袋でしかないのも事実なのですが。

This rucksack says "Umu…" thoughtfully. If I think about it, a rucksack is just a sack. If we were to turn that sack into something original, we had no choice but to make full use of the unique techniques and sensibilities we have cultivated. And this rucksack is the result. Its name is "Umu rucksack." In Japanese novels, there is an exclamation in which a character nods thoughtfully and utters, "Umu…". We named it after that image. This rucksack seems to nod thoughtfully and say "Umu…". But even so, the fact remains that this rucksack is just a sack.

Umu rucksack
0 notes
Text

タルホのブリコ・・・
夜空に彗星が尾を描いて 銀河は充満に漂っている。 金星が瞬いた。 それを見て土星が静かに笑った。 まるでタルホ(稲垣足穂)の世界のよう。 そんなドレスがいいな。

Brico of Taruho… A comet draws a tail in the night sky, and The galaxy drifts contentedly. Venus twinkles. Seeing this, Saturn smiles quietly. It's just like the world of Taruho Inagaki. I think that dress is nice.

Buriko of Taruho
0 notes
Text

ブリコラージュ精神
ブリコラージュとは間にあわせの日常品を使って新しい機能具を作り出すこと。 太古の昔、人の衣服や道具はこの方法で作り出されてきたことを想うと、 現在にその方法を生かせば自由な衣服の出現が期待できる、かも。 まずはリサイクル布片を絵画を描くように繋ぎ合わせて新たな布にして、 それを素材に自由に衣服にしていくと、 そこにあるのは既存の拘束感からの自由な空気感。 だからこのコンセプトの制作方を一つのシリーズにすることにした。 シリーズ名はそのものずばり「ブリコ」。 そしてこの作品名は「ブリコのヒカリ」。

The Bricolage Spirit Bricolage is the process of creating new functional tools using makeshift everyday items. When you think about how people's clothes and tools were made this way in ancient times, if we use this method in the present, we can expect the emergence of free clothing. First, we connect recycled pieces of fabric like paintings to create new fabric, and then we use this material to freely create clothing, and there is an air of freedom from existing constraints. So we decided to make a this series based on these concept. The this series name is "Brico." And the title of this work is "Hikari of Brico".

Hikari of Burico
0 notes
Text

表がないから裏もないのです。
このバッグは両面とも違う表情の表面を持っていて、 その時のファッションによって2種類のデザインが選べます。 ですからその両面には表と裏という概念がありません。 しいて言うなら、どちらも表として考えられていて、 表(メイン)と裏(サブ)という主従関係の雰囲気はありません。 この考え方は私たちのリバーシブルの考え方と共通しています。 そしてその両面にはそれぞれに興味深い手業で仕上げられたデザインが施されています。 これがGazzerが考える自由の口当たりです

Becouse there is no front, there is no back. This bag has different expressions on both sides, There are two designs to choose from depending on the fashion at the time. Therefore, there is no concept of front and back for both sides. If we had to say, both are considered as front, There is no atmosphere of a master-servant relationship between front (main) and back (sub). This idea is similar to our idea of reversibility. Each side has an interesting handcrafted design. This is what Gazzer thinks of as freedom

ZZ Bag
0 notes
Text

シンプルな形態は望むところです・・・
今回はシンプルな形態のトートバッグに挑戦。 形がシンプルなだけに、その造りのディテールや構造、 さらには手技の繊細さがよく表現できる場所だと思います。 これまでの様式的な完璧さを求める職人技とは対極にある、 原初的な大胆さや発想の自由さを求めるGAZZERの精神としては デザインがシンプルな形態は望むところなのです。 こんなシンプルなバッグではあっても 世界の一つの雰囲気は充分にあるのではないでしょうか。

We want be a simple form… This time we tried a simple tote bag. Although the shape is simple, the details and structure of its construction, Furthermore, We think it is an area where the delicacy of the technique can be expressed well. This is the opposite of the traditional craftsmanship that seeks stylistic perfection. For the spirit of GAZZER, which seeks primitive boldness and freedom of ideas, is A simple design is what you suitable way. Even though it is such a simple bag We think there is enough of only one in the world atmosphere.

ZZ Bag
0 notes
Text

心の戦闘服でありたい。
2025 Happy New Year とはいかないようです。 世界は今、戦争の季節に入ってしまいました。 多く国家までもが手前勝手な個人主義になって その結果、世界秩序は乱れ、災厄が溢れています。 そんな状況に折れないためにも 心の戦闘服が必要です。 私たちのGAZZERはそうしたファッションでありたいと思っています。 本年もよろしくお願いします。

Want to be the battle uniform for our mind. "2025 Happy New Year" doesn't seem to be the case. The world is having now entered a season of war. Even many nations have become selfish individualists. As a result, the world order is disrupted and disasters abound. In order not to give up in such a situation We need a battle suit for the our mind. We hope our GAZZER to be that kind of fashion. We want to see you again this year.

