Tumgik
Text
Old Men Forget 簡單閱覽
在一種偷懶的情緒之下翻閱完畢了Mike Bell的著作,該說不愧是我於Lulu上發現了瑰寶嗎,Mike Bell搖身一變成為令我最為佩服的強盜團歷史學家了!
探索布屈.卡西迪這傳說人物的逸聞並且深入考究真實,這是前所未見的一項主題,透過Mike Bell之手的活用,這項主旨也顯得更加得有趣了……不過畢竟、再次強調我並非英語母語者,導致細膩中的細節使我看得有些費勁,我就沒有太過於深入仔細地去看了,但我仍然透過這位歷史學家,而對布屈.卡西迪有更深的一份見解。
我沒去計算書內提及的逸聞,不過大致有十來種出頭,有些是早已經被提及多次的、當然也有一些是我壓根未曾聽聞的,但是能被確定的是,幾乎書內提及過的全部逸聞,都被Mike Bell確定為非真實發生過的情節,少數有被確定的只有一、兩則,像是「布屈於監獄中並未被銬上鐐銬」這一點。
最後Mike Bell運用他人對布屈.卡西迪的口述作為整本書的結尾,大致翻譯為「布屈或許是強盜與劫犯,但認識他的人對他印象卻是良好的,他們都說他善於交際、溫柔中帶著禮貌的舉止,且喜歡孩童、總是為了他們做好事。 當被詢問是否認識『布屈』.卡西迪,Stub Farlow 回覆,『我們認識喬治.卡西迪,事實上,是知道喬治.卡西迪先生為我們所做的一切。」
極為浪漫的話語,作為布屈.卡西迪之傳記的結尾也使人動容,我想、儘管多數的傳說被否定,但布屈.卡西迪那份特殊的人格性質,不論是當時代的人們、或是現代人都可以肯定的「真實」。
(最後尾貼心地放上了給Charles Kelly的信件內容以及Matt Warner與合夥人、在出版自傳前的雜誌刊載文章之初始內容,這方面我就並無特別去關注了。)
最讓我震驚的果然是,多數於被電影所拍攝出來的,「布屈.卡西迪與典獄長交涉」這一點其實也是被否決的逸聞吧!真實是,布屈並非答應典獄長永不在懷俄明作亂,而是答應「不會在出獄後傷害逮他入獄/判決他入獄的人」(因為布屈在這之前有要脅對方說出獄後會宰掉你)……布屈、也是很兇呢XD''
以及當布屈入獄於拉勒米時,的所有人是真的都很寵布屈,布屈的刑期本來是四年,硬是被砍半了不說,布屈甚至還是提早被大家簽署出獄了。 你該反省,布屈卡西迪羅伯特先生。(看看你的二弟)
2 notes · View notes
Text
The Butchers of  Rock Springs 簡單閱覽
看完「來自羅克斯普林斯的屠夫」了!簡單一本卻是短小精悍,儘管這麼說但他其實提得非常詳細,詳細到似乎有點複雜了,對於一個非英文母語者而言略顯苦手,所以我只是簡單看一下而已。
作者先是說明了布屈在羅克斯普林斯當屠夫,講述這段時期的故事都是二手、甚至三手史料,並無存在第一手的史料,根據「布屈提著屠夫刀拯救了治安官」,這個故事幾乎是無法成立的,甚至很可能布屈在羅克斯普林斯當屠夫這回事,是根本不存在的,當然作者還是有旁徵博引提到布屈仍然很可能可以在羅克斯普林斯的店舖裡給人當屠夫,但是大部分逸聞(包括布屈拯救普雷斯頓)是可以被否定的。
所以說「布屈」這個名字的由來很可能還是個謎團。
基本上推翻了大家制式的說法,這一點上面我覺得很新鮮,一方面也感嘆:布屈卡西迪就是個本就浪漫,卻又因種種逸聞而更加璀璨的人,越發越無法了解他了。
0 notes
Text
Wild West Chronicles S1E12 “The Great Train Robbery” 觀賞
全劇觀賞。 總算在初略整理完噗浪備份檔到這裡之後,能夠好好觀賞新發現的強盜團紀錄片了,聽說他的簡介很不知道讓人如何下手,像是為什麼蝙蝠馬斯特森介入了布屈、日舞、與埃塔之間,非常有趣,總而言之來看看!
這也是我第一次用Tumblr的形式而非慣用的噗浪記錄,一切都順其自然吧。   我發現他才二十一分鐘的短劇(突然覺得他應該不是紀錄片)。   剛剛面臨技術性困難,現在搞定了,開看!   布屈一個金髮帥哥樣嚇到我尖叫出聲,日舞倒就是日舞(什麼意思)。   抱歉日舞也很帥(所以上述是什麼意思),他和埃塔在湖邊幽會,非常不錯,埃塔還親切地稱呼他哈利,更是不錯。   但因為兩個人都太帥了,擺��一起我分不清楚誰布屈誰日舞(困擾)。   蝙蝠馬斯特森的伸張正義!(竟然還是記者)。   你房間為何有平克頓的標誌。   埃塔去過道奇市?   布屈:「哈利什麼?」大家聽到日舞的姓氏首先反應都是www   (他的選角有點過於輕浮了?)   這湖哪裡好看(好)   日舞???日舞什麼時候想要安穩下來有個家庭?   正要親下去,布屈就來打擾了好好笑www好史實的反應好可愛www   (哇,布屈選角的、臀部?)
  埃塔這麼一來一定超不喜歡布屈www   小班和威廉一登場就在互揍,突然笑出來(?),而且選角超詭異,怎麼會這樣選角?   還是哈維拔槍勸架我要笑瘋了,布屈和日舞就在旁邊看,到底www    拿著炸藥說生日蠟燭來了真的超討厭的哈維www(褒義)   小模型也太可愛XDDDDDDDDDDD   至少時間點是對的,半夜時分。   伍德考克的選角www也太老,還中聽    XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD   滿天飛的錢潮爽的。   屋頂為什麼是鐵皮?
  蝙蝠「但我還是要說出來。」   沒了(沒了)。   最後致敬得不錯耶。   瘋狂在叫他們超可愛的!雖然我覺得選角不是這麼用心(篇幅也短),也很對不上史實的身姿,但是就是覺得他們的關係鏈非常可愛,整得來說我有強盜團的東西可以看就多少滿足了。意外的是沒什麼可講的,就、很可愛ㄚ。   大概是這樣!
1 note · View note
Text
The Last Outlaws: The Lives and Legends of Butch Cassidy and The Sundance Kid 閱覽
2021.8.13   聽說今天是十三號星期五來著?剛好布屈出生那天也是十三號星期五呢!那就挑這個時間來看看Thom Hatch的日舞布屈聖典吧!(其實只是因為按耐不住寂寞所以才去買了數位版來看,我無法否認)。    很悲哀的是Kindle PC只限定美國人下載,所以我只能土法煉鋼式地在電腦上用手機版的來看,不過該慶幸至少還能用電腦來看啦,手機看我眼睛會徹底去世的    Book review: 'Last Outlaws' takes in-depth look at W...5 Facts About the Immortal Butch Cassidy 首先在閱覽之前先貼一下相關資訊    開頭採用布屈和日舞兩個人的阿拉馬約搶案,但其實這邊的敘述和我手上繁中版本的「大盜、英雄與革命者之路:安地斯山脈的傳奇故事」出路不同,這邊將布屈描述成用和藹的語氣向被搶劫的三人借(搶)走他們的驢子與身上的礦產薪水,但其實後者版本則是布屈一臉兇悍地讓他們繳出礦產薪水,並在發現其實沒這麼多錢後失落地拿著錢走人。    兩個版本我皆有聽過,我看過比較頻繁的是布屈和藹ver.,但是我覺得以當時布屈和日舞快走投無路的情況之下,兇悍ver.比較可能,兩者唯一相同的地方在於,日舞都距離被搶劫的人遠遠的,而且都沒說過話。   但不論哪一版都沒傷害到人倒是真的,只是脾氣上的不同罷了    第一章節前面在鋪陳摩門教和一些美國史,但其實不太關小勒羅伊(未來的布屈)的事情……我也就不那麼仔細看了      布屈是帕克家庭以來第一個誕生於美國的寶貝!但我其實不太明白布屈���於自己的定位在哪裡,布屈喜歡看蘇格蘭歷史代表他對母親的家鄉有著別一番的情懷吧?……但他應該還是認定自己是美國人,他對於英格蘭也僅僅只是代轉船那繞過幾個星期的印象而已,他甚至沒去過蘇格蘭    這邊比較有錯的地方是小勒羅伊的爺爺應該就只叫羅伯特.帕克而非羅伯特.勒羅伊.帕克?    但其實如果不是也無法解釋布屈的勒羅伊之名是從哪裡來的就是了,因為小丹的辛克萊是繼承了叔叔等人甚至祖先的名稱,但是不論是帕克氏族還是吉利斯氏族都沒人叫過勒羅伊?    但某方面也展現馬克西和安對於小勒羅伊(有國王的意涵在)的期許、吧    這邊再次鋪陳爺爺羅伯特的歷史    十一歲的馬克西(小勒羅伊的父親)討厭工作就逃離了工作場所,這等同於給他的父親羅伯特(小勒羅伊的爺爺)帶來恥辱 好好笑布屈某種程度上也是繼承了馬克西那頑皮的性格了,馬克西!不過有這樣的馬克西才得以見得未來的布屈呢,真好玩    這邊有提到馬克西的弟弟亞瑟不小心走失了,大家都很擔心的這邊其實有被寫在布屈的音樂劇(劇本)裡!就覺得很可愛呀帕克家的人!    (叫亞瑟的帕克家人是不是都有一些事情發生,因為小勒羅伊的三弟亞瑟後來也是因為騎馬的意外而在特柳賴德身亡)      馬克西www馬克西喜歡跳舞,他給自己買了雙跳舞鞋子在旅途上可以跳舞(?) 布屈!布屈真的是繼承了爸爸的優良血統!我要瘋去了這真的是一家子都可愛得要我的命!    可能就是這樣才吸引到年輕的安.吉利斯,馬克西喜歡扮演丑角的角色(跟未來他大兒子一樣),安有著美妙的歌聲。當馬克西的父親羅伯特要搬離比弗時,馬克西則是決定與安留在比弗,因為他離不開安了    於是羅伯特.小勒羅伊.帕克就這麼誕生於比弗,他的家人們喜歡叫他勒羅伊,但是大家更樂於叫他羅伯,之後的羅伯也會擁有十二個弟妹    後來在小勒羅伊十三歲的時候馬克西就決定搬至瑟克爾維爾,不得不說我有的時候會忘記布屈其實出生於比弗而直接將他的出生地寫成一輩子的瑟克爾維爾,不應該    (筆記,瑟克爾維爾當時只有零新幾幢房子和一間學校)    可愛,第一個來到瑟克爾維爾的夏季,馬克西在大兒子小勒羅伊的幫助下剷除了雜草,並種下了自己的小麥種子(摩門教的人有種植的習慣,我不太確定是不是應用於這裡)    但這裡的天氣之糟糕所以他們怎麼種其實都沒成果,哭ㄛ    總之後來馬克西去礦場工作,他只能一個星期天見他的家人們一次    這邊說小勒羅伊一直都很高(但其實他弟弟丹尼爾比他再高了一點點,真的是一點點而已),而且布屈成年之後的身高其實是不高的(但也不矮啦)    對於動物有著別一番吸引力的小勒羅伊,別稱瑟克爾維爾的白雪公主(亂講話)    他會教他養的喜鵲說嗨,但其實他妹妹露菈也有說過他哥還會教喜鵲罵髒話      帕克家有頭牛叫莎拉(取自鎮上女孩的名字),小勒羅伊會假裝自己是名牛仔地在牛上面騎,有點失禮齁在知道那名字的由來後www勒羅伊!    他也會把羊勾在他們帕克家自製的手拉車上來個戰車比賽,好樸實無華的童年啊勒羅伊寶貝    最上面的網站也有提到說布屈具有天生的領導能力,他很有趣所以兒時的手足和鄰居們自然受到小勒羅伊的吸引,可以說布屈就是那一枚中間的磁鐵 以上他幹的事情和我早說到爛掉的蚱蜢比賽全都是他妹妹露菈的胡扯,沒人知道是真是假    安會教導孩子們有關聖經與摩門經的知識,當然也會教導一些文學來輔佐從學校回來的長子。所以布屈還是有去學校讀書的我誤會他了!我以為他在拉勒米監獄檔案上的小學學歷是他扯的(布屈:再不相信我啊)    勒羅伊有一次被發現在偷偷抽菸,但馬克西原諒了長子因為他自己也會抽菸,這父子是怎樣但快要可愛死我了!    馬匹成為勒羅伊的第一份熱愛與貫穿他生命的一切,他是的確很愛馬沒錯XDD!可愛寶貝……    他未來ㄉ導師麥可卡西迪來ㄌ,但這邊講的導師資訊更少了,倒是老話一句提到勒羅伊很尊敬、崇拜、更是喜歡著這一位他的導師    我可以說幾乎每一版說到的莓果種類都不同,這裡說的是黑果越橘(山桑子),有人也有直接說藍莓的,但其實原文提及的是目前沒有繁中翻譯的牛莓      比起說他的柯爾特是勒羅伊與家唯一的聯繫了,不如說是那把正是因為是導師給的他才不願意賣給別人吧      提到三弟亞瑟的死亡ㄌ      簡簡單單提到特柳賴德搶案後就換年輕的哈利隆格巴章節了    隆格巴一家來到美國的歷史可以追溯到十八世紀也太久了……我原本料想會和帕克一家差不多時間的,那我想日舞大概對自己的德國血統沒有太大的認知了    我一直會記成隆格巴一家住在菲尼克斯維爾但其實是蒙克萊爾和菲尼克斯維爾的中間(?)    總之因為父親約書亞實在是不太行,所以頻繁換工作的同時他們也在頻繁地搬家(大概看是在蒙克萊爾和菲尼克斯維爾之間)    雖然小哈利沒經歷出生時的洗禮(這裡沒提到),但其實隆格巴家的母親安有著虔誠的基督習慣(浸禮教),所以也會在每星期天帶著一家人前去禮堂……跟帕克的母親安一樣,布屈與日舞在這方面有著宗教般的相向,也或許才是導致未來身為強盜的他們,都同樣溫柔的原因吧?    這裡應該是借用唐娜恩斯特的傳記,且大家都認為很奇怪地,為什麼是由最小的哈利和哈維去工作,而不是年紀差更多的艾爾伍德、艾瑪和已經結婚的薩瑪娜    我不知道後面會不會提但是哈利和已經結婚的薩瑪娜關係最好,艾爾伍德之後的工作是木匠、艾瑪是裁縫師,後來因為哈利的關係隆格巴這個姓氏有點小麻煩,為了避諱艾瑪直接改掉自己的姓氏    日舞在當時的那一幢圖書館也許早已經看過了環遊世界八十天以及湯姆歷險記,我在想他如果看過湯姆歷險記的話他顯然更喜歡布屈了吧?布屈有被說過簡直和湯姆索耶有著幾分的相似感,日舞也可能是因為這樣才跟著布屈走的?    日舞的一美元借書證是從Young Men's Literary Union買來的,這個我查不到是什麼聯盟,可能還真的是個文學社團?    這邊提及的書籍和詩集我僅僅聽過上面那兩本XDDDD(知識之薄弱)    日舞從Gay Street School畢業的    啊這邊有格外提到小哈利和艾爾伍德的關係很好,他們有密切的聯繫(?)嘿,我要說好尊了我又發掘了新的兄弟關係!    啊怎麼艾爾伍德變成舊金山的捕鯨人了,還是哈維才是木匠?(記憶力之薄弱)    對哈維才是木匠XDDDDD!    