EXPAT LIFE ☆ INTERIOR DESIGN ☆ FASHION ☆ PHOTOGRAPHY ☆ TRAVEL
Don't wanna be here? Send us removal request.
Photo

Peekaboo in our master bedroom! The reality is in the second photo. I started preparing for our move in the summer. Here are organization tips as many people prepare for their international move in the upcoming months. I hope this will help many feel motivated to declutter their home. https://www.chuzailiving.com/organizing-secrets-for-moving-abroad/ 寝室にて。かくれんぼをしている物たちが、2枚目の写真に。 夏の移動に向けて準備を始めました。(日本は4月が異動の時期ですが、世界規模の駐在の異動は夏に行われるケースが大半。)引越しの準備をする方々のために、お片付けのコツについてブログに書きました。これから引越しの準備をする方のお役に立てればと思います。 https://www.instagram.com/p/CNWN6i7pzN2/?igshid=1x43s815lyd38
2 notes
·
View notes
Photo

We had another Easter weekend in lockdown in Manila, Philippines. Our school break travel plans ended up in cancellation again two years in a row. We felt very sad about it, but we understood that it had to be done. The positive part about this year is that it was with less anxiety. I remember how helpless it felt a year ago. Many people are coping with lockdown in various parts of the world right now. Hopefully we'll come out of it with fewer transmission and more resilience. フィリピンのマニラでは、ロックダウン中に祝う復活祭は2回目。学校がお休みの間の旅行の計画も、去年と同じくキャンセルとなりました。楽しみにしていたイベントがキャンセルとなりとても残念でしたが、仕方が無かったと理解しています。今年の良いところは、去年の様な不安にかられることが無いこと。去年の今頃、不安で一杯であった心境を覚えいています。今年もまた世界中の色んな土地でロックダウンに耐えている人が居る様ですね。感染数を抑え、より精神力が強くなって、この苦境から抜けらます様に。 https://www.instagram.com/p/CNPYicsJy0t/?igshid=1vtjuzrvfejx2
2 notes
·
View notes
Photo

Importance of keep showing up. A hateful comment was left on my blog for the first time recently. I was taken aback to be on the receiving end of verbal abuse from a faceless perpetrator. I did my best to handle the distasteful experience without affecting myself emotionally. I also shared the harsh comment left on my blog on my Facebook community page.I received an outpouring of support from my followers in the Facebook community. I was completely blown away. This experience reminded me that there is more love and kindness than evil. Unfortunately trolls are not as uncommon as you may think. Thus, I have constructed a blog post to support and help others who may have experienced hate comments on their platforms. Before the event, I was actually working on a different post about a dive resort and also possibly another cafe. I hope to share them in the future, but we shall see. https://www.chuzailiving.com/blogging-how-to-handle-haters/ やり続けることの大切さ。 つい最近ブログ上で嫌がらせのコメント受けました。顔の見えない加害者からの言葉の暴力にびっくりしましたが、できる限り感情が左右されない様に自分なりに対処しました。 また、ブログのためのFacebookのコミュニティーページでいただいたコメントをシェアしました。Facebookでは思いもかけず沢山の方から温かい励ましのお言葉をいただき、慰められました。その数は予想を遥かに超え、驚かされました。世の中には悪よりも善の方が多く存在するんだと感じた経験でした。 オンライン荒らしは意外に多くあります。そこで、私と同じ様な経験をブログなりソーシャルメディアでして悩んでいる方のために、私自身の経験を通して学んだことをブログに記してみました。 このことが起きる前は、実はあるリゾートとカフェについての記事を書く作業をしていたのですが、今は一時停止しています。近い将来に掲載できたらと思いますが、少し様子をみてみようと思います。 https://www.instagram.com/p/CNHj80kp1dV/?igshid=16gujbttzdbfj
3 notes
·
View notes
Photo

