Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Tópicos en la poesía modernista
A pesar de las diferencias estéticas e ideológicas, todos intentaban romper con los estándares artísticos y morales del siglo XIX. Cada lugar y cada poeta ofrecieron su peculiar solución poética, pero es cierto que se pueden observar unas cuantas tendencias o movimientos generales, que se produjeron a la vez en todo el continente y que nos permite sintetizar el panorama de la poesía y sus tópicos.
Hay en estas poesías también hay una doble dirección ascendente y degradadora, expresa su repudio hacia la sociedad a través de la huida hacia un mundo de en sueño y fantasía. Simultáneamente se pone de moda el ambiente pobre se las ciudades. En los grandes poetas estas características dan paso a la expresión íntima y sincera de sus angustias y expresiones personales
En los siguientes ejemplos mostraré tópicos de la naturaleza, que ya son muy comunes en toda la literatura del siglo XIX, junto con sus dicotomías filosóficas. Me refiero a la luz y la sombra, los árboles, el agua, el fuego, las piedras, las flores, la vida y la muerta.

RUBÉN DARÍO
LO FATAL
A René Pérez
Dichoso el árbol que es apenas sensitivo, Y más la piedra dura porque esa ya no siente, Pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo, Ni mayor pesadumbre de la vida consciente.
Ser, y no saber nada, y ser sin rumbo cierto, Y el temor de haber sido y un futuro terror... Y el espanto negro de estar mañana muerto, Y sufrir por la vida y por la sombra y por
Lo que no conocemos y apenas sospechamos, Y la carne que tienta con sus frescos racimos, Y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos, Y no saber adónde vamos, Ni de dónde venimos...!

José Martí
[POEMA XXIII]
Yo quiero salir del mundo Por la puerta natural: En un (ataúd) de hojas verdes A morir me han de llevar.
No me pongan en lo oscuro A morir como un traidor: Yo soy bueno, y como bueno Moriré de cara al sol!

Salvador Díaz Mirón
ASPECTO
Luna clara resplandece. Cándido y mustio su brillo pule al naranjo las hojas, entra por los intersticios y tan roto se derrumba que al polvo llega en añicos, en trozos desparramados que resultan convulsivos si un soplo de aura menea las frondas del árbol mismo.
¡E insensata pena sufro: los fragmentos de albor místico se me antojan el estrago de fúlgido ensueño mío que se fue abajo y quebrose por caer de un alto espíritu! Así en redor del arranque del tronco, el suelo está pinto de nácar y sepia como la piel de un jaguar mirífico.
3 notes
·
View notes
Text
TEATRO LATINOAMERICANO DEL SIGLO XIX


Teatro Juárez Guanajuato, Guanajuato Arquitecto: José Noriega y Antonio Rivas Mercado y Alberto Malo Inauguración: 27 de octubre de 1903

Teatro Calderón Zacatecas, Zacatecas
Arquitecto: George E. King Construcción: 1832 - 1833
Inauguración: 1833
Cierre: 1850
Reconstrucción: 1891 - 1897

Teatro Manuel Doblado León, Guanajuato Arquitecto: José Noriega
Construcción: 1869 - 1880
Inauguración: 4 de noviembre de 1872


Teatro José Peón Contreras Mérida, Yucatán
Arquitecto: Pío Pialentini
Construcción: 1900 - 1908
Inauguración: 21 de diciembre de 1908


Teatro Alarcón San Luis Potosí
Arquitecto: Francisco Eduardo Tresguerras
Construcción: 1825 - 1827
Inauguración: domingo de Pascua de Resurrección 1827


Teatro Degollado Guadalajara, Jalisco
Arquitecto: Jacobo Gálvez
Construcción: 1855 - 1866
Inauguración: 13 de septiembre de 1866

Teatro Ángela Peralta Mazatlán, Sinaloa
Arquitecto: Manuel Rubio
Construcción: 1869 - 1874
Inauguración: 15 de febrero de 1874

