Listening of Butch Cassidy's Podcast Twaddle
2021.2.28
Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw by Charles Leerhsen 專訪:
Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw ...
含
History Author Show: Charles Leerhsen – Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw
Inside the ICE House: Episode 184: Author Charles Leerhsen on Butch Cassidy and the Legacy of American Outlawry
Most Notorious! A True Crime History Podcast: American Outlaw Butch Cassidy w/ Charles Leerhsen – A True Crime History Podcast
三個不同的頻道、不同的主持人、以及不同樣的問題,Charles Leerhsen卻都是給出類似的答案這點讓人覺得很神奇,沒有誇獎的成分我甚至有點想給予貶義,另外一個貶的部分在於:他一提到卡西迪就會有點結巴,我不太曉得為什麼。
我實在是沒有很認真聽(因為英文聽力之爛,導致我也沒辦法聽出什麼別的新知出來),唯一最想知道的也就只有卡西迪的性向這一點(四天了還沒走出來卡西迪性向之主題也是不簡單啊油腐民),第一個採訪有提到一句卡西迪是同,第三個採訪倒是提得比較多了一點,但是提的內容也和書中相同,有點小失落。
第三個採訪比較吸引人,主要是主持人詢問的問題很能抓住一般人好奇的點就是了,第二個採訪相較之下是最無聊的,我沒能聽到什麼他就結束了,就、普通。
然後我也才發現Charles Leerhsen對於卡西迪性向的見解甚至不是話語和句子穿插中委婉的Bisexuality,他真的認為卡西迪就是Homosexuality,加之他不論是口頭上或是傳記上對於卡西迪的盛評稱讚,我不禁覺得他是不是對於卡西迪有著別一番的性趣(:他是不是想上卡西迪)。
是說他講話這麼快幹嘛又沒有人往他後腦勺抵著槍口,說這麼急讓我這個悠哉聽著的油腐民也很緊張耶。
Legends of the Old West
BUTCH & SUNDANCE Ep. 1 | “From Cowboys to Outlaws”
Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 1 | “...
聽到沃斯堡五人組的部分,補充道卡西迪看起來是唯一放鬆的那一個人(那個頑皮的笑容嘛我懂),每次看那副笑容我總覺得他就如同Charles Leerhsen所說的,他是不是真的在勾引人啊色情耶。
年輕的少年小子哈利阿朗佐隆格巴投稿寫小說我要瘋掉了... ...
Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 2 | “...
Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 3 | “...
竟然配上後製的特效音了... ...
哈維踢足球、布屈打棒球... ...太可愛了救命... ...
He only trust Elzy Lay, not Sundance Kid.
油腐民感覺到了爭寵的意味在裡面(並沒有)。
十二分鐘那一邊應該是在說卡西迪的強盜團只有十幾名成員,其中也只有四到五個是他熟識的友人們,明明卡西迪自己不是個殺人犯,但偏偏他的友人們卻都是,而他們有普遍的共識就是都尊敬卡西迪。
(油腐民小鹿亂跳)
並提及到布屈比日舞更活潑外向一點,但是兩個人都喜歡飲酒作樂、喜歡閱讀,更重要的一點是兩個人都討厭暴力,沒過多久日舞就成為布屈最要好的伙伴之一了。
(油腐民又爆炸了)
(中間有提到古巴和西班牙的什麼,應該是在說美西戰爭我猜?不過為什麼有古巴我不清楚,總之布屈、日舞和艾爾茲似乎是一派的,其他強盜團成員是一派的,最後布屈、日舞和艾爾茲去了牧場,可是日舞沒過多久又跑去哈維和喬治那邊參與搶案了。)
Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 4 | “...
帕克夫妻超可憐的啦... ...
布屈認為就這個時機是應該離開美國了,他一個一個私底下詢問那跟他一起在沃斯堡的四名強盜團成員,是否願意和他離開前往異鄉,日舞小子是唯一答應的那一位。
「不過去哪?」
布屈微笑,「阿根廷如何?」他說。
我們不清楚日舞小子是否知道阿根廷是位於哪裡,那又是哪個國家,但是他相信布屈卡西迪。
(這不是戀愛什麼才是戀愛)
(一個個私底下詢問您這什麼居心啊布屈卡西迪先生小姐)
日舞和埃塔回去美國後,布屈一開始幾個月忙於他的牧場工作,之後他就開始無聊到不行,無聊到寫了一封長信回去給艾爾茲的岳母:戴維斯小姐,日舞則是也寫了一封給他的姊姊,然後平克頓就順著信回去找到日舞的姊姊。
(日舞,就是你在雷)
日舞小子先生是不是知道布屈如果自己一個人去阿根廷,他的夥伴友人會自己無聊致死,所以才不放心地也拉著埃塔一起來阿根廷陪他的夥伴友人啊?就算他自己和埃塔其實都不想待在南美生活。
整得來說日舞對布屈很溫柔耶,雖然都是用猜測的。
玻利維亞工程師(指Percy Seibert)對布屈有著高度的興趣,卻沒怎麼搭理日舞。
(日舞:)
日舞喝醉又把所有搶案的事情供出來了(弱智日舞),原來日舞喝醉時就會大嘴巴的這一點竟然出自於這裡?
(有關兩個人活著回來的這七分鐘我就不聽了,懶懶的。)
November 7, 2019: Butch and Sundance
Today in True Crime - November 7, 2019: Butch and Su...
我以為只是簡單帶過而已,沒想到講得格外仔細?
(說真的,這樣的語速我才勉強聽得懂,Charles Leerhsen那樣子我真的沒一句聽得懂。)
剩下要聽的都是一個小時起跳的,明天起床再來聽。
(感想是英文聽力真的有待改進,ㄎ。)
38 of Butch Cassidy Podcasts Interviews | Updated Da...
排除掉有關虎豹小霸王(和一些雜七雜八的)的之後,我所能聽得也就:
Butch Cassidy: Honor Among Thieves
Eps 230. Butch Cassidy and The Sundance Kid
Revisiting 'Butch Cassidy: The True Story Of An American Outlaw' On Monday's Access Utah
96. Wild West | Butch Cassidy
13 - The Mysterious Death Of Butch Cassidy
Butch Cassidy and The Oak That Shaded George Washington
BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID - THOM HATCH
Butch Cassidy, Max Headroom, and Arresting Your Nazi Commander
Rundown #06: The True Story of Butch Cassidy, The Sundance Kid and the Wild Bunch
Butch Cassidy: Honor Among Thieves
布屈叫日舞為小子,日舞也回叫布屈... ...(油腐民怎麼樣都可以開心)
他在卡西迪還是羅伯特勒羅伊的童年部分挪用太多、太多有關露菈書中那胡扯的言論了,雖然也只有露菈提到這一些有趣又人性的部分,不過就讓人很想要跳掉。
有提到幾名強盜團成員是我沒聽過的,滿有趣的www
沒提到蘿拉就算了,艾爾茲是徹徹底底地沒有被提到... ...也直接說了日舞成為了布屈最信任的那一把槍,艾爾茲???
(對於布屈和日舞情誼的形容很Homosexuality)
布屈「最愛給小孩糖果了嗚呼」
埃塔離開後,布屈和日舞一致地不再提及埃塔了。
(這是什麼色情的默契... ...)