Café Fleur @cafefleur.ph in Poblacion is my new favorite in Manila. I could live there. More photos on the blog. Thank you, Eiko, for introducing me to the lovely cafe! https://www.chuzailiving.com/cafe-fleur-a-lovely-cafe-in-poblacion-manila/ ポブラシオンにあるカフェフルールは今マニラで1番のお気に入り。住みたい空間。ブログにカフェインテリアの写真を載せました。@eikotsuchiya さん、素敵なカフェのご紹介をありがとうございました! (at Café Fleur) https://www.instagram.com/p/CMyGqy0pnCd/?igshid=16hn96kt0wu1v
0 notes
Photo

It's disheartening to hear the news and incidents of violence and abuse, physical or verbal, against Asians all over the world. The most recent news from Altanta shook the Asian communities in the U.S. Unfortunately, I read that violence and discrimination against Asians is nothing new in the U.S. In fact, it has been something that many Asians have tolerated for generations, not only in the U.S., but in Europe, Australia and some other parts of the world. I've been fortunate enough that everyone that I personally know has always been very kind to me. In a way I have been protected because of my marriage to my husband. That being said, I'm not foreign to it, either. While experiences that I had based on my race were simply unpleasant, what makes the issue different for me today is that I have 3 kids who hold Asian heritage. When you know that discrimination and other unfair treatment could affect your own especially because of what you gave to them, that hurts. If I could protect them, I would, but unfortunately, they have to know how to protect their own mind and heart. In this tough climate for Asians triggered by the spread of COVID, we all need to keep our dignity no matter what heartless acts are done to us. The time will pass. 世界から飛び込んでくるアジア人に対する差別的扱いや暴力による事件を聞くと、非常に心が痛みます。アトランタで起きた殺害事件はアメリカにおけるアジア人コミュニティーを震わせました。その後よく読むのは、アジア人蔑視は今に始まったことではないということ。実際、アメリカだけでなく、ヨーロッパ各地、オーストラリア、他の国々でアジア人に対する酷い扱いがあっても、何世代ものアジア人は耐えて来ました。 私が個人的に知っている人たちは、常に私に親切ですし、私自身は非常に恵まれた環境で生きて来ました。ある意味、結婚を通し、私は守られているのだとも感じます。でも、アジア人に対する差別的行為は未知の世界でありません。 差別的行為で嫌な思いを経験したことがありましたが、半分アジアの血を受け継ぐ子供を3人がいる今、アジア人蔑視は違った意味を持つように。自分が与えたものによって子供が差別を受けると思うと、とても辛いと感じます。守ってあげられるなら守ってあげたいですが、子供達は自分で自分の心を守れるようにならないといけません。 コロナウイルスの世界的感染のせいで、アジア人に対して風当たりが強くなりましたが、どんなに心ない事を言われたりされたとしても、アジア人は威厳を失わず、誇りを持ち続けることが大切だと感じます。この時期もいずれ通り過ぎるのだから。 https://www.instagram.com/p/CMvlC0uJNrt/?igshid=g9tksyja8kos
0 notes
Photo

I’d like to add to my previous post about our updates in Manila. It is concerning that several hospitals in Manila have been overwhelmed with COVID patients. I think about all the medical providers in Manila who are working very hard day in and day out. We all have to do our part to help the community as much as possible. In such a case, it's understandable that a sensible decision had to be made for Metro Manila to flatten the curve. I look at expats’ living abroad kind of similar to kids’ visiting their friends’ homes. When kids are in their friends’ homes, they need to respect the rules at their friends’. They can't go by the rules that they have at their own homes. If they don’t respect their friends' families' rules, they won’t be invited back. Anyways, we're doing well and trying to make the best of it despite the situation. 前のポストに載せたマニラからの近況報告少しだけ追加しますね。マニラ市内の病院がコロナウイルスの患者の入院が急増していることは非常に心配です。マニラ市で医療機関に従事している方々が日々一生懸命働いてくれていることに感謝します。そんな中、我々ができることをしなくてはならないと感じます。マニラ市内の患者数を減らすために、新たに短期間のルールが発表されたことは十分理解できます。 駐在員が海外に住むことは、子供がお友達のお家にお邪魔する状況と似ていると感じます。子供がお友達のお家にお邪魔する時は、自分のお家のルールではな���、お友達のお家のルールに従わなくてはなりません。お友達のお家のルールを尊重しないと、もうご招待していただけないかもしれません。 そんなこんなですが私たちは元気にやっています。与えられた状況でできる限り楽しめる��頑張ります。 (at Manila, Philippines) https://www.instagram.com/p/CMlUMyrJhLV/?igshid=1ukcwjhepf261
0 notes
Photo