Teatro Ángela Peralta San Miguel de Allende, Guanajuato Arquitecto: Don Juan Mañón
Construcción: 1871 - 1873
Inauguración: 11 de mayo de 1873
¿En qué obra está basada "A ninguna de las tres"?
"A ninguna de las tres" de Calderón está basada en la obra "Contigo pan y cebolla" de Gorostiza; ambas inician con el día de la pedida de mano de la hija o una de las hijas, a quien le encanta leer novelas, del señor de la casa (don Timoteo o don Esteban en su respectiva obra).
¿Acaso estas dos obras siguen la lectura neoclásica de Aristóteles en cuanto a unidad de tiempo, espacio y acción? ¿Por qué? El criterio aristotélico más importante que rescataron los autores fue la unidad de tiempo. Esto consistía en que la obra debería desarrollarse en el transcurso de una jornada (un día) para no perder la atención del espectador.
¿Cómo es el lenguaje de los personajes? ¿Hay diferencia de clases marcada por sus palabras? Ejemplifica. El lenguaje de los personajes varía dependiendo del estrato al que creen pertenecer, por ejemplo en "A ninguna de las tres" don Carlos tiene un registro diferente a los demás, pues todo el tiempo habla de su vida cultivada en Francia y frecuentemente utiliza vocabulario francés y cita a diversos artistas (autores, cantantes de ópera, etc.) para mostrar su erudición. En cambio, personajes como don Juan o don Timoteo le dicen en un registro mucho más coloquial que no logran entenderle y usan sus propias referencias populares. Compara brevemente las vidas de Gorostiza y Calderón. Ambos autores se encontraban en el bando de los liberales y aportaron a lo que llamamos romanticismo mexicano importantes obras dramáticas y poéticas. Sus inclinaciones políticas los llevaron al campo de batalla consiguiendo el exilio: Gorostiza al extranjero y Calderón a otro estado de la república.
1 note
·
View note
Text
GUILLERMO PRIETO Y SUS CUADROS DE COSTUMBRE: CARTAS SOBRE MÉXICO III (DIVERSIONES PÚBLICAS, TEATROS).