Lady's TARUHO Pants
0 notes
Text

自由精神をボトムスに...
最近の窮屈で不安な時代。 SNSが社会の分断を誘発するような空気感。 私たちはそんな不透明な時代に遭遇しています。 そのような時にせめて衣服だけでも自由な気分が味わえるものを身に付けたい。 今回は思い切ってボトムスを余裕もあって自由感があるものにしてみたいと思ったのです。 全体に太めにして動きやすいものに、それでいて感性豊かなものでないといけません。 名付けてタルホボトムス。 もちろん大好きな稲垣足穂の自由な精神への憧れから。
Free spirit in bottoms… These are difficult and anxious times. There is a feeling that SNS is causing division in society. We are facing such uncertain times. At times like these, we want to at least wear clothes that make me feel free. This time, we wanted to make the plunge and wear bottoms that were roomy and gave a sense of freedom. It has to be thick throughout, easy to move in, and yet has a lot of sensibility. Name it TARUHO bottoms. Of course, it was because of my admiration for the free spirit of my favorite TARUHO INAGAKI.

Men's TARUHO Pants
0 notes
Text

リヴァーシブルは前向きな変調。
最近の異常気象はまるでリヴァーシブルの服のよう。 秋になったかと思ったら突然の夏に逆戻り。 あるいは夏から急に冬が来るような。 順を追っての季節の変化はもう望めないのかも。 そうであれば私たちのこのリヴァーシブルの衣服たちは そうした季節感に的確に反応しているのかも。 これからは変調することが当たり前のご時世になるのならば リヴァーシブルの考え方は当たり前のことになるのかも。 だけど人の心はそれについていけるのかは疑問です。 せめて私たちのファッションだけでも そんな季節感に飲み込まれたくはありません。

Reversible is a positive modulation. The recent abnormal weather is like reversible clothing. Just when I thought it was autumn, it suddenly turned back into summer. Or like winter suddenly comes from summer. It may no longer be possible for the seasons to change in sequence. If so, our reversible clothes It may be that they are responding accurately to the sense of the season. If change is becoming the norm in the future,then perhaps a reversible way of thinking will become the norm. However, it is questionable whether the human mind can keep up with it. At least with our fashion We don't want to be swallowed up by such a seasonal feeling

Men's BOHM Jacket
0 notes
Text

リバーシブルは衣替え?
最近の異常気象の影響で季節感の変化を楽しむこともなかなか困難になってきました。 四季折々の変化を「衣替え」という慣習で楽しんできた私たちは、これまで以上にファッションのその効力に期待が高まっているのかも知れません。 さらに古くから日本では座布団の表裏を裏返すことでその場の空間意識を刷新するという知恵がありました。 この術もまた季節感の変節を意識化するにはまさしく最適な方法のように思います。 リバーシブルのジャケットはまさしくこれらをそのまま具現化したように見えます。 裏にすれば新たな空間が立ち現れます。 秋に向かって必須のアイテムのように写ります。
Is a reversible jacket a Koromogae? The recent abnormal weather has made it difficult to enjoy the changing of the seasons. We used to enjoy the changing of the seasons through the custom of "Koromogae(Changing clothes for season)”, but nowadays, when our sense of the changing seasons has faded, the benefits of fashion may be needed more than ever. In addition, there is an ancient Japanese wisdom that says that turning a zabuton(Japanese cushion) over can refresh your sense of space. The reversible jacket seems to embody these ideals. Turn it inside out and a new space will appear. It looks set to become an essential item for autumn.

Men's BOHM Jacket
0 notes
Text

SewingをDrawingにする・その3...
今回は胸元や背中の加工を以前よりもっと大胆にしました。 きめを荒く布地の一部が変化して木の芽が吹いたように 生命力が宿ったようなディテールにしたかったのです。 装飾的な模様に見えるのは嫌だったのです。

Turning Sewing into Drawing・Part 3 This time, I made the details on the chest and back bolder than ever before. We wanted the structure to be rough and look like tree sprouts growing directly from the fabric. It's as if it has a sense of life in it. We didn't want it to look like a decorative pattern.