薩瑪娜,救命他對他最小的弟弟哈利放下很多關注,他簡直就像是另外一個母親一樣地在照顧哈利,我要哭ㄌ,難怪哈利儘管成為罪犯之後仍然會頻繁地回去找家人,這麼尊(布屈:?    要提及布屈和日舞ㄉ接觸了,日舞可能有聽過麥特華爾納的賽馬貝蒂,以及麥特的夥伴麥卡蒂所對此造成的謀殺行徑,賽馬比賽通常都在某個地方舉行,剛好日舞是觀眾,而那邊有個牧場正好可能是布屈工作的地方    布屈將導師交付給他的知識運用在那座牧場,而日舞則是從大量他閱讀過的故事之中去模仿那些人的行徑    這邊另外提及幾種可能性,特柳賴德的馬匹交接或是透過布屈的弟弟丹尼爾而讓布屈和日舞彼此認識    已經在提到日舞於邁爾斯市的犯罪了,也提到一個很瞎的理由,日舞之所以逃跑又再次回到他被逮的地方邁爾斯市的原因僅僅是因為女孩子,作者也說這沒有根據,另外一本是提到日舞快餓死了,逼不得以才跑回邁爾斯市的(這個聽起來才比較有理有據)    怎麼都要把人往拉勒米送啊    總之日舞原本可能要被送去拉勒米(幹,他這樣會成為布屈的前輩來著),但是拉勒米監獄當時已經人滿為患了,最後才被送去另外一間於聖丹斯新蓋好的監獄    (去加拿大了順便當人家伴郎,在出獄之後他就是一直找工作一直找工作)    但日舞在加拿大也發生很多事情像是有人說他虐待動物(你是凱托區姆嗎?)但這個罪刑不成立    但除此之外日舞是模範市民,受滿多人喜歡的    (在稱讚日舞大帥哥)    ���邊說日舞很帥啦有著漂亮的金棕髮和鬍子、閃亮的藍(灰)眼睛,永遠的新潮打扮和他總繡在自己衣服上的H.L.(哈利隆格巴),唯一的缺點可能是出自於他腳掌小所以走路總是會跛腳(日舞的確有在紐約的看診紀錄被說腳很小,但我猜那應該不是他跛腳的根本原因)    他跛腳不是因為他中槍傷嗎,腳小不會讓人跛腳、吧    往死裡嗑帕克兄弟    他挪用太多、太多露菈的嘴扯言論了,未免也太多,我想說童年挪用就算了畢竟只有露菈提那一塊,但是到布朗斯地帶了還在露菈的未免也太扯了吧?      後來他就去羅克斯普林斯當了屠夫而獲得布屈之名    布屈和他當時比較穩定的女朋友朵拉necked了?朵拉被這麼問到之後的回覆是:「我會讓你知道當時的他是個紳士而我是個淑女的。    (布屈喜歡裝一瓶混合威士忌在他的口袋,維儂山莊混合老烏鴉,他最愛的兩者)    那這樣普雷斯頓認識布屈很久耶如果是從羅克斯普林斯的話    和他的同居人艾爾海納吵架ㄌ      會跳舞???會跳舞的日舞我無法想像我要笑死了(日舞:?)    wrestle... 實際上的摔跤嗎?哇靠    日舞會摔跤我真的要瘋了,你是懷特厄普嗎?    又壯又會摔跤又不畏懼任何事物,他聽著是最適合布屈的保鑣來著    布屈開始在監獄結交一些,年紀比他大的人耶您好猛ㄛ    這邊有寫布屈在監獄幹了很多工作,其中可能包含做掃帚,我之前看拉勒米的介紹我也以為他會掃帚,但是比爾那一本直接說布屈好像沒做掃帚他只有負責動物和穀倉的工作?    你們怎麼還會有歌劇表演好看啊,牢獄生活過太爽了吧    我之前看我還忘記布屈打棒球出自於哪裡了,原來出自於拉勒米這裡    雷雷!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!    布屈的口味怎麼都這麼相向(布屈:靠北    艾爾茲雷又高又帥又喜歡穿著一些新潮的衣服和飾品像是一些珠寶鑽石領針啦可以吸引女性(聽著很像上面剛剛說過的日舞) 布屈喜歡的類型就都那樣子齁因為他自己也(布屈:對啊   日舞也喜歡鑽石珠寶(鑲嵌在他的左輪上)   雷雷的事情太少了……   ??????????????????????    日舞或許是聽聞了布屈出獄的消息而轉向前往布朗斯地帶去找布屈,你喜歡他你真的喜歡他!!!!!!!!!!!!!!!!!!!    這份愛情爽脆清甜又可口(?)日舞還是直接辭掉工作去找布屈卡西迪耶你是真的愛人家吧    不過難過的是沒人知道布朗斯派對那時候見面的布屈和日舞有沒有閒聊任何一句話……很可能是因為某個女人引誘日舞至布朗斯派對。啊怎麼顛三倒四的又是女人,到底多喜歡日舞看到女人就顛    我強烈相信是布屈的出獄消息引誘日舞至布朗斯啦    而且是大家一聽聞布屈出獄就前來棲息地耶,卡西迪?      (喬治和布屈相遇可能是布屈還待在約翰郡的時候)    哈維www(笑死) 照這麼說強盜團是帥哥美女天團啊    帥哥天團XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD    我之前看到競標沃斯堡五人組的照片時有說過他們是偶像天團啦好好笑    小班是文盲這點他怎麼沒補充說布屈後來從蘿拉那邊得知後笑得半死(小班:怎麼陰我    還滿可愛的耶和我從前日譚的認知不同    哈維是強盜團評鑑人員    (我本來在猜想他講到沃斯堡的五人應該就不會再講下去了,我沒想到他接連講了很多我都不認識的人,救命,假強盜團粉)    纖細敏感卡西迪(好色)    聽起來更像他姊    日 舞 布 屈 聖 典    他怕生?這麼強壯又會摔跤有著好槍法又不畏懼任何事物的日舞小子哈利隆格巴怕生    感覺他像是不屑和強盜團友人以外的人互動    捧一下布屈    一見鍾情?    (開始一連串講述布屈和日舞熱戀的過程)    大家都要相信他們真的在談戀愛。    別說了說了就是真的    真的假的我沒能感覺到這幾個犯罪者愛著他們的國家,我猜測相反了嗎    這邊應該引用到太久遠以前的資訊了,因為理查德派特森的書籍連美西戰爭的強盜團參與都沒提    小莎莉    西林戈跑一趟瑟克爾維爾唯一只知道布屈的事情是他以前叫做莎莉,其他都不知道了www    光是提一下懷俄明F4我就開心……    這邊說日舞看起來不自在他甚至沒露出一點笑容,但其實整沃斯堡五人組唯一有在笑的也只有布屈卡西迪啊?    輕浮寶貝卡西迪    有的時候會覺得布屈敗在他最喜歡的日舞手裡了    布屈:你怎麼敢威脅我……    新年的時候日舞帶著埃塔回去老家一趟(布屈去處理他以前在杜波伊斯牧場的事宜),他的雙親早已去世,他那兄長在舊金山,只剩下兩位姐姐與哈維哥哥在老家了(但他們應該避諱了艾瑪姊姊)    好甜蜜ㄛ,日舞帶著埃塔繞他童年經過的每一個角落,好像讓埃塔也參與了日舞的童年一樣    還去拜見雙親的墳墓,媽呀日舞是真的愛著雙親更愛著他的埃塔吧    布屈好慘哪    蒂芬妮珠寶這邊說法很不同,大家說的都不太一樣,這邊比較詳細地說布屈買了個四十鎂的金錶(還有完整的編碼)、日舞買了個一百五十鎂(你哪裡來的錢)的胸錶給埃塔,自己給買了個鑽石領針    巴塔哥尼亞章節一開始在鋪陳說SS Hermunius號(南美組搭乘的船隻郵輪?),早期被我直接音譯成哈密尼斯烏斯號的一些船上的活動和供給,提得很詳盡而且是其他本都沒提過的,可以當作參考(雖然我沒很細看)    又在打棒球到底在船上要怎麼打棒球,那球會一顆顆墜入海中吧,性喜打棒球的卡西迪,強盜團民運動吧    腳踏車的說法怎麼從沃斯堡搬到船上來了,在船上又是要怎麼騎腳踏車,他好開心ㄛ    寶貝開心就好……    超開心的還可以和單身女性跳舞嗚呼    某種程度上掩蓋了他看見日舞埃塔親密自己便顯得越發孤單的寂寞    幹,一直覺得註冊共同商標超色,發轟的自己      日舞和埃塔趁回去美國治療日舞受傷的老毛病時順便去布魯克林的海灘玩……@@    (我寫的同人文某方面成真了,草)    倆夫妻去的是Coney Island(康尼島),看起來是個很好玩的地方(我說現代)    然後日舞回去紐約的蒂芬妮珠寶又再挑了個十五鎂的錶(這次怎麼不大手筆了)    在日舞和埃塔離開的六個月,布屈越發孤單,(這邊應該是在說布屈的西語沒有很好),於是布屈更多時間是在用書籍打發時間的,如果他忙完了牧場工作的話,就是在小屋裡靜靜地看書 寶貝啊我剛剛看到這段敘述直接吶喊你好可憐啊寶貝    布屈「可能」給自己另外建了一幢分離的房間,日舞和埃塔則睡在主房。這個可能性別的傳記也只是說也許而已,有點懸    埃塔會煮墨西哥料理@@    吉他手日舞    布屈看到南美不同的馬術很開心,日舞這個臭賭鬼倒是看到不同的卡牌遊戲而感到欣喜    兩個人都很喜歡鬥雞(?) (???????布屈和日舞????)    埃塔會抗議兩個人去參與這麼血腥的活動 布屈那個是童年回憶升起了吧我要笑死了    後來日舞和埃塔又再回去一次,甚至去看了在聖路易斯舉辦的萬博會    我沒意識到1905年布屈已經快逼近40歲了耶    突然好難過,時光歲月的奔飛使得兩人變得蒼老    布屈你好壞啊    你好狠啊TT 雖然我知道為了不把犯罪牽連至帕克家中這也是逼不得已的選擇但你還是好狠    日舞信上那字句brand R我當年始終沒能想明白日舞想表達什麼意思    現在想想他應該是意指布屈本人?畢竟、brand Ryan?    雖然前言不接後語的但是日舞當時和埃塔在舊金山,他大概是在說沒能把布屈一起帶來我很遺憾?    靠啊,真愛啊你    草,日舞和埃塔又回去紐約?至於布屈的下落不確定    這邊有點亂,最後總之作者先說埃塔為了治療疾病所以被日舞送回去美國了,但作者覺得更可能的原因只是因為埃塔覺得疲倦了所以才讓日舞送她回去美國   最後的原因顯然不可能因為老話一句,日舞在送埃塔回去後真的可以說是超乎離奇地難過,他又是喝酒醉又是拿著槍射擊酒館的窗戶還想要揍路人,儘管這段話是出自於玻西賽伯特對話中的布屈之口,至於為什麼布屈知道這一段也很怪,所以也可能不成立?說不定日舞真的膩了?    但很難講,我覺得根本原因還是第一個啦,日舞礙於身分他就不陪同埃塔了,後面所說的埃塔想生小孩但日舞沒有那個計劃以及日舞和埃塔彼此膩了實在是可能性極低,我儘管偏好日舞布屈但我也不可能直稱他們兩個人如此    怪,言下之意是說日舞膩埃塔但是不膩布屈?    下面說得更懸,反正提出了一個很懸的解釋說不然他們不可能這麼自私    (那個很懸的解釋是說埃塔死了,他倆大男人把她埋在無具名的墳墓裡)    後來日舞就跑去布屈工作的地方被雇用了,這時候恰好就碰上了那個跟露菈一樣胡扯的玻西賽伯特,賽伯特說日舞看起來很冷漠(作者補充可能是因為他喪失了親愛的埃塔)    講得好像埃塔的離開使得日舞整個人性情大變欸    布屈,依然是布屈卡西迪,沒什麼太大變化    前面在說謠傳布屈和哈維並肩行走在南美的路上,這邊則是在說哈維可能逃過降落傘搶案的死亡,前往南美生活去還老死在南美,但也說了這不可能,布屈固執地邀請哈維前來南美時,哈維也固執地拒絕了布屈    作者很天馬行空ㄛ    後面提及到布屈性格崩壞的那封信了,布屈對於女性仍然很有興致,日舞沒有提及可能是因為他還在難過埃塔我的媽呀你    洛伊兄弟(布屈和日舞),香香ㄉ    搶床睡的卯咪    雷雷……    結束啦!    抒發一下感想,我待會會一併更新在書單裡:    畢竟是2013年才出版的傳記,也就是說他可以研究的空間已經是極其之少了,他比2020年出版的Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw來說相對更加專業,同樣都有自己的觀點,但是相較前人來說可以說是很少,而且這兩本作者的想法都微妙得天馬行空,但這一本仍然比上述那一本來得再優秀許多,不論是文筆抑或是專業程度。 只能說考究的史料超過大半全都是我已經從前人的書上看過的了,很多史料、儘管我說得很開心,但是前人所敘寫得更加完整也詳細,作者只是將其簡略地照搬至自己的書內罷了,但仍然有一些是別人沒提過的啦,但僅僅只是小細節。 比較創新的在於布屈和日舞的情感部分?至少這沒人提及他們感情聯繫其實不錯的點,我也滿認同布屈不只跟艾爾茲好,他其實也和日舞很好。    我有大概翻一下作者的參考資料,其實滿豐富的!也可以說作者是有花費心力下去研究布屈和日舞兩個人的。至於我之前有在書單說的「因為是兩人合於一體的傳記,所以他很可能省略了很多細節」這是沒錯,Butch Cassidy: A Biography和The Sundance Kid: The Life of Harry Alonzo Longabaugh這兩本個人傳記敘述得顯然比這本來得更詳盡,但是看一本總比看兩本來得使力不費勁啦,可是這一本的作者也不馬虎,他該提的都有提(不該提的也提了)。    作者習慣先鋪陳重點發生前的歷史,再開始提及重點本身,我認為這有兩種現象:一種是無趣,怎麼不快點進到重點,另外一種現象是讓人更為了解布屈和日舞當時的背景,加之我自己也是有在接觸寫作的,作者會這麼寫我可以了解,因為如果是我,我應該也會這麼鋪陳,我認為我兩者的傾向都有,的確我跳過了那些鋪陳,但小半部分像是船上活動的描述我就覺得非常有趣。    總得來說,如果不想要閱讀這麼多傳記去費勁的話,其實單看這一本就很足夠可以了解布屈和日舞兩個人的歷史背景以及他們兩人的心理歷程了,真要說我其實滿可以推薦這一本的,他至少比Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw還要好多了。    至於紀實小說這一點,我覺得他就是傳記啊沒什麼好說的?怎麼會期待在傳記看見小說的內容?    他的章節鋪陳也是之好,將布屈和日舞的經歷互相穿插最後讓他們互相會面彼此,前往同樣的道路也在同樣的結局上殞落,並在最後寫出麥特和艾爾茲年邁去世的消息,彷彿這兩位活著的老人祭奠著這兩位不法者一樣,我認為這是無比浪漫的……但其實大部分的傳記學者都是這麼寫的,就沒什麼好誇讚的部分。    大概是這樣!    可以說我還滿開心能看完這一本的!他雖然沒有達到我的期待值最高分,卻也足夠讓我滿足於此了,我認為很不錯!