Eps 230. Butch Cassidy and The Sundance Kid
這應該是英腔?完了美國腔以外的完全不是我的範疇,我死定了。
英國人真的是在講強盜團嗎我連這個都無法肯定???
英國人念布屈卡西迪好可愛喔... ...
不是很想聽了,一來是我平常聽力的範疇只限於美國腔調、二來是這就是兩個英國人閒聊的形式,除了講話很快之外就很混亂啊岔來岔去的,三來是抓不到他們對話裡面的重點,因為就是閒聊,女方講卡西迪的故事、男方負責講一些沒什麼營養的廢話,然後女方附和。
這也太刁難英文初學者了... ...
很可能是因為跟自我個性有關係,也很大程度是我第一次聽這種閒聊強盜團形式就吃很大的鱉有關,導致我其實更樂意聽純粹分享卡西迪人生故事的歷史脈絡(就算這對圈外人很無聊),而不是這種雖然能吸引圈外人,但是不忍說其實滿得罪圈內人的閒聊。
Revisiting 'Butch Cassidy: The True Story Of An American Outlaw' On Monday's Access Utah
又要聽他講話(崩潰)。
他的麥克風是那種光南一百元一支的嗎我要崩潰了(大笑)。
第四個採訪了他都在講一樣的內容,我不是很想聽了... ...我要先跳過... ...
96. Wild West | Butch Cassidy
這什麼狗屎口音(罵人)。
(不是一次很好的聆聽體驗,不是我要說。)
我要暴言加開地圖砲了這種一看就是想單純笑布屈卡西迪而已,為什麼這類型的都要笑一下地名之愚蠢和人名之愚蠢以顯得自己很聰明一樣?
13 - The Mysterious Death Of Butch Cassidy
我可能會視情況跳過,探討卡西迪生死之謎的我不是很感興趣... ...
(聆聽體驗越來越不好了害我也口出髒話,跳過。)
Butch Cassidy and The Oak That Shaded George Washington
被公認的42年來都活得像個大孩子。
所以卡西迪甚至連Common School都沒上過?卡西迪語下的Common School其實就是指小時候母親安在家裡用著聖經和摩門經教導自己人生道理和識字寫字的教育?
完了完了完了我是不是不應該信任他(大草原不可避)。
沒有什麼工作難得倒他的(但是不會講西語)。
BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID - THOM HATCH
He calls Cassidy “the mastermind” and says that members of the loosely organized gang “would come and go depending on whether or not Butch needed their help with a robbery, or if their own criminal endeavors beckoned them elsewhere.”
這就是中立又中肯的說法了我也滿認同的。
Tom Hatch的麥克風也是很爛耶你們... ...但是至少Tom Hatch講話語速就很正常也不會結巴,聽起來舒服多了(但仍然聽得不是很清楚,麥克風!!!)
他還在成長所以需要吃蘋果派www
Tom Hatch的言下之意就是布屈和日舞可以在人生中互補彼此的存在耶。
Tom Hatch是日舞布屈派... ...
布屈、日舞和哈維這一邊,Tom Hatch的麥克風真的不是很清楚所以我也沒聽出來主持人在笑什麼,前面日舞對布屈說什麼以及後面布屈和日舞我又更聽不出來了,很痛苦。
主持人問說沒有人會想要挑戰布屈(和日舞)在強盜團的地位嗎,Tom Hatch說了其實成員們都很相信布屈(而且他們自己規劃搶案一定會有各種問題出來,但是布屈規劃就不會出現這種蠢問題),且日舞會保護布屈,日舞也會(聽起來像是弄早餐之類的,我其實聽不懂這一段)。
(主持人詢問對於布屈和日舞的生死之謎您的看法是什麼,這裡我也就不聽了,興趣真的不大。)
Butch Cassidy, Max Headroom, and Arresting Your Nazi Commander
這個應該是重複的
Rundown #06: The True Story of Butch Cassidy, The Sundance Kid and the Wild Bunch
這個應該就是我之前抱怨過說笑話有夠低俗的強盜團Podcast
Episode 547: Butch and Sundance: Life in the Wild Bunch
他的資料來源不免過於膚淺甚至沒有親自看一本傳記?
這種雙人不對他們是三個人更亂閒聊形式的Podcast髒話都很多,不是很了解為什麼,就算是閒聊也不應該?
不聽了,越聽越火大。
Honor Adjacent Thieves with Written in Blood History
Body Count - Honor Adjacent Thieves with Written in ...
... ...(要崩潰了又是同一種類型的)。
(他們看同一本啊,怎麼這麼無聊。)
有人說布屈卡西迪像白雪公主了wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
我抓不到重點,跳過。
S02E21 - Butch Cassidy
In Research Of - S02E21 - Butch Cassidy
完了看了他的簡介我發現他講的東西我不是很感興趣... ...又是電影又是布屈生存的軼聞又是In Search of Butch Cassidy,哈?
主持人didn't care Old West things他還講這個主題
我抓不到主題,他的簡介提及的東西似乎太亂了一點,跳過。
沒了,大抵上有七成被我批評成一坨狗屎都不如的屎玩意,只有少數像是傳記學家的採訪以及純粹介紹歷史故事的能聽而已,其他都是屎。
請不要小瞧強盜團(就算他們是該死的強盜),這會讓人覺得是在連帶瞧不起努力花時間、金錢、以及語言能力鑽研強盜團史的歷史及傳記學家們,我是覺得純粹坐在電腦桌前面,看個幾篇歷史文章,不代表能長篇大論說出一套好詞來。
只研究四年的Charles Leehsen都讓我覺得沒什麼了不起的了(我也研究四年啊這是要吹噓什麼),就更別論連傳記都沒看的廢物了吧?