Lady's Sewing Drawing -03
0 notes
Text

SewingをDrawingにする・その2
今回もまた前回に引き続き「Sewing Drawing」シリーズのMen’sになります。 考え方はLady’sと同じですが「Sewing Drawing」のテクスチャーの部分がより立体的になりました。 プリミティブでありながら精悍なものを試みました。 ジャケットの下に着たり、時にはそのままシャツジャケットのような扱いができます。

Turning Sewing into Drawing・Part 2 Continuing from last time, this time it will be Men's from the "Sewing Drawing" series. The idea is the same as Lady's, but the texture part of “Sewing Drawing” has become more three-dimensional. We tried something primitive yet fearless. It can wear it under a jacket or sometimes just use it as a shirt jacket.

Men's Sewing Drawing -02
0 notes
Text

ソーイングによるドローイング…
これまでのリバーシブルのシリーズは一休み。 夏に向かっての軽装衣料シリーズに入っていきます。 まずは長袖シャツですが、そのデザインの主眼はソーイングによる創作ドローイング。 ミシンによるソーイングを積極的に創作の手段にしたアイテムです。 部分的に施された創作ドローイングのマチエールを見てください。 心地よい驚きがシャツを生気に溢れたものにしています。

The drawing by sewing… The previous reversible series is taking a break. Let's move on to the light clothing series for summer. First of all, it's a long-sleeved shirt, but the main focus of its design is creative drawing by sewing. This is an item that actively uses sewing with a sewing machine as a means of creation. Please take a look at the partially applied original drawing material. A pleasant surprise makes the shirt full of life.

Lady's Sewing Drawing - 01
0 notes
Text

リバーシブルは反転攻勢だ・・・
使われなくなった家屋と 出来上がったばかりのジャケットとの出会い。 この新旧のコントラストに リバーシブルの反転が加われば 生きている時間が何と豊かに変貌していくことでしょう!
Reversible fashion is a attack from my reverse view. An encounter between an abandoned house that is no longer in use and a newly completed jacket. This contrast between old and new. If reversible reversal is added into this, How richly the time we live is transformed!

Lady's BOHM Jacket
0 notes
Text

リバーシブル精神・・・
春の陽気が私を包みます。 冬から春への舞台展開。 そんな時こそリバーシブルの精神です。 萎縮した冬から伸びやかな春へ。 心とファッションの同時進行。 私の心もリバーシブル。

A reversible spirit… The cheerful air of spring envelops me. The stage changes from winter to spring. At times like these, a reversible spirit is essential. From a shriveled winter to a calm spring. The mind and fashion progress simultaneously. My heart is also reversible.

Lady's BOHM Jacket
0 notes
Text

路地にあるリヴァーシブルなシャツ…
狭い路地には裏道のような雰囲気があります。 表道が主であるなら裏道は従なのでしょうか。 でも時には裏道の方が近道になることもあって、 裏道が表道より活性化することもあります。 そうしたニュアンスの表裏のあるリバーシブルもいいものです。

A reversible shirt in an alley… The narrow alleys have a backstreet feel. If the front road is the main road, are the back roads secondary? But often, back roads can become shortcuts. Sometimes the back roads are more active than the front roads. Reversible items with such nuances are also nice.

Men's FERLET Reversible Shirt
0 notes
Text

リバーシブルなシャツは内部と外部を合わせ鏡のように映し合います….
それはまるで私の内部と外部に介在して世界の融和を図(はか)っているよう。 今回もまた私とコートの間にあって、私と世界を繋いでくれます。 あぁ、このさりげない場所が何と機敏に響くことか。
A reversible shirt allows the inside and outside to reflect each other like a mirror. It's like an intervention between my insides and my outsides It seems that they are trying to bring a harmonious relationship to the world. And it is between me and the coat, connecting me to the world. Oh, how delicate I feel about this little place.

Men's FERLET-Reversible Shirt
0 notes
Text

リバーシブル。それはれは始まったばかり…
クラインの壷に代表される空間は内側と外側が同じ空間で繋がっていて、 二つの世界に分離されていないのです。 メビウスの帯も表と裏が同じ空間で繋がっていますよね。 私たちはリバーシブルの衣服にこうしたイメージを投影しました。 もしこのような世界に私たちの肉体を挟み込むとどうなってしまうのか。 これが今回のリバーシブルによるファッションデザインの眼目です。 それは始まったばかり、実践による実感はこれからです。
Our reversible. It's just the beginning…. In the space represented by Klein's jar, the inside and outside are connected in the same space, It is not divided into two worlds. The front and back sides of a Möbius strip are connected in the same space, right? We projected that image onto reversible clothing. What would happen if we placed ourselves in such a world? This is the aim of this reversible fashion design. This is just the beginning. The real experience will come from our reversible designs.

Lady's FERLET-Reversible Shirt
0 notes