bluugrapes
90 posts
Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo
Done for St. Patrick’s day!
10 notes
·
View notes
Note
Cool!
what brush settings would a yamfricker use to mimic each version's style if they wanted to do something like fake screencaps?
Ohh, fakescreencaps! I’ve never really tried to do one of those, but it seems prettyfun, I’ll see if I can help!
For 60sIyami’s lineart on my last picture, I’ve used this brush here:
And for 80sIyami, I’ve used this one, which coincidentally is the same I use to drawcertain small details when I draw in -san style:
The thingabout the older Osomatsu-kun animes is that, because of their age, the qualityof the video has deteriorated a little (A LOT in the case of 60s -kun) so screenshotsof it not only don’t look very “clean”, two different episodes also won’t havethe same colors and saturation. I suggest picking a single episode and tryingto mimic its particular quirks (line thickness and color, smudges, etc.)instead of drawing from multiple sources in this case. For example, for my 80sIyami, I picked ep. 80!
As for thebackgrounds… both animes have painterly backgrounds. There’s this watercolorbrush I really like, that was originally created by bluekomadori here on Tumblr.They have a pretty cool tutorial on how to use it here! I had to change thesettings a little for it to work with my version of Paint Tool Sai, here’s whatI use:
I tried redrawing some backgrounds from both shows and here’s the finished result:
Now withIyami in them!
Now, a -sanfake screencap would be its own beast. I usually mimic the style they use in promotionalmerch art, which is neater than the one from the show per se. I already talkedabout the brushes I use in my -san art once, but for a fake screencap I’d useonly this one. It’s pretty good to mimic the “fountain pen” thing that -san lines got going on:
In fact, when drawing the characters, Iwould stay purposefully kind of off-model since that’s how -san operates forthe most part! As for the backgrounds, they’re llineless and rough. I like using this brush for them:
I also likeadding a rough paper or cardboard texture on top of it on Photoshop and settingthe layer to overlay with very low opacity.
Thefinished result:
And nowwith… I-Iyami… hey listen it’s the holidays I’m allowed to be a little self-indulgent
Well,that’s pretty much it! Good luck making your fake screencaps!!
301 notes
·
View notes
Photo
A little weird without any additional context 😉
13 notes
·
View notes
Audio
Let's Go! Sextuplets! ~The Six-Colored Rainbow~ “遅松66″ version full.
Not sure what “遅松” extractly translates to. Maybe it means the performers who was born later in 1966 since “遅” means “later”?
Google Drive Link to full album download!!!
21 notes
·
View notes
Audio
Let's Go! Sextuplets! ~The Six-Colored Rainbow~ “早松66″ version full.
Not sure what “早松” extractly translates to. Maybe it means the performers who was born earlier in 1966 since “早” means “early”?
Google Drive Link to full album download!!!
8 notes
·
View notes
Photo

Osomatsu-san S2 ED Album “Let's Go! Sextuplets! ~The Six-Colored Rainbow~” by ROOTS66 320kbps MP3 Album download!!!
Google Drive Link to download!!!
Tracklist:
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 早松66
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 遅松66
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 早松66 FPM REMIX(仮)
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 遅松66 FPM REMIX(仮)
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 早松66 ROOTS66 Party ver.
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 遅松66 ROOTS66 Party ver.
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 松野家6兄弟 おそ松・チョロ松・十四松合いの手 ver.
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ 松野家6兄弟 カラ松・一松・トド松合いの手 ver.
レッツゴー!ムッツゴー!~6色の虹~ instrumental
Here you go in case no one shared it on tumblr yet!
And I wish someone would release an english translation of this already. I managed to get a (spanish) translation of the Iyami Ondo but still no translation of this ED.
#Osomatsu#Let's Go! Mutsugo!#Osomatsu ED3#Karamatsu#choromatsu#ichimatsu#jyushimatsu#todomatsu#tag spam :(
54 notes
·
View notes
Photo
Oh that makes a lot of sense!!!! Thanks for telling me more about the history of Iyami’s name! I still wonder though if “井矢見” is the “real” spelling of his name or just a nod the show is giving to the original manga?
Or is “Ken Iyazaki” his secret real name? :D
Looks like “ 井矢見” might be Iyami’s “official” name now. 井矢見 (I( イ )-Ya( ヤ )-Mi( ミ )) is pronounced the same as Iyami’s name but written in Kanji. That’s why in my translation of the Iyami Ondo, I replaced the “井矢見さん” on the red ribbon (as you can see in pic 2) with “Iyami-san”.
I think I have a headcanon where “イヤミ” is Iyami’s nickname and “井矢見” is his real name. But is “Iyami” his first name or his family name?
And congratulations on Iyami’s new home! Hope Iyami was able to make enough money selling the demontuplet’s garbage he got at the end of episode 6 to make a downpayment on his new home. They’re the reason Iyami lost his home in the first place!
79 notes
·
View notes
Photo
Looks like “ 井矢見” might be Iyami’s “official” name now. 井矢見 (I( イ )-Ya( ヤ )-Mi( ミ )) is pronounced the same as Iyami’s name but written in Kanji. That’s why in my translation of the Iyami Ondo, I replaced the “井矢見さん” on the red ribbon (as you can see in pic 2) with “Iyami-san”.
I think I have a headcanon where “イヤミ” is Iyami’s nickname and “井矢見” is his real name. But is “Iyami” his first name or his family name?
And congratulations on Iyami’s new home! Hope Iyami was able to make enough money selling the demontuplet’s garbage he got at the end of episode 6 to make a downpayment on his new home. They’re the reason Iyami lost his home in the first place!
79 notes
·
View notes
Text
Osomatsu kinda deserves this after ruining all of his brother's chances to escape the "crab bucket".
Season 2 in a nutshell

355 notes
·
View notes
Photo

Osomatsu OP3 Single “Kunshi Ayauku mo Chikauyore” 320kbps MP3 Album download!!!
I'm not sure if this was shared or not yet on tumblr but in case it wasn't....here's the download link to the full album!!! Love this song :3
Google Drive Link to download!!!
Tracklist:
1.君氏危うくも近うよれ
2.JOYFUL∞Pでアンコール!!
3.君氏危うくも近うよれ (Instrumental)
4.JOYFUL∞Pでアンコール!! (Instrumental)
5.君氏危うくも近うよれ (TV Version)
#Osomatsu#Kunshi Ayauku mo Chikauyore#Osomatsu OP3#Karamatsu#choromatsu#ichimatsu#todomatsu#jyushimatsu#tag spam :(
77 notes
·
View notes
Photo

Did Iyami start crying because a crow suddenly flew down and swiped Iyami’s 300 yen? Probably takes him forever to earn even this much money!
21 notes
·
View notes
Photo
I think I might start posting absolute garbage quality osomatsu fanart too. I hope by next year my art skills can improve from garbage to not-as-garbage if I practice enough! :D
9 notes
·
View notes
Video
tumblr
IYAMI ONDO ED Traducción Español!!!!!!!!!
English version here!!!
“A bailar a la canción de cosas de locos” :3
66 notes
·
View notes
Video
tumblr
IYAMI ONDO ED ENGLISH TRANSLATION!!!!!!!!!
Versión español aquí!
Iyami is so bitter in this song. He just wants someone to love him ;_; Is anyone willing to give him that love?
I happened to look at the puyasubs spanish release of this episode and I discovered...that the spanish version of Episode 5's release had the Iyami Ondo ED SUBBED!!!! So I translated it to English. But's not all I did, I did a lot of retiming with the lyrics to match the japanese lines, typesetting, and a lot of additional edits to make the translation more accurate with my almost non existant japanese skills. Translation notes below.
Boring Translation notes to read if you're interested!
Changed "Me quedo en la habitación masturbándome." --> The loud "rolling sound" in the room is, Faaapity, fap (El ruidoso "sonido de rodadura" en la habitación es, Paaaja, paja)
This was a little tricky.
According to this blogpost:https://atsushiyoshidausa(dot)wordpress(dot)com/2013/09/22/acting-goro-goro-joy-of-learning-japanese-2/
Gorogoro (ごろごろ) is an onomatopoeic word that can have multiple meanings. It's most obvious meaning should be a sound a rolling object makes since Osomatsu and Iyami make the rolling movements with their hands. If you want to imagine what rolling objects make a "Gorogoro sound", think bowling ball, watermelon, boulder. etc.
THAT'S how loud their fappy sound is!!!!
2nd biggest change I made was change "Cuerpos esbeltos/No puedo parar de mirarlos." --> Nonchalantly(Despreocupado.)/Look at their revealing bodies(Mira sus cuerpos reveladores). I found this was more accurate after looking at the japanese lines.
2K notes
·
View notes
Photo
ANYONE ELSE NOTICE THIS????
I happened to pause at this frame (before their “cherries” was censored) and noticed how every other brother’s penis was a cherry except for Jyushimatsu’s! It looks like one of his balls is actually showing.
Now **WHAAAAAAT** can the animators possibly mean by this? I just know that Osomatsu’s ass was suspiciously close to Jyshimatsu’s front after Totoko punched them.
Why have my last two posts been about penises???
27 notes
·
View notes