New Post - August
0 notes
Money Poem – 1
Who lives without money?
Even a beggar who lives
under a city flyover does not.
His alms are money/money-equivalent.
Otherwise, he starves.
On the other hand, one Anil Dhirubhai Ambani,
once the sixth richest man
in the entire world, pleaded in a London court
that he had become bankrupt.
Not a single penny in his name.
My God! Where does he live now?
In an iron shade under a flyover? Does he starve?
0 notes
Can You Not See She’s Struggling
The bone of my bone,
the marrow of my marrow,
not the same, of another kind, for her
calmness, consolation
await.
I know her.
I do not know her.
She is – as I am beyond belief –
beside herself;
and now, how am I?
Can you not see she’s struggling?
Can you not? I am indifferent, turning sour.
Beyond any felicity, repair,
dressed in silvery hatred. How stubborn —
we love martyrs.
1 note
·
View note
Good Woman
Alexei, Alexei dear, good-
ness vile.
Dear Alexei, why,
we’ve a son.
Autumn-winter, dear,
where’ve they gone?
Alexi Alexivich,
it’s July again.
As steam hisses, shoot
fills up the eyes,
as ice thaws
in the summer sun,
as cities appear
and fall behind,
I am riding, riding, dear,
a wild horse.
The veil, the veil, Alexie,
of knowing not
what’s good, what’s bad,
in whose land?
What’s harm, what’s sin, what is love?
Who hasn’t loved yet
in Moscow-Milan?
It’s a dilemma —
or is it not:
what a heart wants,
and wants it bad?
A moribund heart,
a housebound heart;
I am Scherzo, Alexei,
I am Majorca dance.
The opera star —
the chase of a rake.
Such love a love a’ways
wants to be.
A flawless love,
an ageless love.
Boundless, careless
till eternity.
Who can have it, dear,
and not pay the price?
Can we have it,
have it all?
Neither you, Alexiei,
nor I can.
You, a coward,
I, for other reasons.
As my hopes faint
so do the stars.
I am galloping, galloping
in a starless night.
What is living
if not in searing pain?
Searing, searing
is my flight.
And when this old mare
breaks her spine;
aimless, loveless,
smeared and stained;
bring her quietly back
in an oak coffin;
in a black, whistling
James Watt train.
2 notes
·
View notes
Can’t Talk of Love
Miss those days:
The foot soldier of patri-
mony and you prisoner of war
could have children.
Now we cut each other
to size. Our children be
polemic, must fight.
0 notes
What Ails You, My Silly Heart?
My silly heart, what ails you?
What is the cure for this affliction?
For there is no one else besides you.
Yet, what is this clamour, my God!
I expect fidelity from the one
who knows no fidelity.
Even so, I offer my life to you.
I do not know how else to pray.
My silly heart, what ails you?
Really – what is the cure for this affliction?
(This is my translation of a few couplets of Mirza Ghalib’s famous ghazal, “दिल-ए-नादाँ तुझे हुआ क्या है”, as sung by Kavita Seth for the TV series, “A Suitable Boy”.)
0 notes
Old TV Shows Rerunning
Lost sweethearts
In daydreams.
Sand in my eyes —
It baffles me for a while —
Mostly I am
Annoyed with myself.
0 notes
Tokyo
Pune, 2020
She shaves her underarms
else a cactus garden.
With a blue pint of Riband
he waters
the plants.
Mops the floor
with an ‘I LOVE YOU’ T-shirt.
Ironing, she notices
her panties have rips.
Notices her skin is pale
under nails,
with fungus,
while he burpees,
squat-jumps
in front of the wall.
Let him fall,
let him fall,
the obstinate boy: she prays.
For his ears are
full of wax.
He takes out the ukulele
in the evening. Just like that.
Strokes and strums.
She sees a bunch
of babies floating
and a branch
of Chrysanthemum
in the sky.
Is it safe
to go
to Tokyo? She asks.
Tokyo? He snorts.
At this time
it’s not safe to go
anywhere.
I know, I know,
I am just curious
about Tokyo,
she says
before yawning.
In the night, in a dream,
a sweet gourd moon.
A dark car whooshes
by, a man in Irezumi-
tattoo screams
and he points a gun at her.
Going some place, sweetheart?
He barks.
I don’t know. She smiles,
Tokyo.
I am going to Tokyo. But,
my face is blistered,
my soul is red beet black.
My heart is trudging
along the indifferent
alley of love.
Where are you going? She asks.
The man laughs,
says,
I am going with you.
A rainbow cat
above the stars –
suddenly a dragon dancing.
An ash-clad girl flaunts
a heart and wants a vicious man
in sobriety.
Tempting
in his
temporariness.
Her body is trembling
against the hint
of a pagoda-full of love.
Where a soft stream has
ceased to be to an ocean,
at the brim,
under a bridge
of bamboo stems.
She is laughing:
Tokyo,
here I come.