做Podcast很簡單,但是要把其做好不容易,我也知道有很多優秀的Podcast主持人,但不忍說這麼一聽下來的體驗,年輕人的Podcast格外地讓人感到失望。
唉我想我這是Old-fashioned的腦袋吧,就、這樣。
0 notes
The Last Frontier 半閱覽
2020.11.29
在這個紀錄噗有提及到The Last Frontier的第一冊有在1970s的每個禮拜連載於科羅拉多的報社The Steamboat Pilot的報紙之中,接著在1974年出版了第一冊。而我也有幸能先在買實體本之前閱讀到內文,真的很開心。
強盜團的大多傳記真的都很克難地絕版了,年代過早也無法看得見試閱,那份感覺真的很痛心... ...所以也特別珍惜能夠看見傳記內文的每一個機會。
藉著我剛剛找到、有提及布屈卡西迪的內文,以及時間連載的順序來貼:
Number 1, August 5, 1971
作為第一冊的第一章節他先說明了首要主題,以及所想敘述的那些於科羅拉多的不法者們:布屈卡西迪、哈利崔西、湯姆霍恩、Billy Sawtelle(抱歉我不認識這一位),再者開始了第一章的主角,上述的人再危險也危險不過Joe Ward。
我也不認識他所以就先行跳過了
Number 18, December 2, 1971
開始了布朗斯地帶的章節
作者是1886年出生的... ...那他連載那一會兒已經超級年邁了耶真是不可思議
提及到第一位入住於布朗斯地帶的先驅者以及如此之命名這塊土地的背後原因,滿長一段的
Number 21, December 23, 1971
布屈喜歡吃茅屋起司的原始由來,布屈和艾爾茲會去別人家借吃幾趟晚餐,這時候布屈從未吃過茅屋起司而狼吞虎嚥吃得像豬一樣(他戲謔地這麼說自己),每次一來他便會問是否還有那種酸的起司,而那戶人家都會幫布屈做一點來吃。
結果原來就是原文照搬嗎虧我還期待了一下
Number 22, December 30, 1971
安.巴賽特強烈地稱讚了艾爾茲是個年輕又彬彬有禮、有著迷人微笑和完美禮儀的好青年,他受到老年及年輕人的愛戴
他也是身為東部人(跟日舞一樣來自東部)唯一一個沒有被Cowboy bug咬過的人(我找了一下這個蟲大概是指Western conifer seed bug)
接著在說艾爾茲碰到莫德並結婚了這件事情,他也和莫德說他暫時無法放棄不法者的生涯
最後說了艾爾茲並不像其他犯罪者,他擁有美好的結局(雖然在我眼裡他其實滿煎熬的),他在加利福尼亞度過了晚年,之後我們會在知道更多有關艾爾茲的事情
睡覺了www竟然去睡覺了www原文原來是這樣的嗎www
接著就是安敘述的,應該也算是老生常談之一了,一個年輕人從猶他來到科羅拉多,用布朗斯地帶的馬參加賽馬比賽獲得了勝利,大家晚上跳著舞,為此替這位遠從猶他來的騎手慶祝。然而他們發現這一位年輕人很安靜、並非膽小,但卻不太與人交際,他唯一透露的便只有他的名字:艾德.卡西迪。
晚餐過後,晚宴開始,年輕的卡西迪便去床上睡覺了。
經過了許多年,我們也知道了這一位艾德.卡西迪,也就是未來的布屈.卡西迪,強盜團的首領,哪怕名字為整個美國所知曉,他仍然安靜、講話輕聲細語,但卻成為更加充滿決心的男人。
(這���必對布屈卡西迪有很大的誤解,年紀大了一點的卡西迪不只跳舞像滑壘一樣他講話還被人說過根本是連環砲式地說話)
安對布屈的形容是,他同樣與艾爾茲有著很好的禮貌,安也未曾見過他在自己面前攜帶槍枝的模樣,他並不熟悉布屈所幹的勾當,而布屈在被懸賞時也不會居住在布朗斯地帶。
(有人說過安這番話很可疑,布屈曾經居住在布朗斯地帶過,甚至在巴賽特家的圖書館閱讀書籍。)
布屈不太參與派對(這誤解更大了),也不會去干擾、打擾布朗斯地帶的人的生活,如果有人來到布朗斯地帶只為了逮著卡西迪,我們並不會因此出賣他,我可以很驕傲地說,我們不在乎那一點小錢,而我們也知道布屈這樣的生活一定很艱辛又充滿了不快樂感。
Number 27, February 3, 1972
Number 40, May 4, 1972
Number 42, May 18, 1972
Number 43, May 25, 1972
Number 44, June 1, 1972
Number 49, July 6, 1972
布屈這麼熱愛小孩的男人他幹嘛綁架小孩子???
Number 50, July 13, 1972
布朗斯的大三角竟然是湯姆霍恩、哈利崔西和布屈卡西迪耶,太酷了這仨彼此其實沒多大交集
布屈的生日是4/13不是4/6!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
最後有提到小丹... ...
Number 51, July 20, 1972
前一章提到小丹後面小丹就消失了,本來還想期待提到小丹的事情的
太色情了。
這是什麼樣艱苦的工作過程,才能使得這樣平鋪直敘的文字產生出如此美妙的火花,太色情了,一想到布屈在星空之下感覺不到浪漫,只感覺到雙手上沾染上泥塵,臉龐也髒兮兮地長滿了鬍渣,明明穿著長靴卻仍然快結凍的雙腳,在這麼辛苦的勞動之下只卻獲得月薪三十鎂的薪資。
卡西迪好色情,牛仔好色情。
所以卡西迪後來去幹了較為規律的屠夫
牛仔正是需要經由這樣的描述以及麥特那番言論,才是真正的牛仔,太棒了,太情色了
每天切肉只能賺到二點五鎂的卡西迪也好色,我覺得可能是因為卡西迪很色所以他做什麼都很色情,我好愛你
He enjoyed social life, dances and general good time, but was not much of a “ladies man ' and was even quite spartan in his indulgence in the pleasures of the flesh.
他在工作上的確不喜歡女人靠近,除了強盜團成員的伴侶他一概不準閒雜人(妓女)等靠近任何強盜團的棲息地,也有人說過布屈在得知日舞希望埃塔一起來到阿根廷的時候,布屈產生強烈的反抗感。
但,要說他對肉體的縱慾有節制的話呢,其實也沒有,相反地他在平時很享受女人的陪伴,這也就是為什麼他在阿根廷玩開了甚至得到性病的原因。但僅僅只是肉體的縱慾而已,雖然渴望有人陪伴,但也看得出來布屈不想選擇一位相愛的異性一起相伴走到最後(然後跑去選了一位同性)。
真要說的話有同性的陪伴大過於異性對他的愛吧?有能力的同性在他身旁一起幫著他工作好過於累贅的異性,我猜?
也可能他就是同性戀而已我想多了(布屈:???)
ㄍ其實其他傳記都說他是ladies man... ...這邊反過來說他很節制我反而滿驚訝的
In short, he was the kind of guy who today might be expected to become an able junior executive.
我猜差不多吧雖然我都讓他在現趴當老闆
這邊的jail fever是在說他真得病還是純粹是在指布屈不願意再次把時光消耗在監獄裡,未來才極力避免被posse或偵探們再次抓到
後者吧我沒聽過布屈在監獄期間患病ㄋ
額外廣告一下咩真的是個很可愛又很好看又很帥氣各方面都很兵兵乓乓的人,就很可愛嘛我好喜歡喔... ...
從外面回來打算想繼續看內文,結果發現變成要註冊才能看了呢之後,註冊完了發現跟註冊無關,是全部的報紙文章都被鎖起來了
現在看這是異常性狀況還是本來就這樣,天啊我本來想藉著吃糧的... ..都還沒看完... ...
所以先暫停吧這兩串噗 等全部unlock我再回來
睡過頭了!剛剛睡前有發現全部的內文都unlocked了!馬上來繼續看看!
Number 52, July 27, 1972
開頭提及大部分的故事都告訴我們強盜團一次次地逃走,但實際上的確有一次posse快追上強盜團了,布屈選擇抄溪谷讓posse跟上,另外其他人則騎到山嶺上對著posse開槍,布屈也是,這讓posse以為他們被包抄了,於是他們就折返回去不再追緝
渣翻可能翻譯有誤,我先memo
這邊的敘述www有種布屈和阿雷都很拙的感覺www
(在說兩個人搶劫因為丟麻布袋驚到了布屈的馬匹然後整個就滿蠢的兩個人)
Butch had grabbed the 40-pound sack of gold and stumping along, impeded by the weight and by his high-heel boots, was not setting any speed records as he followed.