0 notes
Text
強盜團之節日整理
布屈卡西迪/Butch Cassidy 生日: 4/13
艾爾茲雷/Elzy Lay 生日: 11/25 艾爾茲雷/Elzy Lay 忌日:   11/10
布屈卡西迪和日舞小子/Butch Cassidy and Sundance Kid 忌日: 11/7
丹尼爾辛克萊帕克/Daniel Sinclair Parker 生日: 11/21 丹尼爾辛克萊帕克/Daniel Sinclair Parker 忌日: 8/5
銀行強盜之日: 2/13
布屈卡西迪電影節/Butch Cassidy Film Festival 4/12-4/17 *2021年排程
派尤特郡的布屈卡西迪日/Piute County Fair Butch Cassidy Days 7/26-7/31 *2020年排程
拉勒米監獄的布屈卡西迪日/Wyoming Territorial Prison Butch Cassidy Day 7/12 *2019年慶祝布屈被關到拉勒米的125週年節日
溫尼馬卡的布屈卡西迪日/ 網站已佚失
比弗的布屈卡西迪節/Butch Cassidy Festival in Beaver 7月
0 notes
Text
Butch Cassidy and his Wild Bunch memebers photograph collection. (Random)
2021.4.3   Summary: 早在去年或前年就已經有了「想要大概略統整自己曾經看過的布屈卡西迪與其強盜團成員們的照片」,但當時太吹毛求疵地想要為每一張照片尋找到正統的來源,卻因為尋找不到而索性放棄。 這次乾脆放棄吹毛求疵的部分,將自己印象中能找尋得到的照片放置在這裡。 曾有《The Wild Bunch photograph collection》,這裡便是致敬此收藏集以及其作者,也同樣致敬並感謝作為大前輩的Mr. Charles Kelly,沒有他便沒有流傳到世今的照片。    All for Butch Cassidy, my only wish.    *註:以下有令人不適的屍體與處刑照片。
  Butch Cassidy / 布屈.卡西迪: 本名為羅伯特.勒羅伊.帕克,強盜團實質及精神上的領導者,替十九世紀中西部的團夥犯罪劃下了更高一層境界的不法者。 於1908年與夥伴日舞小子亡於玻利維亞的聖維森特。   (以湯的排版要呈現有點困難,暫更)
0 notes
Text
《國家地理雜誌/National Geographic Magazine》
全文閱覽, 第一期(1888)到第四十二期(1922) 。
0 notes
Text
Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw 閱覽
2021.3.18    不愧是Hardcover耶我覺得整個質感好好,他好到我不知道他這個大小放不放得進我的書櫃裡    我不懂他為什麼要叫艾爾茲很像ancestor of the potato chip magante,意味不明    不太知道這要怎麼翻比較優雅,不過第一章節最後一句直接說便是卡西迪是那一顆打入池中的石頭,其他強盜團成員便是因為那石頭而產生的波紋 之前也埋怨過這好像不太尊重到其他身為自我個體的成員就是了    嚇死我了這是個什麼說法 總之就是名為克里斯汀.海登的人見證了卡西迪牽著生氣的美洲獅回到了鎮上。這一段在別的傳記也有提到,當時給我留下了「卡西迪你哪裡來的野蠻版白雪公主啊」的印象,可是後面加註的發言就很奇怪了:那就像是一幅畫一樣,有著淺色雙眼、並微笑著的牛仔和發怒的美洲獅產生強烈的對比,海登,與其他十五歲的小孩子,瞬間落入戀愛的深淵。 (海登:我沒有???)    他是不是把當時代的他人對於卡西迪的稱羨、讚美與仰慕的那種情感全部都說成是愛情啊,情感分成很多種不只是只有愛情,查爾斯里爾森先生    剛剛看到有一句是什麼耽溺於卡西迪海藍色的雙眼的,沒怎麼看得懂反正差不多這個意思       之前應該有在看試閱的時候講過哈維這部分,哈維本可以挑戰卡西迪身為首領的地位的,不過卡西迪似乎也不在意這點而是盛情地稱讚哈維的能力,這也在別的傳記寫過了,從賽伯特(那怕這個人其實也在胡扯)的言論之中就可以見得卡西迪很喜歡哈維這個人的勇猛之處 然後提及哈維蓄著亂亂的鬍子,卡西迪倒是打理乾淨、有著雙藍色的眼睛(到底有多喜歡所以才一直提這一點)、帥氣的愛情殺手,讓人不免懷疑起他的性傾向(為什麼這個話題轉得如此生硬)    (下一句)不管怎麼樣,他肯定花費了一番力氣才管著了哈維。 強烈懷疑這一句話有性暗示,你什麼意思    (卡西迪的長相)好看但不��以引起旁人的忌妒之心,蛤?    有一位居住於巴塔哥尼亞的法官、他傾心全力研究這些不法者的事蹟,他用了一個西班牙語的詞彙形容卡西迪,「extrador。」 翻譯成英文就是「incoming。」卡西迪不只是外向活潑的男人,他甚至是一位extrador——意思便是他可以勾引你,戳破你的外在,並深入你的內心之中。 這是性暗示(作者自己說的)。    然後他說看著卡西迪那一對彷彿在微笑著的雙眼(我看他是真的很喜歡卡西迪的眼睛),就像是在面對鏡子一般,你可以看見自己最棒的一面,甚至可以在卡西迪人面前放輕鬆,獲得舒緩的情緒——誘惑者勢必要保持純真,不然他又要怎麼勾引所有人上鉤呢? (魔性之男耶這到底在說什麼。)    他喜歡淺黃色的衣服... ...好可愛喔... ...而且正好和日舞喜歡的靛藍色是相反的色系耶你們兩個怎麼搞的    真的很喜歡卡西迪的藍色眼睛,再次強調,這個很重要(不需要)    雖然我也會罵一下戈德曼明明有本事按著史實拍卻不這麼做而是硬是要拍得跟史實不符這點充滿著滿滿的幹意,但查爾斯里爾森直接罵戈德曼沒有研究耶好好笑,一個研究八年一個研究四年,你敢嘴    戈德曼的確也寫或說過:「兩個男人互相分享彼此的生命與死亡,卻不曾真正了解彼此,」、「只為了尋找是什麼讓他們彼此繼續活下去。」    超級不尊重強盜團歷史界的大前輩查爾斯凱利耶救命,查爾斯凱利是憑著自己的力量去採訪當時代的人並自己尋找史料的喔,你呢查爾斯里爾森,大時代網際網路的力量?    他好好笑他怎麼敢嘴查爾斯凱利,他怎麼敢,誰給他的勇氣    我當時年少輕狂不懂也僅僅只敢嘴查爾斯凱利把布屈吹捧得太過頭了,卻沒想到江山更有才人出,查爾斯凱利那一句羅賓漢僅僅只是還好的程度而已      小丹的暱稱喀擦竟然還是羅伊取的嗎?羅伊好喜歡取笑自己的弟弟(小丹:???)    西林戈採訪帕克家鄰居最後得知出來布屈幼時的暱稱是莎莉這一點真的很迷惑,我也傾向這是不是和布屈因為兒時大半是由母親帶大所以多少有了些女性氣質有關,猜測啦,不然平白無故多了莎莉也很奇怪    之前有特別開噗提及兒時的羅伊就已經將自己裝飾成像個拙劣的喜劇演員來獲得他人目光以及注意這點,是否和查爾斯里爾森說的羅伊童年其實滿孤單的有相關的聯繫    2010年有一本書名為Butch Cassidy: The Untold Story提及,卡西迪之所以會成為強盜的其中一個契機是,馬克西米利安,他的父親,也是一個強盜。 請問一下怎麼會有這麼離譜的猜測???全家都是強盜好好笑到底在幹嘛???    所以查爾斯里爾森也直接抨擊這一位傳記作者的猜測與想法(真的是沒在尊重人的)        (總之是在說一些一聽就是胡說八道的東西,就不寫出來了。)    總之像個迷霧般的男人,這一位麥可卡西迪出現於羅伊的面前,就像之前開噗所講的,羅伊將麥可當成了他那童年缺失了一段時光的父親、他未曾擁有過的兄長、以及愛人    然後也就是安,羅伊的母親,聽見了穀倉裡傳來令他震驚且訝異的聲音,安也說了「麥可和羅伊在蓄欄之下做著什麼。」的發言    奇妙的是這一句的來源在哪裡啊我未曾在哪一本傳記上看過安這麼說過這一句,好迷惑?      這個我覺得要看前後文才能知道,不然單看查爾斯里爾森這麼截出來一句我也覺得很像是性行為... ...    救命這一小段真的讓人意猶未盡,導致我當時在看完這一段試閱之後 滿 腦 袋 都 是 導 師 拐 羅 伊 上 床 操    現在其實也是我腦袋仍然還是羅伊被麥可操了之後長大換他拐別人操自己    (這個發言到底怎麼了。)    特柳賴德當時是以一堆酒館和骯髒的不法者混混們出了名的,自然而然會有很多的威士忌和女人,你以為還年輕的羅伊去那裡之後會對這兩者感興趣嗎?沒有,他兩者都不在意。 這倒是真的,年輕的羅伊不喜歡喝酒、不喜歡打牌、甚至也不太在意女人,也滿奇怪的    之後布屈短暫離開特柳賴德並前往懷俄明,可能就在當時認識了艾爾茲和日舞,未來他那兩位友人,還特別註記不是三個人都是友人因為艾爾茲和日舞不熟,ㄎ    另外一個開噗也有提到當時布屈在牧場工作時,20歲的他會叫另外一位17歲的男孩為我的孩子,當時有在猜測是不是受導師的影響才這麼流傳下來的、卡西迪自己的傳統?雖然他也未曾這樣叫過同樣小他三歲的艾爾茲    噢,這邊應該就是試閱結束之後的內容了!    這個故事我也在不知道哪個傳記看過並在當時講心得的時候翻譯過了,總之就是卡西迪幫人家把厚重的床鋪搬上馬車,然後卡西迪問說我可以和你睡一起嗎,那個人就說那你的床咧,當卡西迪說沒有的時候那個人就開玩笑著說好啊你可以和我睡同一張床,於是他們持續了一整個夏天都睡在一起    他日後還很得意地宣傳說我和布屈卡西迪睡過,大 草 原 不 可 避    喬西說布屈對於自己馬匹的興趣比對喬西高,這讓喬西氣和難過得要死,至於安則是說布屈贏了賽馬比賽後,並沒有特別高興也沒有去參加他們邀請他去的晚宴,只是回房間睡覺了 查爾斯里爾森直接說我認為布屈卡西迪不是個如此自命清高的人,你好嘴,你最會,你是電你是光你是唯一的神話    麥特那邊的說法是,他和布屈贏了賽馬比賽之後,他們跑遍各個酒館在那邊喝酒、賭博、在舞池跳舞    這也奇怪了為什麼這兩個會隔空互嘴對方壞話的人說法完全相反?    不要再性暗示了幹!    Memo:麥卡蒂是灰色雙眼。    卡西迪... ...種族歧視... ...(發瘋) 我以為這句話會是麥卡蒂講的結果是卡西迪嗎???    小丹也想加入布屈,但被拒絕了因為小丹又慢又笨      比爾則是在傳記中提到這是布屈想保護他二弟的方法    反正很多少女都對卡西迪感興趣,卡西迪也會和他們相處,但是卡西迪從來不和同一位少女度過周五的夜晚,什麼公平的性交,什麼東西???    好慘哪,當報社為了帕克家三弟亞瑟的死亡而採訪雙親時,雙親给的反應彷彿亞瑟就像是他們家最大的孩子一樣,可見實際上最大的布屈和第二大的小丹對他們而言真的就如同恥辱    你通靈王?    在沒什麼可看的翻閱之後終於迎來了艾爾茲的章節,萬歲!    結果艾爾茲的章節也沒什麼救命我要瘋    日舞的部分請給我期待plz    沒有    沒有我誤會了,只是在講幫卡西迪和艾爾茲替補的那些人關係很好而已,ㄎ    啊反正就是1912年遽聞是日舞視角的溫尼馬卡搶案新聞,日舞提到布屈是「我們的拿破崙」,哇靠這樣也可以?    很好,我看完了,來評價他吧。     Goodreads大多數的評價是沒錯的,查爾斯里爾森撰書語氣之隨意,相較於最中規中矩的理查德派特森,查爾斯里爾森的語氣真的是隨便到會讓人懷疑這個人是不是不知道怎麼寫書;其次是他語氣也很自大,這點也沒錯,他以為自己研究了四年和一些書籍彷彿就能成為強盜團學者之最了是不是;頻繁提及性傾向方面這倒是沒有,也是讓我最為失望的一點,我其實就想看關於卡西迪的性傾向到底如何,結果也只有前面導師的部分有而已,後面已經完全蕩然無存了,這是我看了書評之後過分的期待啦,這就算了;然後他真的沒有深入挖掘布屈與其他人的關係,甚至是日舞,讓人感覺備感無聊;有人提到他最後看著看著其實已經看不下去了,我也是,不忍說,憑藉著一些好奇的動力結果到最後只是忍耐著無聊翻到最後一頁,真的滿痛苦的,我不得不說。      身為2020年的強盜團傳記學者而言,應該是要挖掘出更多新鮮的史料、大不了就寫出自己的想法與理念才是,運用陳舊的史料解讀出新的觀點,我認為這才是新一代傳記學者該盡的本分,結果他完全沒有,他寫著的史料全都是我看過的了,他唯一解讀出來的新鮮點也就只有卡西迪是同性戀,沒了,這也就是我為什麼越看越看不下去的原因,真的太乏味了,就跟比爾貝騰森的新書一樣,都是一樣的套路在繞。    然後我私心真的非常期待他能夠再深入挖掘卡西迪的性傾向以及他和艾爾茲、日舞的關係,這真的是我的私心,結果完全沒有,這個才是使我最大的、放棄認真觀看後面內容的原因,他有點陳腔濫調的味道在這本書裡面,就、新鮮點全部都在試閱看完了,後面真的了無新意。      但、不管怎麼樣,他至少讓我覺得導師布屈還真的是有搞頭的配對,而且為此快樂到完全無法在課堂上收心,他也讓我抱持了很多許久的期待,這樣也好啦,我曾經快樂過,就這樣吧。    (他跟Sundance: My Uncle一樣放不下,太好笑了 ,只好傾斜著一起擺,彷彿好像情侶對書一樣,我也只能從這個找到慰藉了。)
0 notes
Text
The Wild Bunch 閱覽
