Artiste pluridisciplinaire : peinture, photographie, volume, video & édition. Multi-field contemporary artist. http://www.semaj.fr
Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo

GESTURES pour le CORPS MEDICAL - Les premières éditions Je suis ravi de vous présenter les premiers travaux de mon projet artistique intitulé "Gestures pour le corps médical". Après des mois de travail acharné, je suis heureux d'annoncer que des éditions sur aluminium dans un format de 100x100 cms de mes œuvres sont en cours de réalisation et sont désormais disponibles en prévente ! Cette série de peintures est dédiée aux héros de notre temps, les professionnels de la santé qui ont travaillé sans relâche pour nous protéger pendant la pandémie mondiale. J'ai été inspiré par leur dévouement, leur courage et leur compassion, et j'ai voulu leur rendre hommage à travers mon art. Chaque pièce de cette collection représente une gestuelle unique, capturant l'essence de l'engagement des soignants. Les éditions sur aluminium offrent une touche moderne et élégante, mettant en valeur les détails et la profondeur de chaque pièce. Je suis très fier de cette collection et j'ai hâte de la partager avec vous. N'hésitez pas à passer en prévente pour garantir votre exemplaire à un tarif préférentiel. C'est une occasion unique de posséder une œuvre d'art qui rend hommage à ceux qui ont tout donné pour notre bien-être tout en collaborant au financement des oeuvres majeures qui seront offertes au personnel de santé de deux structures médicales.. Merci pour votre soutien et votre intérêt pour mon projet. J'ai hâte de voir mes œuvres prendre vie dans votre maison ou votre bureau. #gesturespourlecorpsmedical #hommageauxsoignants #art #prévente www.semaj.fr/expogestures/ www.semaj.fr (à Strasbourg, France) https://www.instagram.com/p/CpvN2d1KV8y/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo

UNE VÉRITABLE OPPORTUNITE - FAITES VOUS PLAISIR Je souhaite vous offrir l’opportunité d’acquérir certaines de mes oeuvres plus anviennesau à un tarif exceptionnellement avantageux. Pour cela je vous invite à suivre le lien ci-dessous. **A REAL OPPORTUNITY - ENJOY YOURSELF** II would like to offer you the opportunity to acquire some of my older works at an exceptionally advantageous price. For this I invite you to follow the link below. www.semaj.fr/opportunities/ www.semaj.fr https://www.instagram.com/p/Cl_1wu4ISNk/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo

UNE VÉRITABLE OPPORTUNITE - FAITES VOUS PLAISIR Je souhaite vous offrir l’opportunité d’acquérir certaines de mes oeuvres plus anviennesau à un tarif exceptionnellement avantageux. Pour cela je vous invite à suivre le lien ci-dessous. A REAL OPPORTUNITY - ENJOY YOURSELF II would like to offer you the opportunity to acquire some of my older works at an exceptionally advantageous price. For this I invite you to follow the link below. www.semaj.fr/opportunities/ www.semaj.fr https://www.instagram.com/p/Cl1pgEYoB2u/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo

GESTURES - UN PROJET POUR REMERCIER LA CORPS MEDICAL Au commencement, bien avant la parole, fut le geste. Le geste fait partie de notre méthode de communication, il entretient une relation étroite avec notre discours, il met en image le signifiant et mime le signifié. Il s’invite dans la conversation pour apporter une couleur, un relief et une identité à nos propos. Toujours selon Michel Guérin, il semblerai même que le geste ne serait peut-être rien d’autre que le mouvement même de la pensée. Le geste contribue ainsi, en relation avec les mots, à la construction et à la transmission des significations. Il apporte des idées complémentaires à celles évoquées par le discours, et favorise la production de ce dernier. Il participe à l’effort de verbalisation en redondance ou en complémentarité avec l’expression verbale. Le geste est loin d’être anodin dans l’expression de nos relations sociales et du fait de son importance active lors de nos échanges, du sens induit qu’il évoque, il doit mériter toute notre considération. GESTURES - A PROJECT TO THANK THE MEDICAL CORPS In the beginning, long before the word, was the gesture. The gesture is part of our method of communication, it maintains a close relationship with our discourse, it puts the signifier into image and mimics the signified. He invites himself into the conversation to bring color, depth and identity to our words. Still according to Michel Guérin, it would even seem that the gesture might be nothing other than the movement of thought itself. Gesture thus contributes, in relation to words, to the construction and transmission of meanings. It brings additional ideas to those evoked by the speech, and promotes the production of the latter. It participates in the effort of verbalization in redundancy or in complementarity with verbal expression. The gesture is far from being trivial in the expression of our social relations and because of its active importance during our exchanges, of the induced meaning that it evokes, it must deserve all our consideration. www.semaj.fr/expogestures www.semaj.fr (à Strasbourg, Alsace, France) https://www.instagram.com/p/CcGMS3xsjhc/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo

GESTURES - UN PROJET POUR REMERCIER LA CORPS MEDICAL Au commencement, bien avant la parole, fut le geste. Le geste fait partie de notre méthode de communication, il entretient une relation étroite avec notre discours, il met en image le signifiant et mime le signifié. Il s’invite dans la conversation pour apporter une couleur, un relief et une identité à nos propos. Toujours selon Michel Guérin, il semblerai même que le geste ne serait peut-être rien d’autre que le mouvement même de la pensée. Le geste contribue ainsi, en relation avec les mots, à la construction et à la transmission des significations. Il apporte des idées complémentaires à celles évoquées par le discours, et favorise la production de ce dernier. Il participe à l’effort de verbalisation en redondance ou en complémentarité avec l’expression verbale. Le geste est loin d’être anodin dans l’expression de nos relations sociales et du fait de son importance active lors de nos échanges, du sens induit qu’il évoque, il doit mériter toute notre considération. GESTURES - A PROJECT TO THANK THE MEDICAL CORPS In the beginning, long before the word, was the gesture. The gesture is part of our method of communication, it maintains a close relationship with our discourse, it puts the signifier into image and mimics the signified. He invites himself into the conversation to bring color, depth and identity to our words. Still according to Michel Guérin, it would even seem that the gesture might be nothing other than the movement of thought itself. Gesture thus contributes, in relation to words, to the construction and transmission of meanings. It brings additional ideas to those evoked by the speech, and promotes the production of the latter. It participates in the effort of verbalization in redundancy or in complementarity with verbal expression. The gesture is far from being trivial in the expression of our social relations and because of its active importance during our exchanges, of the induced meaning that it evokes, it must deserve all our consideration. www.semaj.fr/expogestures www.semaj.fr (à Strasbourg, Alsace, France) https://www.instagram.com/p/CcGLkiqMvoc/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo

YES - COPELOUZOS ART MUSEUM - ATHENES - GRECE Cette oeuvre fait partie de la collection permanente du COPELOUZOS ART MUSEUM à Athènes. Le geste fait partie de notre méthode de communication, il entretient une relation étroite avec notre discours, il met en image le signifiant et mime le signifié. Il s’invite dans la conversation pour apporter une couleur, un relief et une identité à nos propos. Le geste est loin d’être anodin dans l’expression de nos relations sociales et du fait de son importance active lors de nos échanges, du sens induit qu’il évoque, il doit mériter toute notre considération. **YES** - COPELOUZOS ART MUSEUM - ATHENS - GREECE. This artworks is part of the permanent collection of the COPELOUZOS ART MUSEUM in Athens. The gesture is part of our method of communication, it maintains a close relationship with our speech, it puts the signifier into image and mimics the signified. He invites himself into the conversation to bring color, depth and identity to our words. The gesture is far from being trivial in the expression of our social relations and because of its active importance during our exchanges, of the induced meaning that it evokes, it must deserve all our consideration. www.semaj.fr (à Athènes Grèce) https://www.instagram.com/p/CbF53IzsFEh/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

MAUSA - pour Musée d’Art Urbain et de Street Art - Neuf Brisach - France. Un lieu atypique et absolument incontournable pour les passionnés d’art urbain, créé par des passionnés de street art. Un réel plaisir d’évoluer dans les dédales des remparts de la forteresse historique construite par Vauban. Des oeuvres à foison; réalisées par une multitude d’artistes du monde entier travaillant en résidence @mausa.vauban. Allez-y et vous ne pourrez que vous laisser subjuguer par ces oeuvres et ce lieu. MAUSA - For Museum of Urban Art and Street Art - New Brisach - France. An atypical and absolutely unavoidable place for urban art enthusiasts, created by street art enthusiasts. A real pleasure to evolve in the maze of the ramparts of the historic fortress built by Vauban. Works in Option; Made by a multitude of artists from around the world working in residence @ Mausa.Vauban. Go ahead and you will only be able to let yourself be subjugated by these works and place. www.semaj.fr (à Musée des Arts Urbains et du Street Art - MAUSA Vauban) https://www.instagram.com/p/CZPZrLGMBm1/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