布屈卡西迪怎麼會穿著high-heel boots,還是在搶劫的時候,強烈的騷包感
Number 1, August 3, 1972
提到洛根在想布屈會很歡迎他們這種「有才能」的犯罪者們,但其實布屈不太樂意,他自己的幫派終歸就底就不殺人,但是哈維卻是殺人不眨眼
作者很偏激的說布屈如果殺了人那麼肯定是和其他人一樣被歷史遺忘,他並沒有殺過任何一個人
很主觀喔,這位作者,不過也是畢竟這本參雜回憶錄的成分
總之,哈維還是來到棲息地了,並且帶來了班.基爾派翠克、扁鼻子喬治.柯瑞、以及哈利.隆格巴,在日後成為布屈最要好的夥伴以及忠實的副手,又名為日舞小子
小班就算了,喬治本來就在棲息地是要怎麼被哈維帶來
日舞是什麼時候又是怎麼來到強盜團的這個很謎,就先不論,他說不定還真可能是被哈維帶過來的(雖然我自己傾向是布屈)
在講哈維有野心導致他成為強盜團首領,布屈同樣也有決心和更多的智慧,不過顯然哈維帶來的人一個個都比他高大(哈維:?)又比他凶狠,而我待會讓你們認識一個人,總之,布屈讓哈維明白誰才是強盜團的老大,也讓他們明白槍枝在這個幫派裡不管用
更詳細的茅屋起司快樂寶
總而言之就是當時的布朗斯其實算是各個地方的交界地帶,所以很多人都會經過,對於來到他們家請求借吃個晚餐啦、尋求洗臉的地方啦等之類的要求,他們都會同意,也並不會過問那些陌生人的名字,而就有這麼兩位陌生的年輕男子於差不多1900年來到了他們家,他的母親讓他們將臉上的土塵洗掉,也給他們吃一頓好料的,比較高的男人在吃完飯後沒什麼表示,倒是另外一個人讚美了他的母親所做的料理,並且對於飯桌上的茅屋起司有著高度的興趣。他給母親付了錢當作感謝的賀禮,母親拒絕了。
最後他們互相揮手告別,過了幾年後他們再次抵達,而這時候父親在家,現在他們可知道這位就是赫赫有名的強盜團首領,布屈卡西迪了
時間點很奇怪,和布屈一起的應該是阿雷,但阿雷早在1899年於新墨西哥入獄了,1900年應該是作者的誤記
在說布屈是個好人,他的確很好,所有認識他的人都很喜歡他、強盜團的成員們紛紛都崇敬布屈,作者也是,但這並不能否認,But just the same, he was on occasion a roistering, gambling, woman-chasing adventurer and a robber.
作者又說他節制又說他woman-chasing adventurer
Number 2, August 10, 1972
Number 3, August 17, 1972
Number 4, August 24, 1972
蝦什麼東西作者聽到一個年輕的女人甚至取代布屈管理強盜團,另外跟著作者一起、且曾認識強盜團同夥的表示布屈很清楚沒一個女人尤其還是年輕的可以代替他領導強盜團,中間在說洛根和基爾派翠克的我看不懂
作者強烈的謎之發言
「布屈總喜歡女人吧?說不定他愛著埃塔足夠到令埃塔也賺一份利潤?」
(布屈、埃塔:????????)
另一個人回答布屈愛女人跟愛酒一樣
(但其實布屈是個不太喝酒的人)
下一句好像在說布屈自己也為此吃了苦頭,但其實從來沒有任何人看過布屈喝醉過
(這銜接上一句感覺在說布屈不好女色欸怎麼一回事)
然後這個人也慎重地說布屈從來不會讓任何一個女人碰屬於他和他強盜團的工作
「他要真會的話他也不會當首領如此之久了。」
喔... ...這個Bert(認識強盜團同時也被作者採訪的人之名)就是
這一位,他相信布屈沒有死於玻利維亞,他絕對會回來美國看他的
作者詢問到強盜團的成員們是否有什麼閱讀上的娛樂,或是打牌、音樂之類的
另一個人回答其實大部分強盜團成員都不善閱讀(小班就是,但布屈、日舞、哈維、艾爾茲、威廉等人其實都會閱讀。布屈曾在巴賽特的牧場閱讀中世紀文學、狄更斯的作品以及蘇格蘭歷史;日舞和哈維均喜歡十美分小說,哈維也曾在監獄裡閱讀拿破崙的傳記;艾爾茲似乎是什麼都喜歡看的樣子,他同時也是強盜團最熱愛讀書的人,他總會備幾本書籍在他的saddlebag;至於威廉熱愛讀有著他名字的報導)
他們會小賭但也不是很兇,他們賭博都在賭賽馬
(什麼日本人品味)
前面我有漏掉,他們喜歡看他們搶劫完後的報社刊載報紙但並不會帶回去棲息地
後面提到賽馬,他們不會賭一把大的,他們更樂意將大錢花在其他的小鎮搞一些歡愉的事情
艾爾茲雷你怎麼這麼可愛啊操
「你問到了音樂,我猜艾爾茲.雷可能會小唱幾曲,或許當他喝醉過度的時候,他會響亮地唱幾首曲子。沒什麼人知道他怎麼唱的,他是有相當教育程度的人,你知道的。」
啊他會唱���我瘋了... ...可愛人唱可愛歌我好好... ...
布屈會口琴也對黑膠唱片感興趣、日舞會彈吉他也喜歡華格納歌劇、埃塔傳聞是音樂老師、艾爾茲會唱歌、哈維喜歡小提琴,你們真的有夠可愛的我好喜歡你們!!!!!!!!!!!!!!!!!
好可愛喔... ...吼唷... ...為什麼可以可愛成這樣真的十分不公平
靠北作者很會挑問題來問欸恰好也是我也滿好奇的一些問題
作者問到強盜團的成員們有和哪些女孩們談過戀愛嗎?
另一個人回答到艾爾茲是有和Vernal的女孩結婚(指莫德),其他人可能會把妓院的女孩們帶回露營地,有些女孩想讓這些人走回正道,甚至想送他們去上學,不過這些成員們顯然不想,就沒結果囉
作者再次問強盜團是否有影響一些年輕人走上歪途,另外一個人說可能有吧
布屈卡西迪!!!
作者問說如果他們生病或受傷了怎麼辦?但作者其實早就知道答案了
布屈卡西迪文學也太酷了我愛這種文學
就是前面提到的那個醫生的故事
Number 5, August 31, 1972
主題轉到凱托區姆了,有提到強盜團在的地方凱托區姆等人也會多少沾邊一下,凱托區姆似乎想成為強盜團的成員,不過兩者的經營方式差很多所以似乎不了了之
中間有提到凱托區姆也有拜訪作者他們家,這我就跳過了我以後有興趣或是幹嘛的時候再回來看
至於哈利崔西,布屈多少知道他,在哈利崔西似乎也想加入強盜團時,布屈打量了他,並誠實地和他說我們並不是同一路人,但如果你想共用我們的棲息地,沒問題
Number 6, September 7, 1972
現在在說卡西迪人脈很廣(廣到一個不可思議的地步)
喔作者自己猜測比較高的人要嘛艾爾茲要嘛就日舞,時間上看來比較會是日舞畢竟1900年,但在那幾年之後還有來就很奇怪了因為按時間兩個人早就遠走高飛了,我猜阿雷的可能性比較大且作者記錯時間
不論這一位高的人是艾爾茲還是日舞也太尊了吧
唉唷和小孩子講話對小孩子很友善又和小孩子畫畫聽他講話也太可愛了,這感覺不論是阿雷還是日舞都很有可能啊天啊!!!!!!!!!!