2021.3.7    我一翻開第一頁我整個大傻眼,太荒謬了,荒謬到一個我覺得很好笑的程度。 跟內容無關,是他的www我的天啊到底是怎樣www    我差點以為他一整本都要給我來這樣的形式了我覺得太好笑,嗨呀www    他驚豔到我忘記拍照了啦!我馬上回去補拍!    他前面幾頁都是這樣子把報紙黏貼在書頁上的作法,因為這樣子作法的頁數滿多的我差點以為他整本都是被這樣黏過去的,不過幸好後面是正常的。    Alan Swallow不可能每一本都這樣黏吧?這絕對是拿到手後的人另外再剪貼黏上去的? 我還真不知道要用什麼心態來面對這樣子剪貼的作法,一方面滿開心的,畢竟我感覺到剪貼者的用心,一方面是書本某種程度上被破壞了,我其實是書本潔癖者來著,哎呀就這樣吧?    章節也滿用心的基本上是一看章節就可以挑起我興趣的程度,講的也都是我認識的人,還ㄅ錯!    (前面鋪陳的好幾頁我就隨便看看跳過了。)    竟然是說卡西迪在出獄後沒多久恰巧認識了哈維????      1896年的5月1日,布屈、哈維、小班、日舞、阿雷和威廉湊成了強盜團,嘿——    那麼沃斯堡就僅僅只差入獄了的艾爾茲就可以湊成元老級別的強盜團了耶,艾爾茲!!!!    強盜團這個分法也太有趣了吧XDDDD 強盜團總共分成三個人馬: 第一組是熟悉的布屈、哈維、日舞、小班、威廉、艾爾茲、Bill Cruzan(抱歉就這一位我沒聽過)、聾子漢克、米克斯,和其他之後進來的人。 卡西迪和哈維是首領,其他人可以提出想法,但決定權最終在卡西迪和哈維的手裡。    第二組是奧戴等少數出現在搶案中的幫助者,第三組則是時常替換的在棲息地或牧場的幫助者,大概是這樣。    卡西迪和哈維隨時想call out一百個人都可以(卡西迪:?)但是兩位首領只想將強盜圈維持成小又窄又值得信任的圈子。    不像其他的罪犯,第一組強盜團最中心的人馬個性外向、可靠並且幽默,所以很多人都很喜歡他們也願意幫助他們(日舞、哈維:???)。    他們有的時候會被稱作火車強盜聯盟、也有些人會稱呼他們牆中洞幫或是強盜團,布屈喜歡強盜團這個名字(布屈:我沒有啊???),所以強盜團被使用在各處的次數最多。    這邊就有提到真正的「無敵的三人」是比爾、湯姆和麥特,他們一直都很想讓布屈也一起進來,但布屈實在是不喜歡麥卡蒂兄弟:因為他們喝(酒)太多了。    ???啊這邊又說小班擅長��寫了甚至上過學,結果另外一邊說小班不識字是怎樣?    艾爾茲的部分一頁都不到,我還期待了好久,可惡。    艾爾茲稀少和團員們訴說自己的故事,所以其實也沒人知道艾爾茲過往的日子,艾爾茲只說了自己來自新墨西哥,並且真名是艾爾茲.雷。    那麼就這麼看來艾爾茲的性格本來就是不喜歡講自己的事情了吧,也難怪他沒有出書寫自己和強盜團的過往了。    艾爾茲飽讀詩書、是個好牛仔、聰慧、可靠並且受人喜歡,來到猶他以前他似乎沒有與凱托區姆幫交會,但他卻擁有些許不法者的本領在,當他聽聞卡西迪的名字時,他迫切地想要與他接觸。 (一來是因為他們本來就在布朗斯地帶認識了啊?艾爾茲想要去找卡西迪是理所當然的吧?二來是媽的阿雷布屈是真的,操。)    卡西迪從第一眼就很喜歡艾爾茲,艾爾茲也和布屈經歷了好幾次的旅行(我就說他們喜歡彼此)。    卡西迪也喜歡日舞(卡西迪愛著的人很多吼)。    卡西迪是在出獄後沒多久在旅途上認識了日舞,布屈備受日舞的故事吸引並喜歡上日舞的能力。 日舞沉默寡言也不這麼平易近人,他也會否定其他成員在搶案的規劃,比起在那邊複雜地規劃如何搶劫,日舞更仰賴他自己的直覺和反射神經(難怪你搶劫都是失敗的)。 布屈之所以把日舞留在自己身邊,是因為他敬佩日舞的勇猛以及能力(沒有他就只是喜歡日舞而已沒什麼好說的)。    日舞性喜喝酒,而且他喝酒就會大嘴巴地把很多強盜團的重要資訊講出來www布屈還得遵囑強盜團的其他人跟著日舞一起只為了顧著日舞別亂說話。    布屈重複警告日舞好多次了好好笑www    卡西迪之所以不繼續跟著麥卡蒂兄弟和麥特,選擇前往羅克斯普林斯的原因,前面也說過了,他不喜歡麥卡蒂兄弟過度飲酒的行為(卻可以接受日舞喝酒後大嘴巴,奇奇怪怪了),另外一個原因是麥特和湯姆麥卡蒂已婚,卡西迪喜歡女人,卻無法接受有女人參與進他們不法者的活動中(那不就是不喜歡女人嗎)。    Holy molly你們做事如此隨便的嗎?    總之,威廉死亡了,日舞和小班擲骰子決定誰要負責來照顧威廉一家(其實就是指蘿拉),最後就歸於小班負責照顧蘿拉。    (為什麼是日舞,為什麼有日舞,好好笑。)    反正日舞輸了骰子嘛所以他之後在范妮波特那裡遇見了埃塔(這麼隨興的喔)。      這本書上竟然有一隻死掉的美國蟲子屍體。    他們開始討論埃塔到底該不該一起來南美,畢竟布屈實在是不喜歡有女人跟著他們一起(同嘛),不過埃塔說他可以幫上所有的忙,布屈就勉為其難答應了。       強盜團搶劫人數通常都是三到五人跑不了(當然也是有兩到六個人的這種數字)。    (搶案實在是不感興趣所以搶案章節我全跳掉了。)    卡西迪對於南美跟中西部的相似程度以及可挖掘程度感到大大且強烈的興奮感,他甚至叫上了他在懷俄明的很多朋友們,希望他們也能一起來南美(可想而知是沒有人來),他不管怎麼樣都相信平克頓不可能追他們追到南美來,所以他打算在這裡定居了。 哈利.隆格巴,這位日舞小子先生「was more or less noncommital on the whole affair. He was ready to follow Butch Cassidy in whatever he decided to do, crooked or straight.」    (你們互相喜歡彼此吧幹。)    埃塔則是和布屈一樣,對於南美的一切感到驚艷,他願意展開各式各樣的冒險了,不論是好是壞。    布屈講了一段「反正我們不管怎麼樣都是強盜,乾脆到死都裝成真正強盜的模樣,我們可以在南美幹我們在美國幹的事情。」 日舞和埃塔強烈地同意這番話(???)。    錯字很多www    查理帕克是誰... ...不過既然有幫過布屈和麥特的話應該是指小丹?那也差太多了吧???    是小丹沒錯。    看完了(看完了)。    不知道為什麼我自己似乎沒什麼強烈的耐心去看書,所以其實書頁中很多內容我都是跳著看的,且加上這本書的內容其實也就不到一百五十頁,從他參考的書目來看就知道這一本的內容量不大了,總之就真的很快且很隨意地看完了。   早期的年代、名字和數字謬誤是一定的嘛,其他的其實就還好耶,Alan Swallow是說有一位強盜團成員將這些資料悉數告訴他的啦,這個就不予置評了,不管怎麼樣是看到了很多後代的歷史學者沒有提到的史料,這便是我最大的期待了。 總之是一本有趣的書籍。
0 notes
Text
Listening of Butch Cassidy's Podcast Twaddle
2021.2.28    Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw by Charles Leerhsen 專訪:    Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw ...    含 History Author Show: Charles Leerhsen – Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw Inside the ICE House: Episode 184: Author Charles Leerhsen on Butch Cassidy and the Legacy of American Outlawry Most Notorious! A True Crime History Podcast: American Outlaw Butch Cassidy w/ Charles Leerhsen – A True Crime History Podcast    三個不同的頻道、不同的主持人、以及不同樣的問題,Charles Leerhsen卻都是給出類似的答案這點讓人覺得很神奇,沒有誇獎的成分我甚至有點想給予貶義,另外一個貶的部分在於:他一提到卡西迪就會有點結巴,我不太曉得為什麼。    我實在是沒有很認真聽(因為英文聽力之爛,導致我也沒辦法聽出什麼別的新知出來),唯一最想知道的也就只有卡西迪的性向這一點(四天了還沒走出來卡西迪性向之主題也是不簡單啊油腐民),第一個採訪有提到一句卡西迪是同,第三個採訪倒是提得比較多了一點,但是提的內容也和書中相同,有點小失落。 第三個採訪比較吸引人,主要是主持人詢問的問題很能抓住一般人好奇的點就是了,第二個採訪相較之下是最無聊的,我沒能聽到什麼他就結束了,就、普通。      然後我也才發現Charles Leerhsen對於卡西迪性向的見解甚至不是話語和句子穿插中委婉的Bisexuality,他真的認為卡西迪就是Homosexuality,加之他不論是口頭上或是傳記上對於卡西迪的盛評稱讚,我不禁覺得他是不是對於卡西迪有著別一番的性趣(:他是不是想上卡西迪)。    是說他講話這麼快幹嘛又沒有人往他後腦勺抵著槍口,說這麼急讓我這個悠哉聽著的油腐民也很緊張耶。    Legends of the Old West BUTCH & SUNDANCE Ep. 1 | “From Cowboys to Outlaws”    Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 1 | “...    聽到沃斯堡五人組的部分,補充道卡西迪看起來是唯一放鬆的那一個人(那個頑皮的笑容嘛我懂),每次看那副笑容我總覺得他就如同Charles Leerhsen所說的,他是不是真的在勾引人啊色情耶。    年輕的少年小子哈利阿朗佐隆格巴投稿寫小說我要瘋掉了... ...      Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 2 | “...    Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 3 | “...    竟然配上後製的特效音了... ...    哈維踢足球、布屈打棒球... ...太可愛了救命... ...    He only trust Elzy Lay, not Sundance Kid. 油腐民感覺到了爭寵的意味在裡面(並沒有)。    十二分鐘那一邊應該是在說卡西迪的強盜團只有十幾名成員,其中也只有四到五個是他熟識的友人們,明明卡西迪自己不是個殺人犯,但偏偏他的友人們卻都是,而他們有普遍的共識就是都尊敬卡西迪。 (油腐民小鹿亂跳)    並提及到布屈比日舞更活潑外向一點,但是兩個人都喜歡飲酒作樂、喜歡閱讀,更重要的一點是兩個人都討厭暴力,沒過多久日舞就成為布屈最要好的伙伴之一了。 (油腐民又爆炸了)    (中間有提到古巴和西班牙的什麼,應該是在說美西戰爭我猜?不過為什麼有古巴我不清楚,總之布屈、日舞和艾爾茲似乎是一派的,其他強盜團成員是一派的,最後布屈、日舞和艾爾茲去了牧場,可是日舞沒過多久又跑去哈維和喬治那邊參與搶案了。)      Legends of the Old West - BUTCH & SUNDANCE Ep. 4 | “...    帕克夫妻超可憐的啦... ...    布屈認為就這個時機是應該離開美國了,他一個一個私底下詢問那跟他一起在沃斯堡的四名強盜團成員,是否願意和他離開前往異鄉,日舞小子是唯一答應的那一位。 「不過去哪?」 布屈微笑,「阿根廷如何?」他說。 我們不清楚日舞小子是否知道阿根廷是位於哪裡,那又是哪個國家,但是他相信布屈卡西迪。 (這不是戀愛什麼才是戀愛)    (一個個私底下詢問您這什麼居心啊布屈卡西迪先生小姐)      日舞和埃塔回去美國後,布屈一開始幾個月忙於他的牧場工作,之後他就開始無聊到不行,無聊到寫了一封長信回去給艾爾茲的岳母:戴維斯小姐,日舞則是也寫了一封給他的姊姊,然後平克頓就順著信回去找到日舞的姊姊。 (日舞,就是你在雷)    日舞小子先生是不是知道布屈如果自己一個人去阿根廷,他的夥伴友人會自己無聊致死,所以才不放心地也拉著埃塔一起來阿根廷陪他的夥伴友人啊?就算他自己和埃塔其實都不想待在南美生活。 整得來說日舞對布屈很溫柔耶,雖然都是用猜測的。    玻利維亞工程師(指Percy Seibert)對布屈有著高度的興趣,卻沒怎麼搭理日舞。 (日舞:)    日舞喝醉又把所有搶案的事情供出來了(弱智日舞),原來日舞喝醉時就會大嘴巴的這一點竟然出自於這裡?    (有關兩個人活著回來的這七分鐘我就不聽了,懶懶的。)   November 7, 2019: Butch and Sundance    Today in True Crime - November 7, 2019: Butch and Su...    我以為只是簡單帶過而已,沒想到講得格外仔細?    (說真的,這樣的語速我才勉強聽得懂,Charles Leerhsen那樣子我真的沒一句聽得懂。)    剩下要聽的都是一個小時起跳的,明天起床再來聽。 (感想是英文聽力真的有待改進,ㄎ。)    38 of Butch Cassidy Podcasts Interviews | Updated Da...    排除掉有關虎豹小霸王(和一些雜七雜八的)的之後,我所能聽得也就: Butch Cassidy: Honor Among Thieves Eps 230. Butch Cassidy and The Sundance Kid Revisiting 'Butch Cassidy: The True Story Of An American Outlaw' On Monday's Access Utah 96. Wild West | Butch Cassidy 13 - The Mysterious Death Of Butch Cassidy    Butch Cassidy and The Oak That Shaded George Washington BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID - THOM HATCH Butch Cassidy, Max Headroom, and Arresting Your Nazi Commander Rundown #06: The True Story of Butch Cassidy, The Sundance Kid and the Wild Bunch  
   Butch Cassidy: Honor Among Thieves    布屈叫日舞為小子,日舞也回叫布屈... ...(油腐民怎麼樣都可以開心)    他在卡西迪還是羅伯特勒羅伊的童年部分挪用太多、太多有關露菈書中那胡扯的言論了,雖然也只有露菈提到這一些有趣又人性的部分,不過就讓人很想要跳掉。    有提到幾名強盜團成員是我沒聽過的,滿有趣的www    沒提到蘿拉就算了,艾爾茲是徹徹底底地沒有被提到... ...也直接說了日舞成為了布屈最信任的那一把槍,艾爾茲???
   (對於布屈和日舞情誼的形容很Homosexuality)
   布屈「最愛給小孩糖果了嗚呼」
   埃塔離開後,布屈和日舞一致地不再提及埃塔了。 (這是什麼色情的默契... ...)
    Eps 230. Butch Cassidy and The Sundance Kid
   這應該是英腔?完了美國腔以外的完全不是我的範疇,我死定了。
   英國人真的是在講強盜團嗎我連這個都無法肯定???
   英國人念布屈卡西迪好可愛喔... ...
   不是很想聽了,一來是我平常聽力的範疇只限於美國腔調、二來是這就是兩個英國人閒聊的形式,除了講話很快之外就很混亂啊岔來岔去的,三來是抓不到他們對話裡面的重點,因為就是閒聊,女方講卡西迪的故事、男方負責講一些沒什麼營養的廢話,然後女方附和。 這也太刁難英文初學者了... ...
   很可能是因為跟自我個性有關係,也很大程度是我第一次聽這種閒聊強盜團形式就吃很大的鱉有關,導致我其實更樂意聽純粹分享卡西迪人生故事的歷史脈絡(就算這對圈外人很無聊),而不是這種雖然能吸引圈外人,但是不忍說其實滿得罪圈內人的閒聊。
   Revisiting 'Butch Cassidy: The True Story Of An American Outlaw' On Monday's Access Utah
   又要聽他講話(崩潰)。
   他的麥克風是那種光南一百元一支的嗎我要崩潰了(大笑)。
   第四個採訪了他都在講一樣的內容,我不是很想聽了... ...我要先跳過... ...
