so I realize all sci-fi is ultimately a parable for the human experience but even within those parameters, the way Mulder and Scully experience defeat and loss is so human. most other genre shows (many of them great–the show I’m thinking of is Fringe, which did this at top level) throw roadblocks in front of their characters like time travel or alternate-universe doubles. for Mulder and Scully it’s cancer, it’s losing a child or the government taking your job. even abduction is treated like a missing person’s case. they investigate realms of extreme possibility but exist in the world of actual possibility and I think that’s part of why they’ve stuck with us. this job takes from them in the same way the world takes from us. we speak the same language
idk guys. have you listened to/read the things txf writers have said?? i think a lot of what we notice is intentional. whether they decided to go back & use something because it worked for an idea, or even if they didn't think about certain things as deeply as we do...writing is often very intentional. just because we think something could have been better or should be more explicit....doesn't mean they felt the same.
i'm here saying again txf writers don't treat their audience like they're stupid, they expect that we can read between the lines & make connections & identify unreliable narrators etc etc.
when people are like “the hunger games just stole the plot of battle royale” like listen everything steals from the plot of everything the lion king is just furry hamlet westworld is jurassic park but sexier lost is edgy gilligan’s island there are no original stories and the only good piece of media is jennifer’s body
wait. cancel post. gung-ho cannot be English. where did that phrase come from? China?
ok, yes. gōnghé, which is…an abbreviation for “industrial cooperative”? Like it was just a term for a worker-run organization? A specific U.S. marine stationed in China interpreted it as a motivational slogan about teamwork, and as a commander he got his whole battalion using it, and other U.S. marines found those guys so exhausting that it migrated into English slang with the meaning “overly enthusiastic”.
He had seen the end of an era, the sunset of the pioneer. He had come upon it when already its glory was nearly spent.
-A Lost Lady, part 2, ch. 8
And thus ends my reading of Willa Cather's A Lost Lady!
This is...never going to be among my favorite books, but I am glad I read it.
In particular, it is interesting how the characters in this book express such opposing viewpoints to those in My Ántonia, particularly about gender. It's curious to me how different Niel's imagination about these things is from Jim Burden's, for example.
"She was still her indomitable self, going through her old part,--but only the stage-hands were left to listen to her. All those who had shared in fine undertakings and bright occasions were gone."