A modo de epístola, Guillermo Prieto narra a través del redactor de esta, cómo es el teatro en el México de su momento.
Comienza planteando como autor cuál es su propósito; no pretende hablar de la tradición del teatro en México, es decir, hacer un recuento histórico de cómo surgió en el país ni como había llegado a su estado actual, sin embargo, claramente las tradiciones parten de un fundamento histórico por ende el autor va de la historia hacia la ficción. Así que se dedicará (como pone en voz de su personaje), a hablar del teatro desde la voz de un hombre, de lo que él sabe y ve del mismo mediante lo que le rodea, pretende crear un testimonio de la escena común de esta diversión pública desde lo inmediato y no lo histórico (usando la epístola porque en ella encuentra una manera breve e improvisada de hacerlo) aquí nos encontramos en la primera parte del relato; el anticipo.
Y a lo largo de la carta consigue plasmar (como su nombre lo indica) un cuadro, utilizando la arquitectura del teatro para hablarnos de los distintos personajes que asisten a este y el ritual que ahí se desarrolla contado a forma de una anécdota, bajando un nivel en la narración; olvidamos la carta y nos concentramos en la narración de Estornija.
Comienza su descripción como es lógico por la entrada del recinto, y desde la experiencia del personaje se nos deja claro que las personas estaban acomodadas estratégicamente según su posición social. De ahí da paso para hablar de los personajes asistentes, no sólo toma importancia a los adultos, sino que suele ser tan minucioso para hablarnos de los recién nacidos y aún más en el fondo, los niños que se sientan en el suelo y quienes asoman su cara por entre la barandilla, es un escritor bastante detallista pero no tiende a añadir (en esta parte del relato) ninguna crítica social sobre estos personajes sino que se ciñe simplemente cual científico a describir lo que ve.
Sigue recabando cada detalle, hablando de lo que se comía en el teatro y regresa a hablarnos de la arquitectura, eso da la sensación de que su personaje describe cuanto ve, no con un orden en específico, sino que simplemente gira la cabeza y se enfoca en lo primero que atrae su mirada. Sin embargo, tiene que regañar sutilmente a nuestro personaje con su propia voz para volver al hilo conductor de la narración.
Y comienza a hablar en específico de los grupos de personas que asisten, es ahí donde podemos divisar sutilmente los juicios que tiene y hacia donde quiere ir pintando su cuadro. Y comienza a alternar su descripción del espacio con la de los personajes, hablando de vez en cuando sobre arte.
Pero para crear una narración mucho menos estática que se limita solamente a la descripción, Prieto añade a Punzalan Estornija, quien es amigo de nuestro personaje principal y quien ayudará a continuar con el paisaje, a la vez que él conoce el teatro el lector también lo hace.
Y pasamos del espacio y las personas a las costumbres, ahí Punzalan señala las convenciones sociales: lo que no debe hacerse en un teatro (como herir rodillas al pasar y causar ruido al buscar asiento). Es en boca de este personaje donde se colocan críticas a los asistentes, por ejemplo, comienza mencionando la asistencia de las muchachas, dejando entre ver que su asistencia sirve como forma de coqueteo. En esta parte de la carta el autor utiliza nombres concretos de personas asistentes, para señalar situaciones particulares, es como si al comienzo del cuadro nos pintara un panorama general de lo que el personaje ve y en este punto de la narración nos acercara a ver a detalle cada sector de la pintura.
Punzalan sigue reconociendo gente y así ve a Brigido un personaje a quien describe como un falso erudito, es decir que sólo asiste para fingir que no es ignorante, que duerme durante la función y que sólo pregunta el desenlace al final de esta. Punzalan no le juzga simplemente le menciona para hablarnos de los tipos de público que asisten al Teatro Mexicano: durmiente o gritante.
Aquí si que el autor emite un juicio en torno a los letrados de la época: primero mostrando que entre ellos hablan de autores europeos por supuesto, pero que no sólo tocan esos temas, que hablan de comercio, de política, del futuro del país. Aquí distinguimos la descripción que emite cada personaje, pues si nuestro narrador principal se concentraba en describir los personajes lo hacía de forma estática y, por su lado, Punzalin habla no sólo de como se ven sino como actúan, añadiendo no sólo descripciones físicas sino de movimientos (gestos) que nos permiten ver en el cuadro en efecto 3D del comportamiento de nuestros asistentes.
Así continua nuestro Punzalin (mucho más organizado que el primer narrador), a hablar de los personajes que ocupan cada espacio del teatro y sus costumbres y formas de relacionarse.
E inserta una crítica en voz de Punzalin sobre los literatos mexicanos de la época a quienes describe como conocedores de autores franceses, españoles, griegos y latinos, pero a quienes acusa de pedantes, inconscientes de lo que dicen incluso menciona que creen estar a la altura de Virgilio porque le hallaron el consonante a potaje.
Después de dicha descripción de los asistentes, Estornija le interrumpe y así cambia el rumbo de la narración que se centra ahora más bien a los cómicos que conforman el teatro como tal. Y aquí si que habla no sólo de como son sino de su evolución. Para añadir otra nueva crítica sobre la creencia de los que conforman el teatro de que con una decoración y un palacio al público le ha de gustar la representación, pero continúa hablando sin reparar más en esto para decir que a pesar de esto son personas modestas, con puntas de literatos y pretensiones de hombres de mundo.
Y aquí sigue haciendo zoom en los detalles pues no se queda con la descripción general de los actores puestos en escena, sino que se dirige tras bambalinas a los jóvenes que ahí se hallan y como son la voz, la mirada y los oídos de los participantes del teatro (quienes saben los chismes de la bailarina y el galán, si alguien fue citado por deudas o es un amante en potencia).
Cierra el texto Estornija diciendo que sobre él pesa el título de lépero pero que recuerde que estas cartas son privadas y que no deben ser vistas por nadie más, artilugio del autor para salir de la narración que había creado y cerrar regresando al primer nivel de diálogo.
1 note
·
View note
Text
CLEMENCIA Ignacio Manuel Altamirano