(The poem was first published in Anthropocene Poetry Magazine: https://www.anthropocenepoetry.org/post/tokyo-by-arun-paria , and then in Outlook: https://www.outlookindia.com/culture-society/five-poems-about-people-across-the-world-weekender_story-328626.
Anthropocene has nominated the poem for the Pushcart Prize 2023.)
0 notes
The Boy Who Rode a C-17
Kabul, 2021
I am flying, I am falling,
as some go to behesht,
some to dozakh,
I am in limbo, watching
the plane to paradise
flying above.
The engines growling.
Two pale wings
from one sky to another –
its fat belly – a slippery slope –
too wide to embrace –
To tie myself
to it with a turban cloth
failed – made me topple.
Unlike the embrace
a brother gives, a mashooka –
a flying boat is impossible
to hold on to.
With the nervousness of a refugee
and in a tearing hurry,
it’s going up, up
above the mountains,
indifferent to my plight.
Leaving me where I am:
midair,
flying and falling at the same time:
like the autumn’s whirling dust,
an orphan kite
from Friday’s kite war, the flying chaff
of the wheat-thrashing season.
A farishte
cast out of jannat, hurtling back —
As my brothers
are egging me on,
on the tarmac.
They will carry my laash home.
When my insides will be out
of my stomach cavity,
blood will seep out of my body
as latex seeps
out of the stabbed poppy stem.
Even though I will remain
in Kabul,
reposed till qayamat,
they will tell each other
I have escaped the city.
(The poem was first published in Outlook India: https://www.outlookindia.com/culture-society/five-poems-about-people-across-the-world-weekender_story-328626)
0 notes
A Gambol in a Paris Tram
Paris, 2018
In Paris, a Chinese woman lost her way. Looking at a French woman in a Paris tram, who sat cross-legged beside her in a white blouse and beige skirt, she laughed.
Thee-hee-hee-hee-hee-hee
Thee-hee-hee-hee-hee-hee
Just like that. Then she held up before her a Paris map.
It took a while for the French woman to get the joke. The wall between two strangers now suddenly broken — her indifference, too, which a city dweller saves for a tourist, was quietly gone. For she imagined if she resisted the laugh, the joke would be on her.
She said,
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Hick, hick, he, he
Like an unfettered girl who finds levity everywhere. Taking the map from the Chinese woman, placing it on her lap, she smoothed it with an impatient hand and pointed at some place distant. In an extravagant show of mirth, she blew her nose, laughed, and laughed. The Chinese woman, too, with impunity, poked her new friend’s arm.
Thus, without exchanging a word, these two had made such a gambol that the RATP called the day, the Day of Paris’s Babelesque Blur.
(The poem was first published in Outlook India: https://www.outlookindia.com/culture-society/five-poems-about-people-across-the-world-weekender_story-328626)
0 notes
Arun al-Rashid
Mannheim, 2017
This clean-shouldered bottle of baby oil,
the smell of jasmine
with the child-proof cap came
for three euros. For another three and a half
a warm döner
from a Turkish döner shop
to halt the grumble of an empty stomach.
The day’s weariness —
The carping of the empty pocket doused
with the cheap charred meat. When the shop girl
of Netto asked my name.
When I was only killing time.
Oh, but I’m only killing time.
Yes, yes, lady, I’m only killing time.
Wait, how much this oil?
Thereon the smell of baby on me.
This year’s winter is dim —
infectious.
Dry meat is boiling
in the kitchen
in an unfragrant
night of plague.
Making me feel unloved,
like an imp, who’s aching
to burn
down
this city
after repeating his name:
Arun al-Rashid, Arun al-Rashid,
you are in a jasmine dream.
(The poem was first published in Outlook India: https://www.outlookindia.com/culture-society/five-poems-about-people-across-the-world-weekender_story-328626)
0 notes
Tephra, 2019, 1943
A pebble hits and smashes
my morning mirror.
Now I am cold as a stone,
stand so remote,
before the household’s
four-oven fire
peering at the glow, imagining —
what a strange block of coal
my great-grandmother poked
out from the belly of the earth
in forty-three’s summer.
Instead of being dour,
she carried the flaming charcoal home
to cook for her boys
burnt taro roots.
(The poem was first published in the May 2023 issue of Poetry India: https://www.ethosliterary.org/poetry-india/may-2023-issue/poems-by-arun-paria)
0 notes
Groom, 2000
Soaked rice, onion
with green chillies
by paddy field.
Dal, anchovy fry
at noon.
Gur
in winter,
bael
in summer,
death
in every season.
Drenched in the sun,
Sahu-bride ran
to the sea,
to hunt Pola Giri,
to drown
his fishing trawler:
she didn’t return.
Her callow groom
on a tuberose bed
bayed
at the moon.
(The poem was first published in the May 2023 issue of Poetry India: https://www.ethosliterary.org/poetry-india/may-2023-issue/poems-by-arun-paria)
0 notes
Bride, 1970
A new bride has come, the palanquin has left.
Those who’ve come late — the old viewers: grim.
Brittle-finger mothers measure the skin
of the girl. Her ornaments’ weight. Hair. Teeth.
The onlookers grow. This new girl’s laugh —
Tell me, tell me, ma, will she be tame?
Will she not blind our boy (for how long they themselves
could)? But a new girl shall possess new new tricks!
Carrying paddy from the paddy fields to the paddy pots,
pots to the oven. Oven to the mill.
The animals of the flower-bed night bathe
the cattle, feed the cattle, smell of cow urine.
Love. Who calls its obtuse name? The clarinet calls.
At the midnight play, Majnun bawls. The girl, too, weeps with him.
Till her man appears. To bring her — to bed.
Till the birds cackle, the sun appears. The girl wakes up to sweep
the floor for another ten years.
Now when the cowshed is clean, her daughter goes there to read.
(The poem was first published in the May 2023 issue of Poetry India: https://www.ethosliterary.org/poetry-india/may-2023-issue/poems-by-arun-paria)
0 notes
The Cobra Eaters
Hanoi, 2022
When it’s cut from the body
with one chop,
in Hang Ha Noi restaurant,
the king cobra’s
severed head yawns.
In the death dream, the fangs come
out to bite, then hide
inside the sleeping jaws.
The headless body
leaps
high from the metal pan,
gets tangled
with the wiggling tail.
Minutes later, it’s skinned,
slit with kitchen
knife, dripping blood
into a plastic cup.
It’s still alive. In a way
we’re alive when we recuse
the body
to sleep, tuck
our fangs in
in a helpless yawn,
poison hid
in the nook of the heart.
The sleeping torsos jerk
at the thud of a chop,
thump the ground
with a fuming tail:
when we cobra eaters crawl
in the hollow
of the night
slowly serpentine
between dream and death.
(The poem was first published in Issue 15 of HeartWood Literary Magazine: http://www.heartwoodlitmag.com/the-cobra-eaters , and then in Outlook: https://www.outlookindia.com/culture-society/five-poems-about-people-across-the-world-weekender_story-328626)
0 notes
A Day at the Sea
Sunday mornings were kept aside to visit the beach — that was the family’s weekly picnic. The men wore short shorts looking unfashionable, fat; hopping on the boiling sand barefoot, chappals in hand. The women took time to have their pick from the opaque salwars, to make inconspicuous bathing suits.
Later, they claimed they were late because they were making coffee, filling up two Eagle flasks for the family.
I led the family platoon – an unabashed little corporal – even though I was not a man yet; a mere boy of five. In an Awara hat, a maternal uncle had bought from the Mandir market, after the film was a hit. I stole it under his affectionate gaze, matching it with an un-ironed cotton shirt and pants, and a pair of Bata chappals grandfather bought me before the Puja.
On that day, it was a fierce summer sun. The sand was hot.
Keeping Deven Dutta’s clinic on our left and the Puri Hotel on the right, we marched to arrive at an iron gate leading to a cement path. The path led to the sea. I opened the gate in a hurry and raced down the path toward the sea, ignoring the furious warnings of my grandfather.
Expecting a visual of blue water, and the sound of its incessant roar, and the foamy end of the sea jingling briskly on the beach. A burning sky getting wet in the mercurial water. And the wet sand thickly strewn with seashells patterned in accord with a child’s whim.
Nothing. There was nothing.
I looked back at my grandfather and cried, “Dadu, Dadu, there is no sea!”
Grandfather, panting far behind, could not hear what I had said.
He shouted back, “What?”
A minute later he appeared, towering over me, still panting, still looking at the vast stretch of sand that laid before him, like a desert — mile after mile, without a hint of water or salt, without fish, without a school or the skeletons of whales. He nodded sadly.
“Really! No sea. Should we head back to our quarter then? No chance we could swim today in the sea.”
That night we came back to Bengal travelling by the Puri Express. A night made of dim station lights. A moody engine hissing, gulping coal, pulling six maroon bogeys leisurely across the furious Brahmani.
I have never gone back to Puri.
My grandfather, who retired as the station superintendent, died in Bengal within a year of his retirement. Neither he nor my grandmother, who died in Pune, in 1998. Two maternal uncles, one in Pune, one in Kolkata, are still alive. They are not keeping well. My mother and my two aunts, knotted sullenly to their families and tired with life, have no wish to return to the house of their girlhood.
Who knows who is living there? Who climbs the guava tree that stands in the courtyard? Is that house still erect or has it been pulled down to make a station-facing mall?
In a bid to return to the summers of my childhood, every year I browse the train timetable and look at the map to find the blue of the Bay of Bengal on the map at the rim of the town of Puri. Yet I am not sure if there is still a sea.
(The poem was first published in Madras Courier: https://madrascourier.com/art-and-poetry/a-day-at-the-sea/)
0 notes