MAUSA - pour Musée d’Art Urbain et de Street Art - Neuf Brisach - France. Un lieu atypique et absolument incontournable pour les passionnés d’art urbain, créé par des passionnés de street art. Un réel plaisir d’évoluer dans les dédales des remparts de la forteresse historique construite par Vauban. Des oeuvres à foison; réalisées par une multitude d’artistes du monde entier travaillant en résidence @mausa.vauban. Allez-y et vous ne pourrez que vous laisser subjuguer par ces oeuvres et ce lieu. MAUSA - For Museum of Urban Art and Street Art - New Brisach - France. An atypical and absolutely unavoidable place for urban art enthusiasts, created by street art enthusiasts. A real pleasure to evolve in the maze of the ramparts of the historic fortress built by Vauban. Works in Option; Made by a multitude of artists from around the world working in residence @ Mausa.Vauban. Go ahead and you will only be able to let yourself be subjugated by these works and place. www.semaj.fr (à Musée des Arts Urbains et du Street Art - MAUSA Vauban) https://www.instagram.com/p/CZPWk8kMf51/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

MAUSA - pour Musée d’Art Urbain et de Street Art - Neuf Brisach - France. Un lieu atypique et absolument incontournable pour les passionnés d’art urbain, créé par des passionnés de street art. Un réel plaisir d’évoluer dans les dédales des remparts de la forteresse historique construite par Vauban. Des oeuvres à foison; réalisées par une multitude d’artistes du monde entier travaillant en résidence @mausa.vauban. Allez-y et vous ne pourrez que vous laisser subjuguer par ces oeuvres et ce lieu. MAUSA - For Museum of Urban Art and Street Art - New Brisach - France. An atypical and absolutely unavoidable place for urban art enthusiasts, created by street art enthusiasts. A real pleasure to evolve in the maze of the ramparts of the historic fortress built by Vauban. Works in Option; Made by a multitude of artists from around the world working in residence @ Mausa.Vauban. Go ahead and you will only be able to let yourself be subjugated by these works and place. www.semaj.fr (à Musée des Arts Urbains et du Street Art - MAUSA Vauban) https://www.instagram.com/p/CZO_nM0M08m/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

LE DEJEUNER SUR L'HERBE - Edouard MANET En 1863, les œuvres qui créent la polémique et ne respectent pas l’académisme en peinture sont exposées dans le Salon des Refusés. Édouard Manet y expose entre autre Le déjeuner sur l’herbe.Quatre personnages partagent un moment autour de quelques mets et profitent d’une apparente quiétude au cœur des bois. Une jeune femme assise et dénudée, nous regarde sans complexe; elle est entourée de deux hommes. Cette scène présente clairement un caractère sensuel et luxurieux, une vision réaliste des mœurs de l’époque.Notons également que Pablo PICASSO a réalisé après 1961, 26 toiles, 6 gravures et 140 dessins d’après le tableau de Manet. In 1863, artworks that created controversy and did not respect academicism in painting were exhibited in the Salon des Refusés. Édouard Manet exhibits there among others Le déjeuner sur l’herbe.Four characters share a moment around a few dishes and enjoy an apparent tranquility in the heart of the woods. A young woman sitting and naked, looks at us without complex; she is surrounded by two men. This scene clearly presents a sensual and luxurious character, a realistic vision of the manners of the time.Note also that Pablo PICASSO made after 1961, 26 canvases, 6 engravings and 140 drawings after Manet's painting. www.semaj.fr https://www.instagram.com/p/CUVOka-IsIc/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