FLORES
A diferencia de Valle, quien se muestra como un personaje mucho más serio y aprehensivo, Flores es un personaje más abierto que muestra sus sentimientos y pensamientos con mucha más ligereza. Flores, desde su actitud un poco más relajada, reconoce en Valle una actitud mucho más seria que roza en lo trágico:
- “Amigo Valle, dice usted eso con un acento tan trágico que me causa terror y, sobre todo, a esta señorita. ¡Se diría que está usted rabioso!”.
Flores es también un personaje más franco y directo que no intenta disimular lo que piensa:
“Vamos, usted se ha vuelto loco, Fernando; por fortuna yo le desprecio lo bastante para hacerle caso”.
También es un personaje valiente que no rehúye a los conflictos y en todo momento se muestra dispuesto a aceptar cualquier reto.
FERNANDO VALLE
Valle se muestra como un personaje prudente que piensa siempre en función de las reglas y normas sociales:
“Bueno —contestó Valle un poco contrariado— no sé si se dirigirá a su casa y si podrá recibirnos a esta hora; pero vamos, y ella dirá”.
Valle es, también, un personaje aprehensivo que se toma todo con demasiada seriedad y esta actitud, por algunos momentos, se aproxima a una actitud trágica. Esto lo podemos observar cuando la joven Clemencia le obsequia un pañuelo y él responde:
“Lo guardaré como una reliquia sagrada”.
Más adelante, también podemos ver a Fernando Valle como un personaje estoico y cerrado que no expresa con facilidad sus pensamientos y sentimientos. A pesar de las adversidades, Valle se contiene y se comporta con extrema prudencia y control. A pesar de que se encuentra tremendamente afectado por los celos, él posee un extraordinario dominio de sí; aparece como imperturbable ante sus propias pasiones:
“No, mil gracias; me siento un poco mal; prefiero estar aquí — respondió Valle secamente […] Amigo Flores, conténtese usted con ser dichoso y déjeme en paz”.
CLEMENCIA
Mediante el diálogo podemos construir a Clemencia como un personaje maduro, quien posee un carácter fuerte y sensible a la vez. Pues su persecución de las cosas siempre es en un tono más agudo que el resto de los personajes; esto la lleva a ser fácilmente impresionable frente a las experiencias que vive y a dirigirse mediante la moral, siendo un personaje terriblemente bondadoso quien en todo momento se preocupa en demasía por los demás. Sin embargo, esta sensibilidad provoca en Clemencia sentimientos amorosos fuertes e intensos, que se le desbordan durante cada diálogo entre ella y su amado.
4 notes
·
View notes
Text
El matadero