   96. Wild West | Butch Cassidy
   這什麼狗屎口音(罵人)。    (不是一次很好的聆聽體驗,不是我要說。)    我要暴言加開地圖砲了這種一看就是想單純笑布屈卡西迪而已,為什麼這類型的都要笑一下地名之愚蠢和人名之愚蠢以顯得自己很聰明一樣?      13 - The Mysterious Death Of Butch Cassidy    我可能會視情況跳過,探討卡西迪生死之謎的我不是很感興趣... ...    (聆聽體驗越來越不好了害我也口出髒話,跳過。)    Butch Cassidy and The Oak That Shaded George Washington    被公認的42年來都活得像個大孩子。    所以卡西迪甚至連Common School都沒上過?卡西迪語下的Common School其實就是指小時候母親安在家裡用著聖經和摩門經教導自己人生道理和識字寫字的教育?    完了完了完了我是不是不應該信任他(大草原不可避)。    沒有什麼工作難得倒他的(但是不會講西語)。    BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID - THOM HATCH    He calls Cassidy “the mastermind” and says that members of the loosely organized gang “would come and go depending on whether or not Butch needed their help with a robbery, or if their own criminal endeavors beckoned them elsewhere.”    這就是中立又中肯的說法了我也滿認同的。      Tom Hatch的麥克風也是很爛耶你們... ...但是至少Tom Hatch講話語速就很正常也不會結巴,聽起來舒服多了(但仍然聽得不是很清楚,麥克風!!!)    他還在成長所以需要吃蘋果派www    Tom Hatch的言下之意就是布屈和日舞可以在人生中互補彼此的存在耶。    Tom Hatch是日舞布屈派... ...    布屈、日舞和哈維這一邊,Tom Hatch的麥克風真的不是很清楚所以我也沒聽出來主持人在笑什麼,前面日舞對布屈說什麼以及後面布屈和日舞我又更聽不出來了,很痛苦。    主持人問說沒有人會想要挑戰布屈(和日舞)在強盜團的地位嗎,Tom Hatch說了其實成員們都很相信布屈(而且他們自己規劃搶案一定會有各種問題出來,但是布屈規劃就不會出現這種蠢問題),且日舞會保護布屈,日舞也會(聽起來像是弄早餐之類的,我其實聽不懂這一段)。    (主持人詢問對於布屈和日舞的生死之謎您的看法是什麼,這裡我也就不聽了,興趣真的不大。)    Butch Cassidy, Max Headroom, and Arresting Your Nazi Commander 這個應該是重複的 Rundown #06: The True Story of Butch Cassidy, The Sundance Kid and the Wild Bunch 這個應該就是我之前抱怨過說笑話有夠低俗的強盜團Podcast    Episode 547: Butch and Sundance: Life in the Wild Bunch    他的資料來源不免過於膚淺甚至沒有親自看一本傳記?    這種雙人不對他們是三個人更亂閒聊形式的Podcast髒話都很多,不是很了解為什麼,就算是閒聊也不應該?      不聽了,越聽越火大。    Honor Adjacent Thieves with Written in Blood History    Body Count - Honor Adjacent Thieves with Written in ...      ... ...(要崩潰了又是同一種類型的)。    (他們看同一本啊,怎麼這麼無聊。)    有人說布屈卡西迪像白雪公主了wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww    我抓不到重點,跳過。    S02E21 - Butch Cassidy    In Research Of - S02E21 - Butch Cassidy    完了看了他的簡介我發現他講的東西我不是很感興趣... ...又是電影又是布屈生存的軼聞又是In Search of Butch Cassidy,哈?      主持人didn't care Old West things他還講這個主題    我抓不到主題,他的簡介提及的東西似乎太亂了一點,跳過。    沒了,大抵上有七成被我批評成一坨狗屎都不如的屎玩意,只有少數像是傳記學家的採訪以及純粹介紹歷史故事的能聽而已,其他都是屎。    請不要小瞧強盜團(就算他們是該死的強盜),這會讓人覺得是在連帶瞧不起努力花時間、金錢、以及語言能力鑽研強盜團史的歷史及傳記學家們,我是覺得純粹坐在電腦桌前面,看個幾篇歷史文章,不代表能長篇大論說出一套好詞來。 只研究四年的Charles Leehsen都讓我覺得沒什麼了不起的了(我也研究四年啊這是要吹噓什麼),就更別論連傳記都沒看的廢物了吧?    做Podcast很簡單,但是要把其做好不容易,我也知道有很多優秀的Podcast主持人,但不忍說這麼一聽下來的體驗,年輕人的Podcast格外地讓人感到失望。      唉我想我這是Old-fashioned的腦袋吧,就、這樣。
0 notes
Text
In Patagonia 再印閱覽
2021.2.18   之前因為懷抱著好奇之心的關係,在圖書館的中南美旅遊文學架子上反覆找相關的書籍,最後雖然沒能找到目標書籍,卻也找到了巴塔哥尼亞高原上這本大概是初版的書籍,我之前有拍照留念並且帶回家裡閱讀,得出來的感想是: 洗咧工蝦咪咧哩謀吼狼怕果嘿?    我後來也才知道他是有拿到文學獎項的,但是其中有關布屈卡西迪的章節只有三成符合事實,另外七成全都是我連雜聞野史都不曾看過的消息,作者打哪看來的我完全尋思不透,你哪怕是1966年的書籍也好歹可以多少進步一些?還是1934年的Charles Kelly真的是一堵很難跨過的高牆?    不過作為難得抱有強盜團中文翻譯介紹的書籍,我已經抱持著滿大的感激了,哪怕我貶低到幾乎不能再貶低了。並且我還是想藉著收藏之意將封面好看很多的重製版買回家中,我也這麼做了,加上期許一些他的翻譯是否會隨著時代的更新而進展成現在繁中的翻譯,畢竟當時初版是80年代的書,真算是有點老了。 結果沒有,哈哈。    我剛剛大致翻閱,主要章節內容沒有變化(正常),弔詭的是翻譯真是變得更加詭譎了?雖然看著不順眼,但內容應該是沒有翻譯錯誤啦,只是那些地名和人名我真的看著滿頭痛的就是了。 但是意外之外,布屈卡西迪前面的章節有再新增一個小章節,是翻譯卡西迪於南美所寫的信,這個方才把我樂壞了,畢竟我最想看的莫過於真正的翻譯專業者所翻譯解讀的、有關布屈卡西迪的信。 不過他(的小細節)好像沒有按著原文翻,哈哈。    我待會找一下布屈卡西迪的原文、我自行翻譯得實在是很爛的中文內文、以及現今這一本經由別人翻譯得手的中文內文。    (這一本於我而言唯一能稱讚的大概只有,他沒什麼書籍的臭味了,真好,我可以不用戴著N95看。)    我當時其實沒想透他原文的single cussidness是什麼意思,我現在覺得是拼錯和另外一個可能性,不過我那時真的想不出所以然所以我跳過不翻譯了(這個缺德的半個翻譯者)。 我剛剛看到才想到,我的天啊如果就譯者這麼翻譯那他那一個cussidness真的是在嘲他自己耶?譯者沒有翻錯耶???(怎麼會先懷疑譯者)    Cassidy→cussidness(sic)→cassidness   羅伯特勒羅伊帕克AKA布屈卡西迪先生小姐再一次地在表現他博學多聞且又廣大無邊的幽默感了,我怎麼每次都想打你啊卡西迪。      但我也無法否認這滿好笑的www又好想罵人www    單w身w卡w西w迪w超級會給自己取名的,粉絲如我遜色了好多,我無法和布屈卡西迪先生小姐相比。    (他是不是在美國也會和人聊八卦,雖然我老想著他自己就是八卦中心的產生者。)      (那他愛聊自己了,自戀卡西迪。)    後面有關畜牧的內容就很正常了,這個就沒什麼好提的,我反而翻譯得很屎。    前面有敘述卡西迪的面容,手指的部分很可愛耶... ...年邁ㄉ口愛痕跡... ...短短的鷹勾鼻是What,他那個算鷹勾鼻嗎?    最後提到戴維斯小姐是艾爾茲的岳母,提到艾爾茲讓我又快樂起來了尤其又加倍提及是布屈的摯友,我好快樂。    大概是這樣,我其實只是想笑那個單身卡西迪而已    (臉蛋掛著頑皮笑容太犯規了啦... ...什麼小孩子喔老大不小了(褒義)。)
0 notes
Text
強盜團之民謠整理
Harvey Logan,不同的歌詞。 Charlie Siringo。
0 notes
Text
Butch Cassidy: The Wyoming Years 閱覽
2021.2.1 我好期待啊(狂喜亂舞的狀態)   我好期待啊(狂喜亂舞的狀態)    繼多年以後比爾的第二本卡打本,我快樂      是說這一本拿出來格外得臭,為什麼,好臭!      新鮮紙的味道我要瘋!    真的好臭(瘋掉了)    他臭到我突然不是很想看了,不行我換了一個口罩上陣看看    封面一個卡打內頁也一個卡打,而且都是高清卡打,我要瘋    (每天換個方式叫卡西迪)    你確定露菈不是晚年為了沾光在胡扯嗎,而且露菈剛出生布屈就走了他是能記得卡西迪的什麼呀比爾未曾想過嗎    比爾到底took露菈才寫卡打還是真的本來就愛卡打,好懷疑    有關Al Hainer的事情幾乎一無所知,有人說他是另一個摩門誕生的孩子,並將Hainer當作別名,而據說他的性格衝動導致帶給他不少麻煩    布屈... ...是不是真的很喜歡性格衝動的人?海納、艾爾茲、哈維、日舞... ...這是他的個人喜好嗎... ...    這裡提及了The Virginian(一部知名的西部文學小說,中國翻譯成弗吉尼亞:平原騎手)的作者與當時在牧場工作的年輕卡西迪,的身旁的人有些許的互動,遽聞在他的第四次旅行中,他或許和年輕的卡西迪本人玩到了幾場牌局    而也有一張牧場的照片傳聞是年輕的卡西迪本人,比爾那一句「具有個人特色的髮際線」是怎樣真的靠北,不過我昨晚半夜研究卡打的頭髮才發現帕克一家的髮際線是真的很特別,優良帕克血統    還敢拼錯Hainer的名字啊比爾    第三次的有人說當時男人與男人同床共寢是一件很正常的事情    他和男人住在同個房間... ...    布屈卡西迪... ...    的簽名好草啊    而且還是兩個男人而已,我鄭重覺得卡西迪在誘惑同性(困擾)    卡打罵髒話也這麼委婉... ...好可愛... ...    卡打在拉勒米資料中的habit of life是intemperate      那是他自己講或寫的嗎不要偷渡你的humor在監獄檔案啦XDDDDDDDDDDDDDDD    卡打被禁止與人交談,比爾覺得這根本刁難卡打    卡打根本沒在掃把工廠做掃把?    那他在哪裡???????    也沒說他在哪裡,只是老話說著卡西迪想在監獄外面的花園工作,幹著他以往幹的工作,他也似乎有在監獄的牧場負責馬的工作的樣子    得到允許之後卡西迪��去監獄的圖書館閱讀那一百二十本書 所以說那圖書館到底在哪裡我看都看不明白    平常吃得不錯耶甚至聖誕節那天可以吃烤雞    噢天啊我在強盜團傳記閱覽上向來不是喜歡沒看完就直接下定論的人(Larry Pointer的In Search of Butch Cassidy除外,他自己也打臉自己了),但這一本讓我看得真的很痛苦。    新書有著別樣的臭味這是我自己的心理問題,就內容而言他大抵上八成都是和2012年(或2011年)的Butch Cassidy: My Uncle是一模一樣的,其餘新增敘寫上去的幾乎都是很冗長又乏味的史料,於我而言。(我自己看史料有一定尋找樂趣的標準在啦,如果今天這一本是比爾的第一本書的我勢必一定會更投入,但不是,這是第二本,且重複上一本內容的書籍而已) 幾乎沒有能吸引到我覺得無比有吸引力的史料,那稀少的少部分甚至對我而言還是只能在寫文上產生效用的,像是與布屈互相極度討厭彼此的人、以及布屈那傳聞中同一間牢房的獄友,就這樣而已。 我目前看到蒙彼利埃搶案之章節,這尤其又是我最不感興趣的:搶案敘述,加之他真的很臭所以我每每無聊卻都不會想去翻開這一本。 但我翻到剩下四分或三分之一,其實也快結束了,那剩下的我就另外想辦法吧。    等我看完我才會更新書單的感想,我仍然不想因為我一時的厭惡而破壞了我整理好的正經書單。 (雖然我才想起來我當時寫書單感想的標準是:只要看到試閱的一部分就會把看完試閱的心得更新上去來著,我這個腦袋吼。不過畢竟有買實體書總不能要我沒看完還寫心得,滿對不起自己和作者的心血,哪怕我批評得一蹋糊塗了,總之結論還是等我看完再更新。)    就這樣從傳記中尋找樂趣的發言看來也可以直接批評我是布屈卡西迪與其強盜團的假粉絲了啦,不過其實只要論點是中立的(甚至也有露菈那樣完全不中立的也可以)且是我沒看過的作者的書籍,我通常很大程度可以從中獲得自己的樂趣,我覺得這很考驗歷史學家自己的敘寫能力啦。 Bill Betenson(本書作者)、Buck and Meadows就是寫了兩本以上的,後者倆夫妻雖然也是相同論調,不過好歹獨立出來一本的效用還在,至少我不用回去翻一整大本,我只要翻一小本就能得出來有關布屈和日舞在玻利維亞的事情了,James D. Horan又不太一樣,同樣出了相同主題的兩本,他參考的強盜團史料來源不一樣,寫出來的內容自然而然又更不相同,也就更有趣的一點(雖然我這麼說沒參考價值,我只看過他的一本,另外一本和傑西詹姆斯一起講的我沒看過)。    Donna Ernst可能是最貼近Bill Betenson的例子,但是很大程度是因為前者出的兩本日舞傳記我早就有他們講述的內容絕對都是一樣的準備,應該是別人的書評讓我有這種決心的,至少我還沒這麼失落(而且他也提到了很有趣的史料像是日舞很照顧很寵認識的小孩子)。好吧這麼說比爾這一本也還是有價值啦,只是不是很開心說包裝成新書一樣,結果大抵的內容卻都還在重複上一本的。    先這樣吧,滿失望的,我要先塞回書櫃裡面去了。    (編輯了一下有關書單的發言,我後來才想到我書單也是僅僅只有看完試閱也會更新感想在上面的,根本自打嘴巴。)    尤其比爾又將最後一章節命名成布屈卡西迪回來了我就一陣反胃,噢!    時隔三個月後因為真的不行了而回來補充新知    這裡已經把1898年的堡門講述過去了,可以發現布屈基本上都和艾爾茲黏在一起,有中途離開自己去幹牧場的工作,但之後艾爾茲其實都會回來和布屈碰面,好色喔我就知道有特殊的人與人之間的連結(幹    法蘭奇老爺證實的布屈皮膚很白是真ㄉ騷    法蘭奇老爺對於布屈的評價就是個子中等但擁有滿魁梧的身軀,當布屈講話的時候他會一邊微笑甚至露出他那白白的牙齒,然後皮膚很白 艾爾茲則是風度翩翩但有點跩氣,比布屈更加年輕、更高、皮膚也更深邃,毫無疑問地透露出讀書氣質    我就說強盜團的人其實都滿跩的    被稱讚真的是畜牧方面之天才的布屈卡西迪    為什麼早年以前的麥卡蒂會突然出現在布朗斯地帶,好謎,而且還和艾森承認自己有參與威爾科克斯,蛤?    之前也很常說日舞1896年至1899年基本上都是和哈維一起搶劫的嘛這個我講到陳腔濫調了,但是這裡說日舞顯然有些回心轉意的意思因為哈維已經逐漸有點神經病化了,比起哈維這種快要得精神病的夥伴,布屈卡西迪顯然是個更優選,人家靠得住又冷靜沉穩    日舞還是滿聰明的嘛(幹怎麼講話的)    至於布屈和日舞可能早些年就因為當過牧場手而認識,但他們顯然在1900年才更加升溫他們之間的感情,耶——?      一見鍾情?    有人說是另外一個不法者把日舞介紹給布屈,在1896年秋至1897年春季那個時候,也有人說日舞正好和布屈一起待過同一個工作的牧場,在1897年,但不管怎麼樣,失去了最好摯友艾爾茲的布屈很顯然需要找到另外一位可以依賴的新夥伴      靠,提普頓之後強盜團幾個人的身價從四千鎂變八千鎂耶好扯,賺翻了    日舞和埃塔回去美國旅行幾個月(主要是為了看日舞槍傷的腿),布屈則是自己獨自從喬利拉上去布宜諾斯艾利斯旅行去了,回來之後他給自己開了一家小店就在他們家旁邊,可可愛愛大寶貝      沒了,後面就是舉證其他人對於布屈從聖維森特活著回來美國的發言,不是那一派的我就跳過了    就說其實沒什麼東西... ...   我此刻的感想其實就和三個月前的一樣,這個我就不再重複提及一遍了
0 notes
Text
Butch Cassidy Twaddle
2020.11.30 最近真的沉迷翻閱史料   Utah Digital Newspapers 暫時拯救了我沒辦法看The Last Frontier的心情,稍微翻一下就去寫作業    1896-09-09 | Most Desperate Plot Unearthed    我的關注點全在    幹,他整體是畫得不像的但是分開來看,他的確有把布屈的面部特徵畫出來耶???某種程度上的厲害耶??? 布屈出獄後把頭髮理乾淨了嗎(大笑)換個造型也很好看的布屈卡西迪,鬍子不知道是什麼時候才開始留的 當比對,對比才差一年應該是不會差得多遠    這是麥特,跟布屈一樣的不像,不過我看過的麥特也只有年輕時的一張照片和晚年的一張拍全身的,不曾特別去畫過麥特所以也不曉得人家的面部特徵就是了 比對一下,我剛剛也才翻到的麥特照片,年齡不詳但大抵接近吧?我錯了這兩張應該都是布屈死後的照片了    至於內文的資料超乎意料得多,我先爬去做作業待會再回來慢慢看內文寫了一些什麼    *Matt Warner photo 1 *Matt Warner photo 2    我在聽演講,1910年的麥特比1895年的布屈還年輕(靠北)    沒有料到一整個禮拜甚至到下禮拜都在下雨,去拿了個沒什麼用處的獎品回來了,不然本來想要去吃下午茶ㄉ,看到雨就懶了 連帶翻閱史料也懶了,我要去摸魚    上次講這個竟然是三個月前的事情了,我好懶    結果我才發現這裡的報章史料竟然和昨天還是前幾天翻到的有很大程度重複到了,這裡就不講了    1896-09-17 | Coleman is Acquitted    只有最後一段有關布屈和阿雷    1897-01-21 | Morris Escapes Again      好可愛ㄉ人... ...偶發芬... ...    本來想要細翻不過他這樣的形式我覺得很麻煩,大致隨便講一下: 總之這個郡的副警長在上禮拜天的半夜認出來遠處的牛仔是布屈卡西迪,他身上帶著左輪和溫徹斯特,而這位副警長身上一無所有,卡西迪還打算和他一起露營度過今夜(尋思他是故意想嚇人還是他只是想和人聊天而已)。 副警長認為卡西迪的人馬就在附近,且卡西迪唯一的目的就是從他身上敲詐出任何他熟悉的資訊,副警長是這麼想的,同時也想著他絕對不會讓卡西迪稱心如意。 話題來到蒙彼利埃搶案,卡西迪卻毫無保留地說出他就是搶案的參與者,甚至嘻笑著說那裡根本沒什麼好搶的。他現在正打算搶比蒙彼利埃更大格局的東西,卡西迪悠哉地說著。 到了早上吃完早餐,卡西迪就收拾鞍袋準備啟程了,並準備在科羅拉多做一些什麼。      (他真的只是想和人聊天而已)    副警長說他其實可以徒手制伏武裝滿滿的卡西迪,但是他選擇走另外的路,畢竟制伏卡西迪那樣的人可不是安全的選擇。 (不是屁話嗎)    1897-04-24 | The Robber's Roost    在說強盜棲息之地    1897-05-28 | Butch Cassiday's Gang    1897-06-14 | Wyoming News    1897-07-23 | The M' Kee Brothers    1897-07-24 | Outlawry in Vernal    1897-12-15 | Great Robber Gang    1897-12-25 | News of the West    很多都只是和卡西迪沾邊而已... ...    1898-03-06 | Militia to Fight Outlaws    1898-03-11 | Cassidy's Wyoming Career 酒館奢侈花錢大王布屈卡西迪    1898-04-09 | Butch Cassidy Put to Flight    1898-04-16 | Utah News    1898-04-25 | Mountains and Coast    1898-05-14 | How it Was Done    1898-05-15 | Battle with the Outlaws 1898-05-17 | Death for the Gang 謠傳的消息      1898-05-17 | 死而復生卡西迪    1898-05-17 | Butch Cassidy is Still Alive 反正偉大ㄉ強盜之王還沒死    1898-05-17 | Promised to Help    1898-05-19 | Not Butch Cassidy 反正在說布屈還活著    1898-05-19 | Two Outlaws Killed, Two Surrender 這字體... ...看不下去... ...    1898-05-21 | News Summary 基本上1898年的新聞都在討論布屈卡西迪到底是否有死在那場槍戰    1898-05-27 | Utah News      1898-05-30 | It Was Cassidy 是卡西迪嗎?抑或並非卡西迪呢?這是個問題。 不要在那邊wwwwwwwwwwwwwwwwwwww    很空虛的新聞吼,反正在說卡西迪這個人很謎,不論是真實姓名還是他的童年他都很謎    1898-05-31 | Reward for the Posse    1898-05-31 | Maxwell Full of Gossip wwwwwwwwwwwwwwwwwww    1898-06-02 | Utah News 1898-06-04 | A Daring Bank Robbery 1898-06-10 | Utah News 1898-06-11 | News of the State    1898-06-13 | Not Butch Cassidy 1898-06-18 | Local and other Matters 1898-07-07 | "Butch" Cassidy Still at Large 1898-08-10 | Butch Cassidy Again 1898-08-10 | News of the State    1898-08-17 | News of the State 1898-08-20 | Utah News 1898-08-20 | Page 2?    1898-08-25 | Utah News 1898-08-26 | Utah News 1898-08-27 | Utah News      1899-02-15 | In Railway Circles    還有十幾多頁... ...我打算翻到1969年就停了,畢竟後面一定大多都是虎豹小霸王的新聞
0 notes
Text
The Last Frontier 半閱覽
2020.11.29 在這個紀錄噗有提及到The Last Frontier的第一冊有在1970s的每個禮拜連載於科羅拉多的報社The Steamboat Pilot的報紙之中,接著在1974年出版了第一冊。而我也有幸能先在買實體本之前閱讀到內文,真的很開心。    強盜團的大多傳記真的都很克難地絕版了,年代過早也無法看得見試閱,那份感覺真的很痛心... ...所以也特別珍惜能夠看見傳記內文的每一個機會。    藉著我剛剛找到、有提及布屈卡西迪的內文,以及時間連載的順序來貼:    Number 1, August 5, 1971    作為第一冊的第一章節他先說明了首要主題,以及所想敘述的那些於科羅拉多的不法者們:布屈卡西迪、哈利崔西、湯姆霍恩、Billy Sawtelle(抱歉我不認識這一位),再者開始了第一章的主角,上述的人再危險也危險不過Joe Ward。 我也不認識他所以就先行跳過了    Number 18, December 2, 1971    開始了布朗斯地帶的章節    作者是1886年出生的... ...那他連載那一會兒已經超級年邁了耶真是不可思議    提及到第一位入住於布朗斯地帶的先驅者以及如此之命名這塊土地的背後原因,滿長一段的    Number 21, December 23, 1971    布屈喜歡吃茅屋起司的原始由來,布屈和艾爾茲會去別人家借吃幾趟晚餐,這時候布屈從未吃過茅屋起司而狼吞虎嚥吃得像豬一樣(他戲謔地這麼說自己),每次一來他便會問是否還有那種酸的起司,而那戶人家都會幫布屈做一點來吃。 結果原來就是原文照搬嗎虧我還期待了一下    Number 22, December 30, 1971   安.巴賽特強烈地稱讚了艾爾茲是個年輕又彬彬有禮、有著迷人微笑和完美禮儀的好青年,他受到老年及年輕人的愛戴 他也是身為東部人(跟日舞一樣來自東部)唯一一個沒有被Cowboy bug咬過的人(我找了一下這個蟲大概是指Western conifer seed bug)    接著在說艾爾茲碰到莫德並結婚了這件事情,他也和莫德說他暫時無法放棄不法者的生涯 最後說了艾爾茲並不像其他犯罪者,他擁有美好的結局(雖然在我眼裡他其實滿煎熬的),他在加利福尼亞度過了晚年,之後我們會在知道更多有關艾爾茲的事情    睡覺了www竟然去睡覺了www原文原來是這樣的嗎www    接著就是安敘述的,應該也算是老生常談之一了,一個年輕人從猶他來到科羅拉多,用布朗斯地帶的馬參加賽馬比賽獲得了勝利,大家晚上跳著舞,為此替這位遠從猶他來的騎手慶祝。然而他們發現這一位年輕人很安靜、並非膽小,但卻不太與人交際,他唯一透露的便只有他的名字:艾德.卡西迪。 晚餐過後,晚宴開始,年輕的卡西迪便去床上睡覺了。    經過了許多年,我們也知道了這一位艾德.卡西迪,也就是未來的布屈.卡西迪,強盜團的首領,哪怕名字為整個美國所知曉,他仍然安靜、講話輕聲細語,但卻成為更加充滿決心的男人。 (這���必對布屈卡西迪有很大的誤解,年紀大了一點的卡西迪不只跳舞像滑壘一樣他講話還被人說過根本是連環砲式地說話)    安對布屈的形容是,他同樣與艾爾茲有著很好的禮貌,安也未曾見過他在自己面前攜帶槍枝的模樣,他並不熟悉布屈所幹的勾當,而布屈在被懸賞時也不會居住在布朗斯地帶。 (有人說過安這番話很可疑,布屈曾經居住在布朗斯地帶過,甚至在巴賽特家的圖書館閱讀書籍。)    布屈不太參與派對(這誤解更大了),也不會去干擾、打擾布朗斯地帶的人的生活,如果有人來到布朗斯地帶只為了逮著卡西迪,我們並不會因此出賣他,我可以很驕傲地說,我們不在乎那一點小錢,而我們也知道布屈這樣的生活一定很艱辛又充滿了不快樂感。    Number 27, February 3, 1972    Number 40, May 4, 1972    Number 42, May 18, 1972    Number 43, May 25, 1972    Number 44, June 1, 1972    Number 49, July 6, 1972 布屈這麼熱愛小孩的男人他幹嘛綁架小孩子???    Number 50, July 13, 1972    布朗斯的大三角竟然是湯姆霍恩、哈利崔西和布屈卡西迪耶,太酷了這仨彼此其實沒多大交集    布屈的生日是4/13不是4/6!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!    最後有提到小丹... ...    Number 51, July 20, 1972    前一章提到小丹後面小丹就消失了,本來還想期待提到小丹的事情的    太色情了。    這是什麼樣艱苦的工作過程,才能使得這樣平鋪直敘的文字產生出如此美妙的火花,太色情了,一想到布屈在星空之下感覺不到浪漫,只感覺到雙手上沾染上泥塵,臉龐也髒兮兮地長滿了鬍渣,明明穿著長靴卻仍然快結凍的雙腳,在這麼辛苦的勞動之下只卻獲得月薪三十鎂的薪資。 卡西迪好色情,牛仔好色情。    所以卡西迪後來去幹了較為規律的屠夫      牛仔正是需要經由這樣的描述以及麥特那番言論,才是真正的牛仔,太棒了,太情色了    每天切肉只能賺到二點五鎂的卡西迪也好色,我覺得可能是因為卡西迪很色所以他做什麼都很色情,我好愛你    He enjoyed social life, dances and general good time, but was not much of a “ladies man ' and was even quite spartan in his indulgence in the pleasures of the flesh.    他在工作上的確不喜歡女人靠近,除了強盜團成員的伴侶他一概不準閒雜人(妓女)等靠近任何強盜團的棲息地,也有人說過布屈在得知日舞希望埃塔一起來到阿根廷的時候,布屈產生強烈的反抗感。 但,要說他對肉體的縱慾有節制的話呢,其實也沒有,相反地他在平時很享受女人的陪伴,這也就是為什麼他在阿根廷玩開了甚至得到性病的原因。但僅僅只是肉體的縱慾而已,雖然渴望有人陪伴,但也看得出來布屈不想選擇一位相愛的異性一起相伴走到最後(然後跑去選了一位同性)。    真要說的話有同性的陪伴大過於異性對他的愛吧?有能力的同性在他身旁一起幫著他工作好過於累贅的異性,我猜?    也可能他就是同性戀而已我想多了(布屈:???)    ㄍ其實其他傳記都說他是ladies man... ...這邊反過來說他很節制我反而滿驚訝的    In short, he was the kind of guy who today might be expected to become an able junior executive.    我猜差不多吧雖然我都讓他在現趴當老闆   這邊的jail fever是在說他真得病還是純粹是在指布屈不願意再次把時光消耗在監獄裡,未來才極力避免被posse或偵探們再次抓到    後者吧我沒聽過布屈在監獄期間患病ㄋ    額外廣告一下咩真的是個很可愛又很好看又很帥氣各方面都很兵兵乓乓的人,就很可愛嘛我好喜歡喔... ...    從外面回來打算想繼續看內文,結果發現變成要註冊才能看了呢之後,註冊完了發現跟註冊無關,是全部的報紙文章都被鎖起來了 現在看這是異常性狀況還是本來就這樣,天啊我本來想藉著吃糧的... ..都還沒看完... ... 所以先暫停吧這兩串噗  等全部unlock我再回來    睡過頭了!剛剛睡前有發現全部的內文都unlocked了!馬上來繼續看看!   Number 52, July 27, 1972    開頭提及大部分的故事都告訴我們強盜團一次次地逃走,但實際上的確有一次posse快追上強盜團了,布屈選擇抄溪谷讓posse跟上,另外其他人則騎到山嶺上對著posse開槍,布屈也是,這讓posse以為他們被包抄了,於是他們就折返回去不再追緝    渣翻可能翻譯有誤,我先memo    這邊的敘述www有種布屈和阿雷都很拙的感覺www (在說兩個人搶劫因為丟麻布袋驚到了布屈的馬匹然後整個就滿蠢的兩個人)    Butch had grabbed the 40-pound sack of gold and stumping along, impeded by the weight and by his high-heel boots, was not setting any speed records as he followed.    布屈卡西迪怎麼會穿著high-heel boots,還是在搶劫的時候,強烈的騷包感    Number 1, August 3, 1972      提到洛根在想布屈會很歡迎他們這種「有才能」的犯罪者們,但其實布屈不太樂意,他自己的幫派終歸就底就不殺人,但是哈維卻是殺人不眨眼 作者很偏激的說布屈如果殺了人那麼肯定是和其他人一樣被歷史遺忘,他並沒有殺過任何一個人 很主觀喔,這位作者,不過也是畢竟這本參雜回憶錄的成分    總之,哈維還是來到棲息地了,並且帶來了班.基爾派翠克、扁鼻子喬治.柯瑞、以及哈利.隆格巴,在日後成為布屈最要好的夥伴以及忠實的副手,又名為日舞小子 小班就算了,喬治本來就在棲息地是要怎麼被哈維帶來    日舞是什麼時候又是怎麼來到強盜團的這個很謎,就先不論,他說不定還真可能是被哈維帶過來的(雖然我自己傾向是布屈)    在講哈維有野心導致他成為強盜團首領,布屈同樣也有決心和更多的智慧,不過顯然哈維帶來的人一個個都比他高大(哈維:?)又比他凶狠,而我待會讓你們認識一個人,總之,布屈讓哈維明白誰才是強盜團的老大,也讓他們明白槍枝在這個幫派裡不管用    更詳細的茅屋起司快樂寶    總而言之就是當時的布朗斯其實算是各個地方的交界地帶,所以很多人都會經過,對於來到他們家請求借吃個晚餐啦、尋求洗臉的地方啦等之類的要求,他們都會同意,也並不會過問那些陌生人的名字,而就有這麼兩位陌生的年輕男子於差不多1900年來到了他們家,他的母親讓他們將臉上的土塵洗掉,也給他們吃一頓好料的,比較高的男人在吃完飯後沒什麼表示,倒是另外一個人讚美了他的母親所做的料理,並且對於飯桌上的茅屋起司有著高度的興趣。他給母親付了錢當作感謝的賀禮,母親拒絕了。 最後他們互相揮手告別,過了幾年後他們再次抵達,而這時候父親在家,現在他們可知道這位就是赫赫有名的強盜團首領,布屈卡西迪了    時間點很奇怪,和布屈一起的應該是阿雷,但阿雷早在1899年於新墨西哥入獄了,1900年應該是作者的誤記    在說布屈是個好人,他的確很好,所有認識他的人都很喜歡他、強盜團的成員們紛紛都崇敬布屈,作者也是,但這並不能否認,But just the same, he was on occasion a roistering, gambling, woman-chasing adventurer and a robber.    作者又說他節制又說他woman-chasing adventurer    Number 2, August 10, 1972    Number 3, August 17, 1972 Number 4, August 24, 1972    蝦什麼東西作者聽到一個年輕的女人甚至取代布屈管理強盜團,另外跟著作者一起、且曾認識強盜團同夥的表示布屈很清楚沒一個女人尤其還是年輕的可以代替他領導強盜團,中間在說洛根和基爾派翠克的我看不懂       作者強烈的謎之發言    「布屈總喜歡女人吧?說不定他愛著埃塔足夠到令埃塔也賺一份利潤?」 (布屈、埃塔:????????)    另一個人回答布屈愛女人跟愛酒一樣 (但其實布屈是個不太喝酒的人)    下一句好像在說布屈自己也為此吃了苦頭,但其實從來沒有任何人看過布屈喝醉過 (這銜接上一句感覺在說布屈不好女色欸怎麼一回事)    然後這個人也慎重地說布屈從來不會讓任何一個女人碰屬於他和他強盜團的工作    「他要真會的話他也不會當首領如此之久了。」    喔... ...這個Bert(認識強盜團同時也被作者採訪的人之名)就是    這一位,他相信布屈沒有死於玻利維亞,他絕對會回來美國看他的      作者詢問到強盜團的成員們是否有什麼閱讀上的娛樂,或是打牌、音樂之類的 另一個人回答其實大部分強盜團成員都不善閱讀(小班就是,但布屈、日舞、哈維、艾爾茲、威廉等人其實都會閱讀。布屈曾在巴賽特的牧場閱讀中世紀文學、狄更斯的作品以及蘇格蘭歷史;日舞和哈維均喜歡十美分小說,哈維也曾在監獄裡閱讀拿破崙的傳記;艾爾茲似乎是什麼都喜歡看的樣子,他同時也是強盜團最熱愛讀書的人,他總會備幾本書籍在他的saddlebag;至於威廉熱愛讀有著他名字的報導)    他們會小賭但也不是很兇,他們賭博都在賭賽馬 (什麼日本人品味)    前面我有漏掉,他們喜歡看他們搶劫完後的報社刊載報紙但並不會帶回去棲息地      後面提到賽馬,他們不會賭一把大的,他們更樂意將大錢花在其他的小鎮搞一些歡愉的事情    艾爾茲雷你怎麼這麼可愛啊操    「你問到了音樂,我猜艾爾茲.雷可能會小唱幾曲,或許當他喝醉過度的時候,他會響亮地唱幾首曲子。沒什麼人知道他怎麼唱的,他是有相當教育程度的人,你知道的。」    啊他會唱���我瘋了... ...可愛人唱可愛歌我好好... ...    布屈會口琴也對黑膠唱片感興趣、日舞會彈吉他也喜歡華格納歌劇、埃塔傳聞是音樂老師、艾爾茲會唱歌、哈維喜歡小提琴,你們真的有夠可愛的我好喜歡你們!!!!!!!!!!!!!!!!!    好可愛喔... ...吼唷... ...為什麼可以可愛成這樣真的十分不公平    靠北作者很會挑問題來問欸恰好也是我也滿好奇的一些問題    作者問到強盜團的成員們有和哪些女孩們談過戀愛嗎? 另一個人回答到艾爾茲是有和Vernal的女孩結婚(指莫德),其他人可能會把妓院的女孩們帶回露營地,有些女孩想讓這些人走回正道,甚至想送他們去上學,不過這些成員們顯然不想,就沒結果囉    作者再次問強盜團是否有影響一些年輕人走上歪途,另外一個人說可能有吧 布屈卡西迪!!!    作者問說如果他們生病或受傷了怎麼辦?但作者其實早就知道答案了
   布屈卡西迪文學也太酷了我愛這種文學   就是前面提到的那個醫生的故事    Number 5, August 31, 1972    主題轉到凱托區姆了,有提到強盜團在的地方凱托區姆等人也會多少沾邊一下,凱托區姆似乎想成為強盜團的成員,不過兩者的經營方式差很多所以似乎不了了之    中間有提到凱托區姆也有拜訪作者他們家,這我就跳過了我以後有興趣或是幹嘛的時候再回來看    至於哈利崔西,布屈多少知道他,在哈利崔西似乎也想加入強盜團時,布屈打量了他,並誠實地和他說我們並不是同一路人,但如果你想共用我們的棲息地,沒問題    Number 6, September 7, 1972    現在在說卡西迪人脈很廣(廣到一個不可思議的地步)      喔作者自己猜測比較高的人要嘛艾爾茲要嘛就日舞,時間上看來比較會是日舞畢竟1900年,但在那幾年之後還有來就很奇怪了因為按時間兩個人早就遠走高飛了,我猜阿雷的可能性比較大且作者記錯時間    不論這一位高的人是艾爾茲還是日舞也太尊了吧    唉唷和小孩子講話對小孩子很友善又和小孩子畫畫聽他講話也太可愛了,這感覺不論是阿雷還是日舞都很有可能啊天啊!!!!!!!!!! 靠北暴露自己英文底子很爛那不是畫畫啦    提到這兩人和其他cowpunchers並沒有什麼差異,卡西迪似乎沒帶槍,而這位恰似日舞或艾爾茲的人只帶了一把 下面是Number 7, September 14, 1972↓    喔幹好可憐喔布屈卡西迪... ...    好可憐wwwwwwwwwwww可憐到和艾爾茲一樣可愛,好啦你最後還是擁有唯一的日舞小子了    好嘴喔作者我快笑死了      Some stayed at the Vernon hotel. Those who ‘passed out ” from over-imbibing nearly always sobered up in one of Tom’s beds. Tom Fiddled for the dances.    (日舞布屈能不能在你的床上打炮啊(又來))   “They paid liberally,” Tom said later, “but didn't throw money away. They s buy drinks or meals for anybody and everybody, but they didn't do any of that business of ’making the tenderfoot dance’ nor did they MAKE anybody drink that didn’t want to. Anything like that got started Butch nipped it in the bud. They didn't want people mad at ’em.”    奶媽子布屈卡西迪    Number 8, September 21, 1972    這為什麼是布屈的責任,日舞呢(大笑)    冷血無情布屈卡西迪    Number 9, September 28, 1972    前一章提到又有人知道布屈埋葬在哪裡了但是他不想說怕有人去挖掘布屈的墳墓,操    小班變成黑色眼睛了欸    威廉超瘦的耶哇靠,現在知道他是黑色頭髮和灰色眼睛了謝謝我可以好好畫你了,反正頭髮原髮色是黑色但大抵都是布丁頭的狀態    我記一下(強盜團的核心兼沃斯堡五人組) 布屈卡西迪:5'9'',165、亞麻色的淺色頭髮和藍色眼睛;皮膚很白 日舞小子:5'9'',170(別地方的正統記載是5'11''或5'10'')、原髮色似乎是紅棕色頭髮,有染過黑和淺棕色;藍色或灰色眼睛;皮膚曬黑(但這裡說黑色的頭髮和雙眼) 哈維洛根:5'7 1/2'',160、黑色頭髮和黑色眼睛;皮膚天生黝黑 班基爾派翠克:6'1'',190、這裡說黑色眼睛,但大眾傳聞是金黃色帶著紫色眼斑的雙眼 威廉卡維爾:5'8'',155、黑色頭髮和灰色眼睛,但似乎很常染髮所以造成布丁頭的現象;皮膚曬黑    大概略算是 175 175(178或180) 171(也有人說170) 185 172    新增 艾爾茲雷:5'11'', 170,皮膚不像布屈這麼白但也不至於到日舞、哈維、威廉等這麼深,中間值(但也有人說他皮膚黝黑和相反的白皙);有人說他有著黝黑的頭髮和雙眼,但監獄檔案記載是淺棕色的頭髮和雙眼    180    日舞被指名是帥氣的男人耶wwwwwww我覺得阿雷也很帥啊但阿雷只被說很聰明而已    後面在講湯姆霍恩了    Number 16, November 16, 1972    Number 21, December 21, 1972    在說前面提到崔西想加入強盜團但布屈拒絕他的細節    「我想這不是個好主意,崔西,」布屈告訴他,「你和我都是非常固執的混帳東西,很快地或之後,我們會為此吵起來,那場面會非常難堪,不過我很歡迎你... ... (後面省略)」      他對崔西和馬克斯威爾的反應超不一樣的wwwwwwwwwwwwwww也是啦雖然不知道崔西的態度不過至少崔西好好地講話,馬克斯威爾是叫囂布屈滾出來,我覺得wwww    結束啦!有用布屈關鍵字下去找的也就這些了,應該還有更多不過甚至沒有布屈的關鍵字我就不太看了,之後來買實體書吧!    Number 20, December 12, 1974    在講述The Last Frontier於1974年出版的消息    我覺得敘事上有點亂耶他怎麼會這樣插東插西的,不過很容易帶來驚喜感,覺得滿微妙地但是是個不錯的體驗    之後比較正式的書評我等拿到書再來說ㄅ,這樣只看單純較長的段落其實不太好評論,況且人家還是連載形式的
0 notes
Text
Wild Bunch Twaddle
2020.11.29 近況是快樂考據大王和我好餓    有點忘記威廉死前的遺言是什麼來著了,所以用關鍵字下去搜尋,然後就找到了這個: Colorado Historic Newspapers Collection 是科羅拉多州際圖書館所提供的館藏查詢服務之一,簡直造福了美國歷史迷如我,尤其我又在裡面發現我渴望了很久的史料記載,快樂太快樂了累積的快樂... ...    雖然查布屈卡西迪一定會混雜到虎豹小霸王當時宣傳、上映檔期等一些電影相關資訊,不過大抵上還是有許多與史實相關的資訊,好快樂(再次強調) 一邊吃泡麵一邊隨便看,心靈飽足但是身體餓了剛剛出門吃太少    historyinfive-butchcassidy先貼與此無關的,Butch Cassidy: The True Story of an American Outlaw的一小段試閱,雖然之前其實在GoogleBook看過了但我現在才理解其中一段話的意思
    At least not figuratively. Laura, Will, Ben, Elzy, Sundance, Ethel—all of them and a raucous gaggle of others were content to be mere ripples so long as Butch Cassidy was the stone.
   也太會形容了... ...???一邊覺得這個形容詞簡直太神奇了的同時也覺得滿不尊重其他人的,畢竟大家都是獨立的個體,雖然身為布屈推但聽到這樣的話還是覺得稍微刺耳了些(不過有點開心是真的,缺德人)
  
  是的正式來宣布Last Frontier竟然是在虎豹小霸王上映過後的幾年後連載於報紙上的!我當時因為美拍比較便宜的份被買走後鬱卒到不行,沒想到現在得有機會看到全文!豈不美哉! 當然還是會買實體書我是樂愛蒐集實體書的快樂人,雖然他的實體因為絕版了所以靠北貴
  但先不講Last Frontier因為他的內容很分散,待會把其他的看完之後再統整一下一起出來講
   Calendar of Events Little Snake River Valley Wyoming... The Steamboat Pilot, Volume 104, Number 47, June 21, 1990 在講述為了慶祝他們給重演了當時卡西迪及他的幫派搶劫火車的場景 我想看卡西迪一邊搶劫一邊給看戲的人拋媚眼... ...(怎麼這麼無聊這個粉絲)      RUBBERS’ ROOST GANG. The Craig Courier, Volume 3, Number 44, April 23, 1898 猶他州長懸賞卡西迪等人,獎金總計一萬五千鎂,哇靠卡西迪還不懸賞他自己(布屈:?)    總之就是為了逮捕當時的強盜團眾員猶他州長真的花費了不少的心力(金錢)在裡面,但顯然他們如果被抓到就不配稱為卡西迪幫的人了 卡西迪自己被懸賞五百鎂,然後給了一些卡西迪自己的個人資料,大概是沿用拉勒米的監獄檔案    $500 for Butch Cassidy, alias Parker, alias Ingerfleld; weight, 165 pounds; height, 5 feet 8 inches; features regular; small, blue, deep set eyes; two cut scars on back of head; small red scar under left eye; red mark on left side of back; small brown mole on calf of leg; good build; light brown hair.    我一直戲謔地叫他因格菲爾德先生但我一直不明白他什麼時候用過因格菲爾德這個假名來遊蕩四方來著,這個值得我再翻閱一下Biography來找一下 你身高怎麼縮水成跟威廉一樣了 小又藍又深邃的雙眼,好色我好喜歡你因格菲爾德先生大美女 背部左側有紅疹... ...?紅色的胎痕... ...?不太明白不過這是我第一次得知他身體上還有其他的痕跡好色情喔我又更愛你了大美女    靠邀他把所有人都列出來了???我低估了歷史記載的神奇魔力我宣布我是歡活的歷史迷了???
   我稍微往下拉發現大概的人我都沒聽過所以我只貼稍微有聽過名字的不法者   $500 for Joe Walker; weight, about 175 pounds; height, 5 feet 11 inches; brown hair; eyes, dark blue; wounded in right thigh; walks a little lame.    (結果只聽過一個人的名字我好丟臉)    然後我發現布屈竟然算是矮的耶你好小巧可愛喔大美女,就很矮吼小小ㄉ雙手也小小ㄉ眼睛也小小ㄉ,可愛水獺寶寶    Lew McCarty才154公分,天啊這超過我的認知了他比哈維還要矮欸    除了這一位之外布屈是最矮的,強盜團的小小首領    OUTLAWS STRONGLY FORTIFY. The Gilpin Observer, Volume 15, Number 17, August 1, 1901 在講艾爾茲但是時間點很詭異我不太明白這個在講什麼    CLEWS TO TRAIN ROBBERS. The Gilpin Observer, Volume 16, Number 14, July 10, 1902 在芝加哥附近發現了裝著搶劫物的麻袋,傳聞搶劫的火車劫匪是布屈卡西迪和日舞小子    很奇怪的是,芝加哥附近?以及就這個報導時間來看的話布屈和日舞早就在阿根廷了?跟剛剛那個艾爾茲的一樣不明白    NOTED OUTLAW The Steamboat Pilot, November 2, 1910 我剛剛一直都是看最左邊的內容來著,碰到這則我才發現怎麼都參雜亂碼,應該看報紙內文的但內文其實有點不太清楚    這個新聞與布屈無關是在講選舉的那些官員們各自批評對方,其中有提到歷史照片中的其中一個人是布屈,就有人說幫派裡最醜的人也比那些民主黨人英俊多了 吃屎吧你。    我不知道美國人的民主與共和黨但你才醜啦。       WANTED IN COLORADO. Herald Democrat, June 30, 1900 講布屈的懸賞    THE DUKE" BROADCASTING j FOR DEAR OLD ASPEN The Aspen Daily Times, April 4, 1930 看不懂而且只有最後提到布屈說了什麼布屈是伙伴中的王子    CALENDAR Chinook, Volume 1, Number 17, December 11, 1969 補充來源    UNKNOWN The Aspen Tribune, May 24, 1898 在講Joe Walker和布屈死亡(誤傳)的消息    也發現了當時他們都稱呼強盜團為Robber's Roost Gang (Band)    這是第四頁,我剛剛翻錯了怎麼這麼蠢,從第一頁開始翻    有點睏了,也是啦凌晨三點了    “BUTCH” CASSIDY REFORMS. Routt County Courier, Volume 8, Number 39, March 13, 1903 在講布屈離開美國後從良在當牧場主了,他其實人並不壞但都是被那些愛殺人的夥伴搞到名聲不好    你們也知道人家從良了還追過去平克頓真的很無聊    Tales of the Old West The Steamboat Pilot, March 21, 1946 這裡可以看到別同於露菈與菲利普斯不同的說法:有關布屈活到了73歲,關節退化脆弱不堪,仍然想要尋求陪伴一起去搶劫的故事。後面在說有一個人認出他來後,布屈就真的從此消失了蹤影    Butch Cassidy Was Leader Of the "Wild Bunch " The Steamboat Pilot, December 28, 1939 布屈在田納西入獄然後跟獄卒說「你肩膀上有個蟲子,我幫你拿掉吧?」後就用鐵絲勒住獄卒的脖子然後他逃獄了?他壓根就沒有???這聽起來更像是把布屈和哈維混淆了?    John Burroughs narrates TV program The Steamboat Pilot, Number 8, September 22, 1977 在講In Search of Butch Cassidy(電視節目)的相關信件    Butch Cassidy victim of myth, says sister Golden Transcript, Volume 108, Number 137, June 30, 1975 露菈的慣性胡扯    Butch Cassidy death still uncertain Golden Transcript, Volume 106, Number 23, January 19, 1973 在講布屈是否真的死於聖維森特,而又有哪些人說他活著的逸聞    露菈說的話跟小丹背道而馳了耶,你就趁著小丹比你早死亂講話嗎真是對二哥不尊敬    Cassidy in Salt Lake. The Chronicle-News, Volume XIV, Number 146, June 30, 1900 應該是在說尋求特赦、嗎?    當年的報導就已經都在說布屈是強盜團的首領了耶為什麼到1900s反而西林戈轉為說哈維是首領... ...是西林戈累了還是平克頓一幫子全搞混了    McKee Brothers taught. The Silver Lance, Volume 5, Number 31, July 30, 1897 在講一個人跑去會面布屈,傳說中���名昭彰的強盜團首領,他們談論了很久的天    JIM BAKER IS DEAD. The Craig Courier, Volume 3, Number 49, May 28, 1898 往下拉有一條說他們誤認了那個屍體是布屈卡西迪,銜接上面說Joe Walker和布屈於1898年死亡的消息      OUTLAWS KILLED The Steamboat Pilot, May 18, 1898 同樣在誤傳Joe Walker和布屈死亡的消息    HISTORIC LANDMARK 在說Vernal的銀行拆除了,布屈和Harry Tracy(咦?)的歷史遺址從此消失無蹤    靠... ...1910s就拆我好心痛... ...   Sedalia students make soft sculptures Douglas County News-Press, Volume 89, Number 120, April 30, 1981 學生們做雕塑,其中有兩位學生做了布屈和日舞(應該是虎豹的人設) 照片我完全看不出來超級灰色的我彷彿看到好幾隻動物而已      BUTCH CASSIDY KILLED. The Craig Courier, Volume 3, Number 48, May 21, 1898 一樣是在誤傳布屈死亡    DIES IN RAWLINS Craig Empire Courier, Volume 51, Number 40, December 24, 1941 講述某個長者的死亡,他認識滿多人其中就認識布屈卡西迪    THE WILD BUNCH INVADES DIAMOND LIZ'S The Steamboat Pilot, Number 21, December 23, 1976 你們怎麼在1976年報導1899年的消息,過度延遲了吧    布屈和他的強盜團進到別人的酒館消磨了晚間的時光,他們一邊跳舞一邊用槍聲打斷了音樂(?) 後面在講布屈和日舞剛搶完威爾科克斯(但其實布屈應該沒有搶,他只是規劃搶案而已,可能後面去和日舞等人碰頭了)    然後布屈去一座人家給他的馬餵水喝的時候,好心地給了那戶人家價值二十鎂的金幣,媽的你的錢就是這麼消失的存錢一下啊大哥 藉此說了布屈喜歡用這樣的方式塑造自己身為羅賓漢的形象(我總覺得他只是想給人錢而已沒別的意思)    然後隔天一早他們就去給酒館主付了那些他們昨晚造成的彈孔的賠償金    至於那個local說布屈是猶他羅斯福的就是喬西啦這就別想了(。    A walking tour of Glenwood Colorado Mountain Journal - CMC, February 21, 1978 介紹蓋倫伍德,其中哈維的墳墓也在蓋倫伍德裡    Untitled Golden Transcript, Volume 103, Number 85, May 21, 1969 在說布朗斯地帶已經變成國家公園,那邊曾是布屈和巴賽特等人的居住地,現在那邊可以拍攝麋鹿    LANT AND TRACY ESCAPE. The Craig Courier, Volume 4, Number 1, June 25, 1898 前面在講Harry Tracy,後面在說布屈其實沒有死亡,死的是另外一個人    TV in review Golden Transcript, Volume 105, Number 26, January 26, 1971 在評論根據虎豹小霸王改編的「Alias Smith and Jones(電視劇)」 這我之前有考慮要不要買來看,但、其實、他已經脫離強盜團的範疇了他只是一個強盜團的模板下去拍而已,等同於史實的三創了這麼感覺,角色也不叫布屈和日舞了這就,尷尬    (但日舞模板的角色叫哈維我要笑死了)    (而且幹這個電視劇的同人還比虎豹自己和我搞的史實更多是怎樣)    WAS FORMERLY WITH "BUTCH" CASSIDY GANG The Steamboat Pilot, June 18, 1913 在講威廉.艾爾斯沃茲.雷大帥哥(粉絲哭著大喊)    幹怎ㄇ會... ...阿雷真的好可憐好可愛... ...粉絲哈皮哈皮... ...    太可憐了但是又好可愛他唯一的慰藉已經只剩下女兒了好可憐... ...    唉唷... ... 艾爾茲已經十六年未曾見過他那前妻的女兒Marvel了,當他的女兒獲得了畢業的文憑,並跑到他的面前,用她的手臂抱住艾爾茲的脖子時,艾爾茲飽經風霜的面頰露出了欣喜的笑容 我正式宣布我為了艾爾茲雷哭泣,他好可憐    BUTCH CASSIDY BUSY IN ARGENTINE REPUBLIC The Steamboat Pilot, February 16, 1910 提及了布屈的危險性,和日舞、和哈維也在阿根廷?    UNKNOWN New Castle Nonpareil, May 31, 1900 好像提到殺害了人的團夥,有人猜測是布屈和哈維等強盜團成員    LIFE OF FRONTIER DAY PHYSICIAN ONE OF EXCITEMENT AND... The Craig Empire, Number 49, December 30, 1925 強盜團有自己的醫生??? 總之就是有人特地去找住在Craig的醫生,要他來幫忙給中了槍傷的人治病,那人溫柔地將左輪抵在他的肋骨,要脅著他,而醫生就騎了很長的一段路抵達了目的地,而的確也有位犯罪者受傷了 醫生最後有些怯懦地要求一百鎂的費用,而那人支付了兩百鎂,傳聞那個要求治傷的人便是布屈卡西迪    但其實沒人知道是否真的是布屈卡西迪,又是一樁逸聞    KID CURRY GANG. The Colorado Daily Chieftain, July 6, 1902 傳聞是哈維幫派的布屈與日舞小子搶劫了羅克艾蘭到芝加哥的火車,他們只搶走價值五十鎂的珠寶卻忽略了價值十萬鎂的貨物   應該是在說華格納搶案?(ㄍ還忘記搶案的名字) 但布屈和日舞這個時間點怎麼可能在???    A TOUGH TRIO. Herald Democrat, February 22, 1910 弔詭地在講強盜團大三角都紮住在洛磯山脈,但哈維不曾去過南美他自己也講了,而且這個時間三個人其實都死了    Brown's Park ranch preserved The Steamboat Pilot, Number 52, August 3, 1978 被收購的布朗斯地帶古蹟    A Farmers Union The Meeker Herald, Volume 25, Number 29, February 26, 1910 講卡西迪準備在阿根廷搶劫但布屈早就在玻利維亞死了    letters The Steamboat Pilot, Number 29, February 18, 1971 露菈寫信給人說布屈的本名並非喬治而是羅伯特,由來源自於兩位同樣名為羅伯特的祖父   SNAPSHOTS East Denver Journal, Volume 2, January 18, 1951 有人出了一本專門寫布屈和其幫派的書籍,我後來查了一下是一本詩集耶???但是已經絕版了    Back West to Home    這樣一直反覆跳大家的名字是不是很紊亂啊我以前也沒這樣的啊直到看到別人偶爾稱呼布屈叫布屈但偶爾又叫卡西迪的讓我也忍不住(。    KNOW THE ROBBERS Herald Democrat, July 6, 1902 一樣是在講布屈和日舞搶劫羅克艾蘭的火車    SPECULATING ON ROBBER The Avalanche - Echo, Volume XVIII, Number 29, July 14, 1904 先是說了哈維是否真的死了這個疑問,再說哈維是幫派首領,至於布屈和日舞其實並沒有很重要,想抓布屈的話很簡單他都在蓋倫伍德普林斯(布屈:???)    COLORFl L CAREER OF UTAH STOCK GROWER The Steamboat Pilot, February 14, 1936 強盜團的搶劫威脅了這個人的土地及安寧,然後這個人死於這個報導刊載前的上個禮拜    John Burroughs Book Slated For Publication Soon The Steamboat Pilot, September 20, 1962 提及Where the Old West stayed young的出版,內文提到了滿多人的其中包括布屈卡西迪及巴賽特牧場的人    Where the Old West stayed young 精裝貴到一百二十鎂去了喔靠邀    ... ...可是這本書評價超高欸    我找一下有沒有試閱可以看    沒有,果然ㄋ畢竟算是早期的傳記,我待會加入書單裡畢竟這本評價高得超乎我的想像    New Library Books Star Badmen ; Pioneers and A Gentl... The Steamboat Pilot, June 11, 1959 在講The Outlaw Trail(Charles Kelly的)    覺得整段講布屈講得很浪漫... ...    GANG HOLDS THE FORT. The Colorado Daily Chieftain, March 8, 1898 我忘記這個人是什麼來頭了歹勢... ...    WESTERN NEWS. The Silver Standard, Volume XII, Number 27, May 21, 1898 一樣在講卡西迪誤傳死亡的消息    ROBBER BAND IN A HURRY The Colorado Daily Chieftain, July 17, 1902 在講posse打算跟著蹤跡逮著強盜團但最後還是放棄了    Listen Closely And You Can Hear Jingle Of Outlaw Spu... The Steamboat Pilot, September 22, 1949 介紹布朗斯地帶    ARE IN SOUTH AMERICA The Rifle Telegram, Volume VII, Number 4, February 25, 1910 我沒有細看因為是在講大三角、小班和Deaf搶劫華格納吧應該,然後後面的敘述整個沒有跟史實走所以我看得也不是很明白    Queen Ann Of Brown's Park Woman Rancher, Alleged Rus... The Steamboat Pilot, Number 34, March 30, 1967 Edition 02 在講安.巴賽特    從外面回來打算想繼續看內文,結果發現變成要註冊才能看了呢之後,註冊完了發現跟註冊無關,是全部的報紙文章都被鎖起來了 現在看這是異常性狀況還是本來就這樣,天啊我本來想藉著吃糧的... ..都還沒看完... ... 所以先暫停吧這兩串噗  等全部unlock我再回來    開了!The Last Frontier的部分我也講完了,剩下還有滿多布屈的報紙好講,接下來還有哈維的部分就很多... ...糧倉... ...    ship’s log postings from the past The Steamboat Pilot, Number 31, February 27, 1975    Washington dispatch which says that, secure in the fastness of the Argentine Republic, three of the most noted train robbers in the history of the West are masters of a great cattle ranch and at the same time the leaders of the gang of brigands so powerful that the government of the republic is forced to pay them tribute.    在說歷史上最厲害的三名火車盜匪都在阿根廷,已經不想幫哈維辯駁什麼ㄌ他的魂魄大概在阿根廷陪著布屈和日舞吧(超級可怕的    日舞哪有很厲害他超遜的(怎麼突然罵人    TRAGEDY AT BAGGS 25 YEARS AGO The Steamboat Pilot, January 23, 1931 我其實看不懂跟卡西迪有什麼關係    Vast Cattle Herds Grazed in County The Steamboat Pilot, Number 34, March 30, 1967 Edition 02 講布朗斯地帶    HAS VANISHED. The Colorado Daily Chieftain, July 6, 1902 主要講Harry Tracy的事情,後面有提及他們判定1902年的火車搶案是由布屈和日舞所犯下    A NEW HITCH IN ASIA. The Colorado Weekly Chieftain, March 10, 1898 其中一段報導某個殺了小男孩的傢伙加入布屈的強盜團,請問一下,卡西迪這麼愛小孩他哪會讓一個殺害小孩的人加入自己的團夥    BOWEN'S ASSASSIN IS AGAIN ON TRIAL The Steamboat Pilot, February 9, 1916    Outdoors The Steamboat Pilot, Volume 106, Number 1, August 1, 1991 蛤(蛤)    The modem Wild Bunch seems to be made up of the following: Doug Wunderle, head honcho; Jim Tiemann of Rawlins; John Hoke, their legal counsel; and, last but not least, Vernon Vivion, sergeant-at-arms. Believe me, folks, this is a real wild bunch! But the same spirit remains in this small, southwest Wyoming community.    他有提到卡西迪所以應該就是強盜團了吧可是裡面的人我一個都沒聽過    Tapes and slides tell Louisville’s story The Courier Weekender, Volume 1, Number 17, July 28, 1978 我也看不懂這個逸聞跟卡西迪有什麼關係    TRACY SHOWS THEM A TRICK Colorado Outlaw Nearly Make... The Steamboat Pilot, March 29, 1899 又是Harry Tracy    Browns Park Area Wild with Memories Golden Transcript, Volume 103, Number 86, May 22, 1969 介紹布朗斯地帶    FOUND LOOT IN THE TRUNK Herald Democrat, November 7, 1901 movements is the fact, which Is almost i clearly established, that George Parker, 1 alias "Butch” Cassidy, another of the train robbers, was In the city as late as 1 Tuesday night, and presumably in communication with Loughbaugh and the 1 woman. 這個滿重要的我記錄一下    也可能是誤記因為1901年他們早就到阿根廷了   Outlawry Ended In Brown’s Park. The Craig Courier, Volume 3, Number 38, March 12, 1898 跟卡西迪關係不大 
   Entertainment Briefs The Steamboat Pilot, Volume 103, Number 48, June 29, 1989 說那本卡西迪彷彿要和女演員談戀愛還是已經談了我不知道然後西林戈不開心的小說開賣了    Mackin's cowboy/gunfighter exhibit opens at Craig Mu... The Steamboat Pilot, Volume 106, Number 43, May 21, 1992 純粹想記錄一下這個博物館(和卡西迪無關)    Overcrowded jails no fun for inmates, sheriffs Douglas County News-Press, Volume 92, Number 23, October 28, 1983 It used to be the entire jail, a place where legend has it a member of Butch Cassidy's Hole-In-The-Wall Gang spent some time.    BRIEFS FROM THE WIRES, Herald Democrat, October 28, 1901 阿雷1901年早就在監獄抑鬱了吧他怎麼會    Is said Elza Lay. one of the "Robbers’ Roost’’ gang of outlaws, was killed a month ago In a fight with Mexican officers while engaged hi smuggling on the Texas border. 迷之困惑    Ancient Peoples Lived In The Hills Of Utah-Colorado The Steamboat Pilot, January 4, 1935 介紹布朗斯地帶    over the bridge The Steamboat Pilot, Volume 104, Number 32, March 8, 1990 形容起來超像恐怖故事    POSHED CLOSELY. The Colorado Daily Chieftain, June 11, 1902 崔西也太招搖了 (布屈:反正不關我ㄉ事了    MOUNTAIN PERSONNEL PROFILE The Steamboat Pilot, Number 33, March 17, 1977 Memo酒館    HE WAS PLEASED The Steamboat Pilot, August 10, 1898 連繼承導師我都覺得很扯了這個連繼承誰我都不認識    A New Cowboy Epic Surface Creek Champion, Volume 23, Number 2, July 7, 1927 在講西林戈 和他的作品    Untitled The Summit County Journal, December 11, 1897 一小段提及卡西迪    CATTLE RUSTLER The Avalanche - Echo, Volume XVIII, Number 30, July 21, 1904 講湯姆奧戴    Special places to visit Explore Steamboat’s history The Steamboat Pilot, Volume 101, Number 49, July 3, 1986    COLORADO SPRING SKIING The Steamboat Pilot, Number 35, March 28, 1974 聽起來也很像什麼鬼故事    HOT ON BANDIT TRAIL 講得很像布屈和崔西感情很好一樣但其實他們沒有互動    沒了我終於清光卡西迪的報章庫存了    其實搜尋引擎還有很多不過翻到越來越後面其實關係性就很不大了   小哈的我另外開好了
0 notes
Text
Robbery Under Arms
全文閱覽。
0 notes