I feel like daydreaming now. Manila has restricted movements of children under 17 which has been the talk among friends in the past few days as you can imagine. I'm reminiscing about the wonderful adventure we had in Little Boracay Sandbar and Starfish Island in Calatagan, Batangas. It was not so long ago, but it feels as though it happened ages ago. Why is that? New Blog Post https://www.chuzailiving.com/starfish-island-little-boracay-sandbar-calatagan/ つい最近行った旅行の写真を見ては、夢見心地。 マニラは17歳以下の子供達の活動範囲を2週間制御すると月曜日に発表。駐在員の間ではめっきりこれが話題の中心に。リトル・ボラカイ・サンドバーとスターフィッシュ・アイランドへ行った時の思い出に浸ってしまいました。つい最近だったのに、まるでずっと前だった気がしてしまいます。ブログ更新しました。 (at Starfish Island Calatagan Batangas) https://www.instagram.com/p/CMg825xpveO/?igshid=16tazpbfr3lye
0 notes
Photo

March 3 is Girls' Day in Japan. Since March is a Women's History Month, I feel okay about keeping the Hina Dolls, Girls' Day Dolls after March 3 to celebrate womanhood with these dolls as well. Traditionally in Japan, though, people are supposed to put away the dolls as soon as the festivity is over on March 3. Otherwise, it's considered bad luck. It takes so long for me to put these dolls away since I have to wrap them all in tissue paper, I haven't been able to follow the tradition. When I was feeling badly about it several years ago, my friend from Ehime Prefecture told me that in Ehime, they celebrate Girls' Day on April 3 instead of March 3, so it would be okay to keep the dolls after March 3. That made me feel so much better. We all enjoy seeing these dolls. I'm a bit worried about dust, and humidity, so I may try to put them away soon. 雛祭りが終わりましたが、まだ雛人形を飾っています。3月は国際女性の月とされているので、雛人形を飾っていても話題のタネにもなるので、片付ける時間が見つかるまでそのままにしています。伝統を重んじるならすぐに片付けた方が良いことは分かってはいるのですが、仕舞うのにかなり時間がかかるのでつい後回しにしてしまいます。何年か前に3月3日過ぎても片付けていなくて恥ずかしいと思っていたら、愛媛出身のお友達が、愛媛では4月3日に雛祭りをするから大丈夫よ、と言ってくれて気が楽になったのを覚えています。それもあって未だに雛人形が出ています。見るのは楽しいですね。ただ、マニラの埃と湿気が気になるので、もうすぐ片付けようかなとは思っています。 https://www.instagram.com/p/CMa2q6sFol-/?igshid=1vwxoib8bqjsa
0 notes
Photo

Our kitchen corner that I love. I recently reframed the photos from Okinawa that I purchased when I lived there. Looking back on the photos from the past, the frames before looked fine. The third photo is a before photo. I feel like I did some work that was unnecessary. I recognize that my judgement under pressure isn’t always as accurate as the normal time. Oh well. Life. 好きなキッチンコーナー。沖縄に住んでいた頃に買った沖縄の写真。額を変える前の方が良かった気がしなくもありません。プレッシャーがある中で何かを決める時、判断力が弱まる気がします。仕方ないですね。 (at Manila, Philippines) https://www.instagram.com/p/CMTPn6WlAUG/?igshid=1xyvpjkcjwqxs
0 notes
Photo

I finally took the Nishijima frames to have them changed to new ones. I took them to Corner Frame Gallery in Makati. For details, please click on the link. I wanted the frames to look more modern and am so happy with the result. Swipe for before and more photos. https://www.chuzailiving.com/pio-del-pilar-gallery-frames/ 西嶋の版画の額をついに変えました。マカティにある額屋さんコーナーフレームギャラリーで作ってもらいました。もっとモダンにしたかったので、仕上がりに満足しています。ブログに額屋さんの詳しい情報を載せてあります。よろしければ参考にどうぞ。前の写真はスワイプで見てください。 (at Pio Del Pilar) https://www.instagram.com/p/CMRWLgfFAaS/?igshid=51zqo4w1kjhv
0 notes
Photo

I wrote about Crusoe Cabins, a lovely beach resort where we stayed a couple of weekends ago on my blog. I hope this post will help others figure out their travel plans in the future. https://www.chuzailiving.com/crusoe-cabins-beach-resort-calatagan/ 数週間前の週末に行ったビーチリゾートであるクルーソーキャビンについてブログに書きました。他の方が行く前にどんな場所か知るのに助かればと思います。 (at Crusoe Cabins) https://www.instagram.com/p/CMN9KwdFKUp/?igshid=184l5743ijmh7
0 notes
Photo

Good morning! I went through a phase where I lost interest in sharing much on Instagram and I was posting once a week. I didn't have much to say with my photos. Recently I want to share my photos especially of my current home because we will eventually have to say good-bye to this home and move on. When my motivation for sharing stagnated, I would take photos of my home intending to share, but I lost confidence in them and didn't share. I'm not trying to fish for any words from you. I'm just recognizing that sometimes you go through ups and downs of motivation. It seems that I'm emerging out of it and now I feel more interested in sharing photos of my home again. I hope you will have a great week! しばらく、インスタグラムに写真を載せることに興味を失い、1週間に1度載せていました。写真を載せて何を言ったら良いのかが分からなくなっていた気がします。でもいずれマニラでの駐在も終わり、このうちを離れなくてはならなくなると思うと、このうちもより愛おしく感じる様に。インスタグラムのスランプを経験している間は、シェアするつもりで写真を撮っても、いざとなると自信と興味を無くし載せていませんでした。優しい言葉を掛けて欲しくて言っているわけではないので、気になさらずに。ただ、モチベーションが無くなる時があるんだな、と認識しました。最近そのスランプから抜け出してまたお家の写真をシェアしたくなって来ました。続くか分かりませんが。 良い1週間をお過ごし下さい。 https://www.instagram.com/p/CMI1g9wF0u7/?igshid=1prap1lb5kaj5
0 notes
Photo

This is our usual view of our living room with my husband’s shoes and backpack after he gets home from work. It’s my happy sight. He used to travel once a month or so for work. There hasn’t been any business trips since January 2020. Despite the challenges, the silver lining of the pandemic for me was the change of our routine. Do you have any new routine that makes you happy? Have a great weekend! It’s hard to see in this photo, but I have a new painting in our living room. The small painting I used to have there always made me feel that it was too small for the space. Finally I have a good size painting that I like there. You can see it in a post from a couple of posts ago. 夫のリュックと靴がある彼が帰宅した後の普段のリビングの風景。幸せな気持ちにしてくれる何気ない光景。以前は夫が1ヶ月に一回くらいは出張をしていましたが、2020年の1月の出張を最後に出張に出ていません。 パンデミックがもたらした犠牲は大きいものの、日頃からの変化で私にとっては実は嬉しかったものもありました。2020年に起きた変化で、結局良かったと感じていることはありますか? 良い週末をお過ごしください♪ この写真ではほぼ見えませんが、リビングに新たに絵が加わりました。以前から、同じ場所に掛かっていた絵画が、空間には小さすぎていたと感じていました。やっとサイズが合う好きな物が見つかりました。二日前の写真に載せてありますので、もしまだ見ていない方は、よろしければ見てみて下さい。 https://www.instagram.com/p/CMBJoHBJsdz/?igshid=13o5c76lk2v4f
0 notes
Photo

Starfish on the way. Brought to you from Starfish Island. My son is in the second photo sitting far in the background. 😂 Right now is the best season to travel in the Philippines. I want to go back to this tropical paradise! スターフィッシュアイランドよりヒトデをお届け。2枚目の写真の遠くに見えるのがうちの息子。何か見てる🤨 フィリピンで旅行するには今が1番良い時期。トロピカルパラダイスに戻りたいな。 (at Starfish Island Calatagan Batangas) https://www.instagram.com/p/CL-nFHnlOx0/?igshid=1uguux496ib5n
0 notes
Photo

Finally I mad it to a restaurant I've wanted to go all these months: Toyo Eatery. The interior design, ambiance, service, food, drinks, music, and everything in between hit the spot for me. New on my blog. https://www.chuzailiving.com/toyo-eatery-amazing-filipino-culinary-experience/ ずっと行きたかったレストラン、トーヨー・イータリーへやっと行きました。インテリアと良い、雰囲気、サービス、食事、飲み物、音楽、全てにおいて私のツボだったレストラン。ブログ更新しました。 (at Toyo Eatery) https://www.instagram.com/p/CL8Censlsx_/?igshid=4sor3p38h0zd
0 notes
Photo

I'm feeling grateful for this wonderful opportunity given to my family and myself to live in the Philippines. When you live abroad, it's not just about the place that you live in that makes your life special. It's also about the people you surround yourself with that make your life beautiful. I have always intended my Instagram account to be where people can come and get interior design inspirations. For Instagram purposes, it's better to have a consistent aesthetic. Despite my intention, though, my feed isn't always consistent. It's partly because I would also like to make my account to be a helpful source of information for expats and alike to learn about wonderful places I learn while living abroad. I feel conflicted and confused about how to manage this account these days. Any thoughts? 私たち家族がフィリピンに住む機会を与えていただけたことは、非常に有難いと感じます。海外で生活をすると、住んでいる場所だけが生活を特別なものにしてくれるだけではなく、周りの人々との関わりも、経験や生活に大きな影響を与えると感じます。 インスタグラムでは、インテリアのインスピレーションを提供できる場にできたらとずっと思ってやって来ました。インスタグラムでは美的統一性がとても大切だとは理解しているのですが、実際私のアカウントには統一性がありません。その理由の一つは、海外で見つけたお役立ち情報や素敵な場所をご紹介したいからと言うのがあるかもしれません。時々どうやってアカウントをマネージしたら良いのか分からなくなることがあるのですが、皆さんはどうですか? https://www.instagram.com/p/CL5cdNxpKTP/?igshid=kzlg4fbd78kf
0 notes
Photo

I had the best time traveling to a beach resort with my two girl friends and our kids in Batangas. Two of the 3 husbands (including mine) couldn't commit to come due to work unfortunately, thus 3 moms took the kids. Parents have got to entertain them while they can. It still blows my mind that you can drive for 3 hours from a mega city like Manila and reach a stunning beach like this. It feels like I have so much to share, but so little time. I have many backlogs. I plan on sharing more photos and information about our vacation in Calatagan, Batangas on my social media outlets and on my blog. Meanwhile, if you would like to know where we stayed, it is a beach resort called Crusoe Cabins. 2人の女友達と子供たちと一緒にビーチリゾートへ行って来ました。一生の思い出になると言うくらい楽しかったです。3人の旦那のうち2人は仕事で来れないと言うので母と子供の旅行。遊ばせられる時��素敵なところを見せて遊ばせてあげないという母の願いからの旅行でした。マニラから車で3時間行くとこんな素���なビーチに辿り着けるなんて凄い。 書きたいことは沢山あるのに時間が足りない気がしますが、バタンガスのカラタガンでの旅行についてはソーシャルメディアでも、ブログにもシェアしたいと思います。ちなみに、私たちが宿泊した場所は、クルーソーキャビンズです。 (at Crusoe Cabins) https://www.instagram.com/p/CL238p0J39C/?igshid=1xakto3yjslwn
0 notes