Esteban Echeverría fue un muy importante poeta del primer período romántico en el Río de la Plata. Fue también, quien utilizó la temática del indio y del desierto en la manifestación poética, y es considerado el autor del primer cuento argentino, "El matadero", aunque críticos posteriores señalan, que este escrito tiene dos temáticas o nudos paralelos.
Se ubicaba entre los años 1838 y 1840 (Durante los gobiernos de Rosas). El relato se basa en la descripción de la sociedad de la época, comienza con la descripción de un gran diluvio que duró 15 días y afectó la economía del país causando una crisis y la imposibilidad de utilizar el matadero en este período de tiempo, por lo que hubo falta de carne. Esta escasez, que iba acorde a las órdenes de la iglesia en lo referido a la abstinencia de carne por tiempos cuaresmales, produjo una subida en los precios de los otros productos como aves y pescados, y la muerte de mucha gente.Los hechos transcurren en el matadero de la Convalecencia o del Alto, sitio en las quintas del sur de la ciudad de Buenos Aires.
La llegada del realismo en latinoamérica
Esteban Echeverría con esta obra anuncia la llegada del realismo debido a su manera de describir y representar la cotidianidad con la veracidad de su obra; la manera que describe a sus personajes y los sucesos por los que ellos están pasando. Este realismo parece casi contraponerse al romanticismo de la obra, sin embargo, es admirable la forma en que se combinan.
Las siguientes citas demuestran temáticas importantes de la obra respecto al realismo y al romanticismo:
AMOR POR LA PATRIA
-La librea es para vosotros, esclavos, no para los hombres libres.
-A los libres se les hace llevar a la fuerza.
-Sí, la fuerza y la violencia bestial. Ésas son vuestras armas; infames. El lobo, el tigre, la pantera también son fuertes como vosotros. Deberíais andar como ellas en cuatro patas.
-¿No temes que el tigre te despedace?
-Lo prefiero a que maniatado me arranquen como el cuervo, una a una las entrañas.
-¿Por qué no llevas luto en el sombrero por la heroína?
-Porque lo llevo en el corazón por la Patria, por la Patria que vosotros habéis asesinado, ¡infames! -No sabes que así lo dispuso el Restaurador.
-Lo dispusisteis vosotros, esclavos, para lisonjear el orgullo de vuestro señor y tributarle vasallaje infame.
-¡Insolente! Te has embravecido mucho. Te haré cortar la lengua si chistas.
-Abajo los calzones a ese mentecato cajetilla y a nalga pelada denle verga, bien atado sobre la mesa.
FASCINACIÓN POR LO GROTESCO
“No quedó en el matadero ni un solo ratón vivo de muchos millares que allí tenían albergue. Todos murieron o de hambre o ahogados en sus cuevas por la incesante lluvia.”
DESCRIPCIÓN DE LO SUBLIME
El joven, en efecto, estaba fuera de sí de cólera. Todo su cuerpo parecía estar en convulsión: su pálido y amoratado rostro, su voz, su labio trémulo, mostraban el movimiento convulsivo de su corazón, la agitación de sus nervios. Sus ojos de fuego parecían salirse de la órbita, su negro y lacio cabello se levantaba erizado. Su cuello desnudo y la pechera de su camisa dejaban entrever el latido violento de sus arterias y la respiración anhelante de sus pulmones.
-¿Tiemblas? -le dijo el Juez.
-De rabia, por que no puedo sofocarte entre mis brazos.
-¿Tendrías fuerza y valor para eso?
-Tengo de sobra voluntad y coraje para ti, infame.
-A ver las tijeras de tusar mi caballo; túsenlo a la federala.
Dos hombres le asieron, vino de la ligadura del brazo, otro de la cabeza y en un minuto cortáronle la patilla que poblaba toda su barba por bajo, con risa estrepitosa de sus espectadores.
-A ver -dijo el Juez-, un vaso de agua para que se refresque.
-Uno de hiel te haría yo beber, infame.
PAPEL DE LA NATURALEZA
El Plata creciendo embravecido empujó esas aguas que venían buscando su cauce y las hizo correr hinchadas por sobre campos, terraplenes, arboledas, caseríos, y extenderse como un lago inmenso por todas las bajas tierras. La ciudad circunvalada del Norte al Este por una cintura de agua y barro, y al Sud por un piélago blanquecino en cuya superficie flotaban a la ventura algunos barquichuelos y negreaban las chimeneas y las copas de los árboles, echaba desde sus torres y barrancas atónitas miradas al horizonte como implorando la misericordia del Altísimo. Parecía el amago de un nuevo diluvio.
DESCRIPCIÓN DETALLADA, CUIDADOSA, CASI QUIRÚRGICA, Y DESPEGADA DEL NARRADOR
Atáronle un pañuelo por la boca y empezaron a tironear sus vestidos. Encogíase el joven, pateaba, hacía rechinar los dientes. Tomaban ora sus miembros la flexibilidad del junco, ora la dureza del fierro y su espina dorsal era el eje de un movimiento parecido al de la serpiente. Gotas de sudor fluían por su rostro grandes como perlas; echaban fuego sus pupilas, su boca espuma, y las venas de su cuello y frente negreaban en relieve sobre su blanco cutis como si estuvieran repletas de sangre.
-Átenlo primero -exclamó el Juez.
INTERÉS POR LAS CLASES MENOS PRIVILEGIADAS Y SU PAPEL SOCIAL
Los abastecedores, por otra parte, buenos federales, y por lo mismo buenos católicos, sabiendo que el pueblo de Buenos Aires atesora una docilidad singular para someterse a toda especie de mandamiento, sólo traen en días cuaresmales al matadero, los novillos necesarios para el sustento de los niños y de los enfermos dispensados de la abstinencia por la Bula y no con el ánimo de que se harten algunos herejotes, que no faltan, dispuestos siempre a violar las mandamientos carnificinos de la Iglesia, y a contaminar la sociedad con el mal ejemplo.
INTENTOS DE IMITAR EL LENGUAJE TAL Y COMO SE USA EN LA VIDA COTIDIANA
-Son para esa bruja: a la m…
-¡A la bruja! ¡a la bruja! -repitieron los muchachos-: ¡se lleva la riñonada y el tongorí! -y cayeron sobre su cabeza sendos cuajos de sangre y tremendas pelotas de barro.
-Hi de p… en el toro.
-Al diablo los torunos del Azul.
-Mal haya el tropero que nos da gato por liebre. -Si es novillo.
-Perro unitario.
-Es un cajetilla.
-Monta en silla como los gringos.
-La mazorca con él.
-¿Por qué no traes divisa?
BIOGRAFÍA
Echeverría, Esteban. El matadero. En Perusquia, Ana (2019). Antología de literatura latinoamerica del siglo XIX (Pp 33-42)
1 note
·
View note
Photo