靠北暴露自己英文底子很爛那不是畫畫啦
提到這兩人和其他cowpunchers並沒有什麼差異,卡西迪似乎沒帶槍,而這位恰似日舞或艾爾茲的人只帶了一把
下面是Number 7, September 14, 1972↓
喔幹好可憐喔布屈卡西迪... ...
好可憐wwwwwwwwwwww可憐到和艾爾茲一樣可愛,好啦你最後還是擁有唯一的日舞小子了
好嘴喔作者我快笑死了
Some stayed at the Vernon hotel. Those who ‘passed out ” from over-imbibing nearly always sobered up in one of Tom’s beds. Tom Fiddled for the dances.
(日舞布屈能不能在你的床上打炮啊(又來))
“They paid liberally,” Tom said later, “but didn't throw money away. They s buy drinks or meals for anybody and everybody, but they didn't do any of that business of ’making the tenderfoot dance’ nor did they MAKE anybody drink that didn’t want to. Anything like that got started Butch nipped it in the bud. They didn't want people mad at ’em.”
奶媽子布屈卡西迪
Number 8, September 21, 1972
這為什麼是布屈的責任,日舞呢(大笑)
冷血無情布屈卡西迪
Number 9, September 28, 1972
前一章提到又有人知道布屈埋葬在哪裡了但是他不想說怕有人去挖掘布屈的墳墓,操
小班變成黑色眼睛了欸
威廉超瘦的耶哇靠,現在知道他是黑色頭髮和灰色眼睛了謝謝我可以好好畫你了,反正頭髮原髮色是黑色但大抵都是布丁頭的狀態
我記一下(強盜團的核心兼沃斯堡五人組)
布屈卡西迪:5'9'',165、亞麻色的淺色頭髮和藍色眼睛;皮膚很白
日舞小子:5'9'',170(別地方的正統記載是5'11''或5'10'')、原髮色似乎是紅棕色頭髮,有染過黑和淺棕色;藍色或灰色眼睛;皮膚曬黑(但這裡說黑色的頭髮和雙眼)
哈維洛根:5'7 1/2'',160、黑色頭髮和黑色眼睛;皮膚天生黝黑
班基爾派翠克:6'1'',190、這裡說黑色眼睛,但大眾傳聞是金黃色帶著紫色眼斑的雙眼
威廉卡維爾:5'8'',155、黑色頭髮和灰色眼睛,但似乎很常染髮所以造成布丁頭的現象;皮膚曬黑
大概略算是
175
175(178或180)
171(也有人說170)
185
172
新增
艾爾茲雷:5'11'', 170,皮膚不像布屈這麼白但也不至於到日舞、哈維、威廉等這麼深,中間值(但也有人說他皮膚黝黑和相反的白皙);有人說他有著黝黑的頭髮和雙眼,但監獄檔案記載是淺棕色的頭髮和雙眼
180
日舞被指名是帥氣的男人耶wwwwwww我覺得阿雷也很帥啊但阿雷只被說很聰明而已
後面在講湯姆霍恩了
Number 16, November 16, 1972
Number 21, December 21, 1972
在說前面提到崔西想加入強盜團但布屈拒絕他的細節
「我想這不是個好主意,崔西,」布屈告訴他,「你和我都是非常固執的混帳東西,很快地或之後,我們會為此吵起來,那場面會非常難堪,不過我很歡迎你... ... (後面省略)」
他對崔西和馬克斯威爾的反應超不一樣的wwwwwwwwwwwwwww也是啦雖然不知道崔西的態度不過至少崔西好好地講話,馬克斯威爾是叫囂布屈滾出來,我覺得wwww
結束啦!有用布屈關鍵字下去找的也就這些了,應該還有更多不過甚至沒有布屈的關鍵字我就不太看了,之後來買實體書吧!
Number 20, December 12, 1974
在講述The Last Frontier於1974年出版的消息
我覺得敘事上有點亂耶他怎麼會這樣插東插西的,不過很容易帶來驚喜感,覺得滿微妙地但是是個不錯的體驗
之後比較正式的書評我等拿到書再來說ㄅ,這樣只看單純較長的段落其實不太好評論,況且人家還是連載形式的
0 notes
Wild Bunch Twaddle
2020.11.29
近況是快樂考據大王和我好餓
有點忘記威廉死前的遺言是什麼來著了,所以用關鍵字下去搜尋,然後就找到了這個:
Colorado Historic Newspapers Collection
是科羅拉多州際圖書館所提供的館藏查詢服務之一,簡直造福了美國歷史迷如我,尤其我又在裡面發現我渴望了很久的史料記載,快樂太快樂了累積的快樂... ...
雖然查布屈卡西迪一定會混雜到虎豹小霸王當時宣傳、上映檔期等一些電影相關資訊,不過大抵上還是有許多與史實相關的資訊,好快樂(再次強調)
一邊吃泡麵一邊隨便看,心靈飽足但是身體餓了剛剛出門吃太少
historyinfive-butchcassidy先貼與此無關的,Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw的一小段試閱,雖然之前其實在GoogleBook看過了但我現在才理解其中一段話的意思
At least not figuratively. Laura, Will, Ben, Elzy, Sundance, Ethel—all of them and a raucous gaggle of others were content to be mere ripples so long as Butch Cassidy was the stone.
也太會形容了... ...???一邊覺得這個形容詞簡直太神奇了的同時也覺得滿不尊重其他人的,畢竟大家都是獨立的個體,雖然身為布屈推但聽到這樣的話還是覺得稍微刺耳了些(不過有點開心是真的,缺德人)
是的正式來宣布Last Frontier竟然是在虎豹小霸王上映過後的幾年後連載於報紙上的!我當時因為美拍比較便宜的份被買走後鬱卒到不行,沒想到現在得有機會看到全文!豈不美哉!
當然還是會買實體書我是樂愛蒐集實體書的快樂人,雖然他的實體因為絕版了所以靠北貴
但先不講Last Frontier因為他的內容很分散,待會把其他的看完之後再統整一下一起出來講
Calendar of Events Little Snake River Valley Wyoming...
The Steamboat Pilot, Volume 104, Number 47, June 21, 1990
在講述為了慶祝他們給重演了當時卡西迪及他的幫派搶劫火車的場景
我想看卡西迪一邊搶劫一邊給看戲的人拋媚眼... ...(怎麼這麼無聊這個粉絲)
RUBBERS’ ROOST GANG.
The Craig Courier, Volume 3, Number 44, April 23, 1898
猶他州長懸賞卡西迪等人,獎金總計一萬五千鎂,哇靠卡西迪還不懸賞他自己(布屈:?)
總之就是為了逮捕當時的強盜團眾員猶他州長真的花費了不少的心力(金錢)在裡面,但顯然他們如果被抓到就不配稱為卡西迪幫的人了
卡西迪自己被懸賞五百鎂,然後給了一些卡西迪自己的個人資料,大概是沿用拉勒米的監獄檔案
$500 for Butch Cassidy, alias Parker, alias Ingerfleld; weight, 165 pounds; height, 5 feet 8 inches; features regular; small, blue, deep set eyes; two cut scars on back of head; small red scar under left eye; red mark on left side of back; small brown mole on calf of leg; good build; light brown hair.
我一直戲謔地叫他因格菲爾德先生但我一直不明白他什麼時候用過因格菲爾德這個假名來遊蕩四方來著,這個值得我再翻閱一下Biography來找一下
你身高怎麼縮水成跟威廉一樣了
小又藍又深邃的雙眼,好色我好喜歡你因格菲爾德先生大美女
背部左側有紅疹... ...?紅色的胎痕... ...?不太明白不過這是我第一次得知他身體上還有其他的痕跡好色情喔我又更愛你了大美女
靠邀他把所有人都列出來了???我低估了歷史記載的神奇魔力我宣布我是歡活的歷史迷了???
我稍微往下拉發現大概的人我都沒聽過所以我只貼稍微有聽過名字的不法者
$500 for Joe Walker; weight, about 175 pounds; height, 5 feet 11 inches; brown hair; eyes, dark blue; wounded in right thigh; walks a little lame.
(結果只聽過一個人的名字我好丟臉)
然後我發現布屈竟然算是矮的耶你好小巧可愛喔大美女,就很矮吼小小ㄉ雙手也小小ㄉ眼睛也小小ㄉ,可愛水獺寶寶
Lew McCarty才154公分,天啊這超過我的認知了他比哈維還要矮欸
除了這一位之外布屈是最矮的,強盜團的小小首領
OUTLAWS STRONGLY FORTIFY.
The Gilpin Observer, Volume 15, Number 17, August 1, 1901
在講艾爾茲但是時間點很詭異我不太明白這個在講什麼
CLEWS TO TRAIN ROBBERS.
The Gilpin Observer, Volume 16, Number 14, July 10, 1902
在芝加哥附近發現了裝著搶劫物的麻袋,傳聞搶劫的火車劫匪是布屈卡西迪和日舞小子
很奇怪的是,芝加哥附近?以及就這個報導時間來看的話布屈和日舞早就在阿根廷了?跟剛剛那個艾爾茲的一樣不明白
NOTED OUTLAW
The Steamboat Pilot, November 2, 1910
我剛剛一直都是看最左邊的內容來著,碰到這則我才發現怎麼都參雜亂碼,應該看報紙內文的但內文其實有點不太清楚
這個新聞與布屈無關是在講選舉的那些官員們各自批評對方,其中有提到歷史照片中的其中一個人是布屈,就有人說幫派裡最醜的人也比那些民主黨人英俊多了
吃屎吧你。
我不知道美國人的民主與共和黨但你才醜啦。
WANTED IN COLORADO.
Herald Democrat, June 30, 1900
講布屈的懸賞
THE DUKE" BROADCASTING j FOR DEAR OLD ASPEN
The Aspen Daily Times, April 4, 1930
看不懂而且只有最後提到布屈說了什麼布屈是伙伴中的王子
CALENDAR
Chinook, Volume 1, Number 17, December 11, 1969
補充來源
UNKNOWN
The Aspen Tribune, May 24, 1898
在講Joe Walker和布屈死亡(誤傳)的消息
也發現了當時他們都稱呼強盜團為Robber's Roost Gang (Band)
這是第四頁,我剛剛翻錯了怎麼這麼蠢,從第一頁開始翻
有點睏了,也是啦凌晨三點了
“BUTCH” CASSIDY REFORMS.
Routt County Courier, Volume 8, Number 39, March 13, 1903
在講布屈離開美國後從良在當牧場主了,他其實人並不壞但都是被那些愛殺人的夥伴搞到名聲不好
你們也知道人家從良了還追過去平克頓真的很無聊
Tales of the Old West
The Steamboat Pilot, March 21, 1946
這裡可以看到別同於露菈與菲利普斯不同的說法:有關布屈活到了73歲,關節退化脆弱不堪,仍然想要尋求陪伴一起去搶劫的故事。後面在說有一個人認出他來後,布屈就真的從此消失了蹤影
Butch Cassidy Was Leader Of the "Wild Bunch "
The Steamboat Pilot, December 28, 1939
布屈在田納西入獄然後跟獄卒說「你肩膀上有個蟲子,我幫你拿掉吧?」後就用鐵絲勒住獄卒的脖子然後他逃獄了?他壓根就沒有???這聽起來更像是把布屈和哈維混淆了?
John Burroughs narrates TV program
The Steamboat Pilot, Number 8, September 22, 1977
在講In Search of Butch Cassidy(電視節目)的相關信件
Butch Cassidy victim of myth, says sister
Golden Transcript, Volume 108, Number 137, June 30, 1975
露菈的慣性胡扯
Butch Cassidy death still uncertain
Golden Transcript, Volume 106, Number 23, January 19, 1973
在講布屈是否真的死於聖維森特,而又有哪些人說他活著的逸聞
露菈說的話跟小丹背道而馳了耶,你就趁著小丹比你早死亂講話嗎真是對二哥不尊敬
Cassidy in Salt Lake.
The Chronicle-News, Volume XIV, Number 146, June 30, 1900
應該是在說尋求特赦、嗎?
當年的報導就已經都在說布屈是強盜團的首領了耶為什麼到1900s反而西林戈轉為說哈維是首領... ...是西林戈累了還是平克頓一幫子全搞混了
McKee Brothers taught.
The Silver Lance, Volume 5, Number 31, July 30, 1897
在講一個人跑去會面布屈,傳說中���名昭彰的強盜團首領,他們談論了很久的天
JIM BAKER IS DEAD.
The Craig Courier, Volume 3, Number 49, May 28, 1898
往下拉有一條說他們誤認了那個屍體是布屈卡西迪,銜接上面說Joe Walker和布屈於1898年死亡的消息
OUTLAWS KILLED
The Steamboat Pilot, May 18, 1898
同樣在誤傳Joe Walker和布屈死亡的消息
HISTORIC LANDMARK
在說Vernal的銀行拆除了,布屈和Harry Tracy(咦?)的歷史遺址從此消失無蹤
靠... ...1910s就拆我好心痛... ...
Sedalia students make soft sculptures
Douglas County News-Press, Volume 89, Number 120, April 30, 1981
學生們做雕塑,其中有兩位學生做了布屈和日舞(應該是虎豹的人設)
照片我完全看不出來超級灰色的我彷彿看到好幾隻動物而已
BUTCH CASSIDY KILLED.
The Craig Courier, Volume 3, Number 48, May 21, 1898
一樣是在誤傳布屈死亡
DIES IN RAWLINS
Craig Empire Courier, Volume 51, Number 40, December 24, 1941
講述某個長者的死亡,他認識滿多人其中就認識布屈卡西迪
THE WILD BUNCH INVADES DIAMOND LIZ'S
The Steamboat Pilot, Number 21, December 23, 1976
你們怎麼在1976年報導1899年的消息,過度延遲了吧
布屈和他的強盜團進到別人的酒館消磨了晚間的時光,他們一邊跳舞一邊用槍聲打斷了音樂(?)
後面在講布屈和日舞剛搶完威爾科克斯(但其實布屈應該沒有搶,他只是規劃搶案而已,可能後面去和日舞等人碰頭了)
然後布屈去一座人家給他的馬餵水喝的時候,好心地給了那戶人家價值二十鎂的金幣,媽的你的錢就是這麼消失的存錢一下啊大哥
藉此說了布屈喜歡用這樣的方式塑造自己身為羅賓漢的形象(我總覺得他只是想給人錢而已沒別的意思)
然後隔天一早他們就去給酒館主付了那些他們昨晚造成的彈孔的賠償金
至於那個local說布屈是猶他羅斯福的就是喬西啦這就別想了(。
A walking tour of Glenwood
Colorado Mountain Journal - CMC, February 21, 1978
介紹蓋倫伍德,其中哈維的墳墓也在蓋倫伍德裡
Untitled
Golden Transcript, Volume 103, Number 85, May 21, 1969
在說布朗斯地帶已經變成國家公園,那邊曾是布屈和巴賽特等人的居住地,現在那邊可以拍攝麋鹿
LANT AND TRACY ESCAPE.
The Craig Courier, Volume 4, Number 1, June 25, 1898
前面在講Harry Tracy,後面在說布屈其實沒有死亡,死的是另外一個人
TV in review
Golden Transcript, Volume 105, Number 26, January 26, 1971
在評論根據虎豹小霸王改編的「Alias Smith and Jones(電視劇)」
這我之前有考慮要不要買來看,但、其實、他已經脫離強盜團的範疇了他只是一個強盜團的模板下去拍而已,等同於史實的三創了這麼感覺,角色也不叫布屈和日舞了這就,尷尬
(但日舞模板的角色叫哈維我要笑死了)
(而且幹這個電視劇的同人還比虎豹自己和我搞的史實更多是怎樣)
WAS FORMERLY WITH "BUTCH" CASSIDY GANG
The Steamboat Pilot, June 18, 1913
在講威廉.艾爾斯沃茲.雷大帥哥(粉絲哭著大喊)
幹怎ㄇ會... ...阿雷真的好可憐好可愛... ...粉絲哈皮哈皮... ...
太可憐了但是又好可愛他唯一的慰藉已經只剩下女兒了好可憐... ...
唉唷... ...
艾爾茲已經十六年未曾見過他那前妻的女兒Marvel了,當他的女兒獲得了畢業的文憑,並跑到他的面前,用她的手臂抱住艾爾茲的脖子時,艾爾茲飽經風霜的面頰露出了欣喜的笑容
我正式宣布我為了艾爾茲雷哭泣,他好可憐
BUTCH CASSIDY BUSY IN ARGENTINE REPUBLIC
The Steamboat Pilot, February 16, 1910
提及了布屈的危險性,和日舞、和哈維也在阿根廷?
UNKNOWN
New Castle Nonpareil, May 31, 1900
好像提到殺害了人的團夥,有人猜測是布屈和哈維等強盜團成員
LIFE OF FRONTIER DAY PHYSICIAN ONE OF EXCITEMENT AND...
The Craig Empire, Number 49, December 30, 1925
強盜團有自己的醫生???
總之就是有人特地去找住在Craig的醫生,要他來幫忙給中了槍傷的人治病,那人溫柔地將左輪抵在他的肋骨,要脅著他,而醫生就騎了很長的一段路抵達了目的地,而的確也有位犯罪者受傷了
醫生最後有些怯懦地要求一百鎂的費用,而那人支付了兩百鎂,傳聞那個要求治傷的人便是布屈卡西迪
但其實沒人知道是否真的是布屈卡西迪,又是一樁逸聞
KID CURRY GANG.
The Colorado Daily Chieftain, July 6, 1902
傳聞是哈維幫派的布屈與日舞小子搶劫了羅克艾蘭到芝加哥的火車,他們只搶走價值五十鎂的珠寶卻忽略了價值十萬鎂的貨物
應該是在說華格納搶案?(ㄍ還忘記搶案的名字)
但布屈和日舞這個時間點怎麼可能在???
A TOUGH TRIO.
Herald Democrat, February 22, 1910
弔詭地在講強盜團大三角都紮住在洛磯山脈,但哈維不曾去過南美他自己也講了,而且這個時間三個人其實都死了
Brown's Park ranch preserved
The Steamboat Pilot, Number 52, August 3, 1978
被收購的布朗斯地帶古蹟
A Farmers Union
The Meeker Herald, Volume 25, Number 29, February 26, 1910
講卡西迪準備在阿根廷搶劫但布屈早就在玻利維亞死了
letters
The Steamboat Pilot, Number 29, February 18, 1971
露菈寫信給人說布屈的本名並非喬治而是羅伯特,由來源自於兩位同樣名為羅伯特的祖父
SNAPSHOTS
East Denver Journal, Volume 2, January 18, 1951
有人出了一本專門寫布屈和其幫派的書籍,我後來查了一下是一本詩集耶???但是已經絕版了
Back West to Home
這樣一直反覆跳大家的名字是不是很紊亂啊我以前也沒這樣的啊直到看到別人偶爾稱呼布屈叫布屈但偶爾又叫卡西迪的讓我也忍不住(。
KNOW THE ROBBERS
Herald Democrat, July 6, 1902
一樣是在講布屈和日舞搶劫羅克艾蘭的火車
SPECULATING ON ROBBER
The Avalanche - Echo, Volume XVIII, Number 29, July 14, 1904
先是說了哈維是否真的死了這個疑問,再說哈維是幫派首領,至於布屈和日舞其實並沒有很重要,想抓布屈的話很簡單他都在蓋倫伍德普林斯(布屈:???)
COLORFl L CAREER OF UTAH STOCK GROWER
The Steamboat Pilot, February 14, 1936
強盜團的搶劫威脅了這個人的土地及安寧,然後這個人死於這個報導刊載前的上個禮拜
John Burroughs Book Slated For Publication Soon
The Steamboat Pilot, September 20, 1962
提及Where the Old West stayed young的出版,內文提到了滿多人的其中包括布屈卡西迪及巴賽特牧場的人
Where the Old West stayed young
精裝貴到一百二十鎂去了喔靠邀
... ...可是這本書評價超高欸
我找一下有沒有試閱可以看
沒有,果然ㄋ畢竟算是早期的傳記,我待會加入書單裡畢竟這本評價高得超乎我的想像
New Library Books Star Badmen ; Pioneers and A Gentl...
The Steamboat Pilot, June 11, 1959
在講The Outlaw Trail(Charles Kelly的)
覺得整段講布屈講得很浪漫... ...
GANG HOLDS THE FORT.
The Colorado Daily Chieftain, March 8, 1898
我忘記這個人是什麼來頭了歹勢... ...
WESTERN NEWS.
The Silver Standard, Volume XII, Number 27, May 21, 1898
一樣在講卡西迪誤傳死亡的消息
ROBBER BAND IN A HURRY
The Colorado Daily Chieftain, July 17, 1902
在講posse打算跟著蹤跡逮著強盜團但最後還是放棄了
Listen Closely And You Can Hear Jingle Of Outlaw Spu...
The Steamboat Pilot, September 22, 1949
介紹布朗斯地帶
ARE IN SOUTH AMERICA
The Rifle Telegram, Volume VII, Number 4, February 25, 1910
我沒有細看因為是在講大三角、小班和Deaf搶劫華格納吧應該,然後後面的敘述整個沒有跟史實走所以我看得也不是很明白
Queen Ann Of Brown's Park Woman Rancher, Alleged Rus...
The Steamboat Pilot, Number 34, March 30, 1967 Edition 02
在講安.巴賽特
從外面回來打算想繼續看內文,結果發現變成要註冊才能看了呢之後,註冊完了發現跟註冊無關,是全部的報紙文章都被鎖起來了
現在看這是異常性狀況還是本來就這樣,天啊我本來想藉著吃糧的... ..都還沒看完... ...
所以先暫停吧這兩串噗 等全部unlock我再回來
開了!The Last Frontier的部分我也講完了,剩下還有滿多布屈的報紙好講,接下來還有哈維的部分就很多... ...糧倉... ...
ship’s log postings from the past
The Steamboat Pilot, Number 31, February 27, 1975
Washington dispatch which says that, secure in the fastness of the Argentine Republic, three of the most noted train robbers in the history of the West are masters of a great cattle ranch and at the same time the leaders of the gang of brigands so powerful that the government of the republic is forced to pay them tribute.
在說歷史上最厲害的三名火車盜匪都在阿根廷,已經不想幫哈維辯駁什麼ㄌ他的魂魄大概在阿根廷陪著布屈和日舞吧(超級可怕的
日舞哪有很厲害他超遜的(怎麼突然罵人
TRAGEDY AT BAGGS 25 YEARS AGO
The Steamboat Pilot, January 23, 1931
我其實看不懂跟卡西迪有什麼關係
Vast Cattle Herds Grazed in County
The Steamboat Pilot, Number 34, March 30, 1967 Edition 02
講布朗斯地帶
HAS VANISHED.
The Colorado Daily Chieftain, July 6, 1902
主要講Harry Tracy的事情,後面有提及他們判定1902年的火車搶案是由布屈和日舞所犯下
A NEW HITCH IN ASIA.
The Colorado Weekly Chieftain, March 10, 1898
其中一段報導某個殺了小男孩的傢伙加入布屈的強盜團,請問一下,卡西迪這麼愛小孩他哪會讓一個殺害小孩的人加入自己的團夥
BOWEN'S ASSASSIN IS AGAIN ON TRIAL
The Steamboat Pilot, February 9, 1916
Outdoors
The Steamboat Pilot, Volume 106, Number 1, August 1, 1991
蛤(蛤)
The modem Wild Bunch seems to be made up of the following: Doug Wunderle, head honcho; Jim Tiemann of Rawlins; John Hoke, their legal counsel; and, last but not least, Vernon Vivion, sergeant-at-arms. Believe me, folks, this is a real wild bunch! But the same spirit remains in this small, southwest Wyoming community.
他有提到卡西迪所以應該就是強盜團了吧可是裡面的人我一個都沒聽過
Tapes and slides tell Louisville’s story
The Courier Weekender, Volume 1, Number 17, July 28, 1978
我也看不懂這個逸聞跟卡西迪有什麼關係
TRACY SHOWS THEM A TRICK Colorado Outlaw Nearly Make...
The Steamboat Pilot, March 29, 1899
又是Harry Tracy
Browns Park Area Wild with Memories
Golden Transcript, Volume 103, Number 86, May 22, 1969
介紹布朗斯地帶
FOUND LOOT IN THE TRUNK
Herald Democrat, November 7, 1901
movements is the fact, which Is almost i clearly established, that George Parker, 1 alias "Butch” Cassidy, another of the train robbers, was In the city as late as 1 Tuesday night, and presumably in communication with Loughbaugh and the 1 woman.
這個滿重要的我記錄一下
也可能是誤記因為1901年他們早就到阿根廷了
Outlawry Ended In Brown’s Park.
The Craig Courier, Volume 3, Number 38, March 12, 1898
跟卡西迪關係不大
Entertainment Briefs
The Steamboat Pilot, Volume 103, Number 48, June 29, 1989
說那本卡西迪彷彿要和女演員談戀愛還是已經談了我不知道然後西林戈不開心的小說開賣了
Mackin's cowboy/gunfighter exhibit opens at Craig Mu...
The Steamboat Pilot, Volume 106, Number 43, May 21, 1992
純粹想記錄一下這個博物館(和卡西迪無關)
Overcrowded jails no fun for inmates, sheriffs
Douglas County News-Press, Volume 92, Number 23, October 28, 1983
It used to be the entire jail, a place where legend has it a member of Butch Cassidy's Hole-In-The-Wall Gang spent some time.
BRIEFS FROM THE WIRES,
Herald Democrat, October 28, 1901
阿雷1901年早就在監獄抑鬱了吧他怎麼會
Is said Elza Lay. one of the "Robbers’ Roost’’ gang of outlaws, was killed a month ago In a fight with Mexican officers while engaged hi smuggling on the Texas border.
迷之困惑
Ancient Peoples Lived In The Hills Of Utah-Colorado
The Steamboat Pilot, January 4, 1935
介紹布朗斯地帶
over the bridge
The Steamboat Pilot, Volume 104, Number 32, March 8, 1990
形容起來超像恐怖故事
POSHED CLOSELY.
The Colorado Daily Chieftain, June 11, 1902
崔西也太招搖了
(布屈:反正不關我ㄉ事了
MOUNTAIN PERSONNEL PROFILE
The Steamboat Pilot, Number 33, March 17, 1977
Memo酒館
HE WAS PLEASED
The Steamboat Pilot, August 10, 1898
連繼承導師我都覺得很扯了這個連繼承誰我都不認識
A New Cowboy Epic
Surface Creek Champion, Volume 23, Number 2, July 7, 1927
在講西林戈
和他的作品
Untitled
The Summit County Journal, December 11, 1897
一小段提及卡西迪
CATTLE RUSTLER
The Avalanche - Echo, Volume XVIII, Number 30, July 21, 1904
講湯姆奧戴
Special places to visit Explore Steamboat’s history
The Steamboat Pilot, Volume 101, Number 49, July 3, 1986
COLORADO SPRING SKIING
The Steamboat Pilot, Number 35, March 28, 1974
聽起來也很像什麼鬼故事
HOT ON BANDIT TRAIL
講得很像布屈和崔西感情很好一樣但其實他們沒有互動
沒了我終於清光卡西迪的報章庫存了
其實搜尋引擎還有很多不過翻到越來越後面其實關係性就很不大了
小哈的我另外開好了
0 notes