LE DEJEUNER SUR L'HERBE - Edouard MANET En 1863, les œuvres qui créent la polémique et ne respectent pas l’académisme en peinture sont exposées dans le Salon des Refusés. Édouard Manet y expose entre autre Le déjeuner sur l’herbe.Quatre personnages partagent un moment autour de quelques mets et profitent d’une apparente quiétude au cœur des bois. Une jeune femme assise et dénudée, nous regarde sans complexe; elle est entourée de deux hommes. Cette scène présente clairement un caractère sensuel et luxurieux, une vision réaliste des mœurs de l’époque.Notons également que Pablo PICASSO a réalisé après 1961, 26 toiles, 6 gravures et 140 dessins d’après le tableau de Manet. In 1863, artworks that created controversy and did not respect academicism in painting were exhibited in the Salon des Refusés. Édouard Manet exhibits there among others Le déjeuner sur l’herbe.Four characters share a moment around a few dishes and enjoy an apparent tranquility in the heart of the woods. A young woman sitting and naked, looks at us without complex; she is surrounded by two men. This scene clearly presents a sensual and luxurious character, a realistic vision of the manners of the time.Note also that Pablo PICASSO made after 1961, 26 canvases, 6 engravings and 140 drawings after Manet's painting. www.semaj.fr https://www.instagram.com/p/CUVOYUvIeFC/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

LE DEJEUNER SUR L'HERBE - Edouard MANET En 1863, les œuvres qui créent la polémique et ne respectent pas l’académisme en peinture sont exposées dans le Salon des Refusés. Édouard Manet y expose entre autre Le déjeuner sur l’herbe.Quatre personnages partagent un moment autour de quelques mets et profitent d’une apparente quiétude au cœur des bois. Une jeune femme assise et dénudée, nous regarde sans complexe; elle est entourée de deux hommes. Cette scène présente clairement un caractère sensuel et luxurieux, une vision réaliste des mœurs de l’époque.Notons également que Pablo PICASSO a réalisé après 1961, 26 toiles, 6 gravures et 140 dessins d’après le tableau de Manet. In 1863, artworks that created controversy and did not respect academicism in painting were exhibited in the Salon des Refusés. Édouard Manet exhibits there among others Le déjeuner sur l’herbe.Four characters share a moment around a few dishes and enjoy an apparent tranquility in the heart of the woods. A young woman sitting and naked, looks at us without complex; she is surrounded by two men. This scene clearly presents a sensual and luxurious character, a realistic vision of the manners of the time.Note also that Pablo PICASSO made after 1961, 26 canvases, 6 engravings and 140 drawings after Manet's painting. www.semaj.fr https://www.instagram.com/p/CUVOGh0ID8O/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

CITE DE LA DANSE ET DE LA MUSIQUE - STRASBOURG Le bâtiment accueille la Cité de la danse et de la musique et a été conçu par l’architecte Henri GAUDIN. Son architecture a été largement inspirée par la flèche de la cathédrale et par la proximité de l’eau. Les matériaux et les couleurs ont été soigneusement choisis : la façade en grès des Vosges et la toiture en cuivre font écho aux couleurs de la cathédrale. Comme exposé dans mes posts précédents, une intervention de @ninakraviz sur ARTE a voulu que je concrétise ce besoin de faire évoluer ma peinture vers ce style que nous pourrions nommer « abstraction figurative » ou « figuration abstraite » The building hosts the City of Dance and Music and was designed by the architect Henri GAUDIN. Its architecture was largely inspired by the spire of the cathedral and the proximity to water. The materials and colors have been carefully chosen: the Vosges sandstone facade and the copper roof echo the colors of the cathedral. As explained in my previous posts, an intervention by @ninakraviz on ARTE wanted me to materialize this need to develop my painting towards this style that we could call "figurative abstraction" or "abstract figuration" www.semaj.fr (à Cité de la musique et de la danse de Strasbourg) https://www.instagram.com/p/CT7glykI1d7/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

OEUVRE NOTRE DAME - STRASBOURG Chef d’œuvre de l’architecture médiévale, mêlant le style roman au style gothique. Sa flèche culmine à 143 mètres. Elle abrite la chaire du grand prédicateur, l’horloge astronomique, le Pilier des Anges, les grandes orgues, ainsi que les multiples vitraux, dont la grande rosace de façade. Elle accueille de nombreux fidèles lors des offices, mais elle s’ouvre aussi à des concerts et à d’autres manifestations culturelles. Comme exposé dans mes posts précédents, une intervention de @ninakraviz sur ARTE a voulu que je concrétise ce besoin de faire évoluer ma peinture vers ce style que nous pourrions nommer « abstraction figurative » ou « figuration abstraite » A masterpiece of medieval architecture, mixing the Romanesque style with the Gothic style. Its spire rises to 143 meters. It houses the pulpit of the great preacher, the astronomical clock, the Pillar of the Angels, the great organs, as well as the multiple stained glass windows, including the large façade rose window. It welcomes many worshipers during services, but it is also open to concerts and other cultural events. As explained in my previous posts, an intervention by @ninakraviz on ARTE wanted me to materialize this need to develop my painting towards this style that we could call "figurative abstraction" or "abstract figuration" www.semaj.fr (à Cathédrale Notre Dame de Strasbourg) https://www.instagram.com/p/CT46bnooeEa/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

OEUVRE NOTRE DAME - STRASBOURG Chef d’œuvre de l’architecture médiévale, mêlant le style roman au style gothique. Sa flèche culmine à 143 mètres. Elle abrite la chaire du grand prédicateur, l’horloge astronomique, le Pilier des Anges, les grandes orgues, ainsi que les multiples vitraux, dont la grande rosace de façade. Elle accueille de nombreux fidèles lors des offices, mais elle s’ouvre aussi à des concerts et à d’autres manifestations culturelles. Comme exposé dans mes posts précédents, une intervention de @ninakraviz sur ARTE a voulu que je concrétise ce besoin de faire évoluer ma peinture vers ce style que nous pourrions nommer « abstraction figurative » ou « figuration abstraite » A masterpiece of medieval architecture, mixing the Romanesque style with the Gothic style. Its spire rises to 143 meters. It houses the pulpit of the great preacher, the astronomical clock, the Pillar of the Angels, the great organs, as well as the multiple stained glass windows, including the large façade rose window. It welcomes many worshipers during services, but it is also open to concerts and other cultural events. As explained in my previous posts, an intervention by @ninakraviz on ARTE wanted me to materialize this need to develop my painting towards this style that we could call "figurative abstraction" or "abstract figuration" www.semaj.fr (à Cathédrale Notre Dame de Strasbourg) https://www.instagram.com/p/CT46P6oog0v/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

OEUVRE NOTRE DAME - STRASBOURG Chef d’œuvre de l’architecture médiévale, mêlant le style roman au style gothique. Sa flèche culmine à 143 mètres. Elle abrite la chaire du grand prédicateur, l’horloge astronomique, le Pilier des Anges, les grandes orgues, ainsi que les multiples vitraux, dont la grande rosace de façade. Elle accueille de nombreux fidèles lors des offices, mais elle s’ouvre aussi à des concerts et à d’autres manifestations culturelles. Comme exposé dans mes posts précédents, une intervention de @ninakraviz sur ARTE a voulu que je concrétise ce besoin de faire évoluer ma peinture vers ce style que nous pourrions nommer « abstraction figurative » ou « figuration abstraite » A masterpiece of medieval architecture, mixing the Romanesque style with the Gothic style. Its spire rises to 143 meters. It houses the pulpit of the great preacher, the astronomical clock, the Pillar of the Angels, the great organs, as well as the multiple stained glass windows, including the large façade rose window. It welcomes many worshipers during services, but it is also open to concerts and other cultural events. As explained in my previous posts, an intervention by @ninakraviz on ARTE wanted me to materialize this need to develop my painting towards this style that we could call "figurative abstraction" or "abstract figuration" www.semaj.fr (à Cathédrale Notre Dame de Strasbourg) https://www.instagram.com/p/CT46D14oQE_/?utm_medium=tumblr
0 notes
Photo

LE PRINTEMPS - STRASBOURG Ce grand magasin historique du centre ville de Strasbourg a ouvert ses portes en 1906 et a traversé les âges. Situé place de l’Homme de Fer, ce bâtiment emblématique, avec ses verrières et son bardage en métal couleur champagne (architecte Christian BIECHER), est facilement reconnaissable. Comme exposé dans mes posts précédents, une intervention de @ninakraviz sur ARTE a voulu que je concrétise ce besoin de faire évoluer ma peinture vers ce style que nous pourrions nommer « abstraction figurative » ou « figuration abstraite » This historic department store in Strasbourg city center opened in 1906 and has survived the ages. Located on the Place de l’Homme de Fer, this emblematic building, with its glass roofs and champagne-colored metal cladding (architect Christian BIECHER), is easily recognizable. As explained in my previous posts, an intervention by @ninakraviz on ARTE wanted me to materialize this need to develop my painting towards this style that we could call "figurative abstraction" or "abstract figuration" www.semaj.fr (à Printemps) https://www.instagram.com/p/CT45iL4I6Gl/?utm_medium=tumblr
0 notes