IRACEMA
JOSÉ DE ALENCAR
Verdes mares bravios de minha terra natal, onde canta a jandaia nas frondes da carnaúba;
Verdes mares que brilhais como líquida esmeralda aos raios do Sol nascente, perlongando as alvas praias ensombradas de coqueiros.
Serenai verdes mares, e alisai docemente a vaga impetuosa, para que o barco aventureiro manso resvale à flor das águas.
Onde vai a afouta jangada, que deixa rápida a costa cearense, aberta ao fresco terral a grande vela?
Onde vai como branca alcíone buscando o rochedo pátrio nas solidões do oceano?
Três entes respiram sobre o frágil lenho que vai singrando veloce, mar em fora;
Um jovem guerreiro cuja tez branca não cora o sangue americano; uma criança e um rafeiro que viram a luz no berço das florestas, e brincam irmãos, filhos ambos da mesma terra selvagem.
A lufada intermitente traz da praia um eco vibrante, que ressoa entre o marulho das vagas: — Iracema!...
O moço guerreiro, encostado ao mastro, leva os olhos presos na sombra fugitiva da terra; a espaços o olhar empanado por tênue lágrima cai sobre o jirau, onde folgam as duas inocentes criaturas, companheiras de seu infortúnio.
Nesse momento o lábio arranca d’alma um agro sorriso.
Que deixara ele na terra do exílio?
Uma história que me contaram nas lindas várzeas onde nasci, à calada da noite, quando a Lua passeava no céu argenteando os campos, e a brisa rugitava nos palmares.
Refresca o vento.
O rulo das vagas precipita. O barco salta sobre as ondas; desaparece no horizonte. Abre-se a imensidade dos mares; e a borrasca enverga, como o condor, as foscas asas sobre o abismo.
Deus te leve a salvo, brioso e altivo barco, por entre as vagas revoltas, e te poje nalguma enseada amiga. Soprem para ti as brandas auras; e para ti jaspeie a bonança mares de leite.
Enquanto vogas assim à discrição do vento, airoso barco, volva às brancas areias a saudade, que te acompanha, mas não se parte da terra onde revoa.
[...]
1 note
·
View note
Photo





El argumento, visto desde una perspectiva actual, puede resultarnos ingenuo, chocante y extemporáneo. La acción de la novela se sitúa en la Luisiana, antigua colonia española incorporada a Francia por Napoleón en 1800, tras el acuerdo secreto con España por el Tratado de San Ildefonso.
TRAMA
La novela se basa en la narración que hace el viejo indio Chactas, hijo adoptivo de un cristiano llamado López, a un francés llamado René que huyó de Europa y se refugió en la tribu de los Natchez, a la que Chactas pertenece. Hecho prisionero por una tribu enemiga y condenado a muerte, Chactas es salvado de la muerte por una joven india cristiana, llamada Atala. Enamorado de ella, escapan ambos al desierto encontrando refugio junto a un misionero, el padre Aubry. Pero Atala, que resulta ser la hija de López y de una india cristianizada, rechaza el amor de Chactas y ella misma se envenena al haber prometido a su madre moribunda mantener su voto de castidad y consagrarse a Dios. Toda la narración gira en torno a la voluntad de pureza de la protagonista, aderezada con descripciones de una naturaleza exótica, todo ello hábilmente entremezclado con la religiosidad y la pasión avasalladora del amor juvenil.
Buena parte de los pliegos decimonónicos acogen temas y motivos de la novela romántica en un proceso de intertextualidad y de adaptación de obras dramáticas. