I’m going to start making posts like these, which will basically be cool french songs translated into english. you can listen to the song and read the lyrics :) feel free to request any songs! I hope you find this useful x
Verse 1
Dites-moi d’où il vient
Tell me where he comes from
Enfin je saurais où je vais
At last I’ll know where to go
Maman dit que lorsqu’on cherche bien
Mommy says when you look hard enough
On finit toujours par trouver
You’ll always end up finding it
Elle dit qu’il n’est jamais très loin
She says he’s never very far away
Qu’il part très souvent travailler
He often leaves to go work
Maman dit « travailler c’est bien »
Mommy says “working is good”
Bien mieux qu’être mal accompagné, pas vrai ?
Better than being in bad company, right?
Pre-chorus:
Où est ton papa ?
Where is your dad?
Dis-moi où est ton papa
Tell me where is your dad?
Sans même devoir lui parler
Without even having to talk to him
Il sait ce qui ne va pas
He knows what’s wrong
Ah sacré papa
Oh damn dad
Dis-moi où es-tu caché ?
Tell me where are you hiding?
Ca doit faire au moins mille fois que j’ai compté mes doigts
I must’ve counted my fingers at least a thousand times
Chorus:
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es papa où t’es ?
Where are you dad, where are you?
Où t’es où t’es où papa, où t’es ?
Where are you, where are you, where are you dad, where are you?
Verse 2:
Quoi ? Qu’on y croie ou pas
What? Whether your believe or not
Y aura bien un jour où on y croira plus
There will be a day when we no longer believe
Une jour ou l’autre on sera tous papa
On day or another we’ll all be fathers
Et d’un jour à l’autre on aura disparu
And one day or another we’ll all disappear
Serons-nous détestables ?
Will we be hated?
Serons-nous admirables ?
Will we be loved?
Des géniteurs ou des génies
Biological fathers or geniuses
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables
Tell us who gives birth to these irresponsible people
Hein ? Dites-nous qui, tiens
Hey? Tell us who huh?
Tout le monde sait comment on fait des bébés
Everybody knows how to make babies
Mais personne sait comment on fait des papas
But nobody knows how to make dads
Monsieur « j’sais tout » en aurait hérité, c’est ça ?
Mister “know-it-all” would’ve inherited it, is that it?
Faut l’sucer de son pouce, ou quoi
Does it come from sucking our thumbs, or what
Dites-nous où c’est caché, ça doit, faire au moins mille fois qu’on a bouffé nos doigts
Tell us where it’s hidden, we must’ve bit our nails a thousand times
2K notes ·
View notes
Statistics
We looked inside some of the posts by
biscuit29
and here's what we found interesting.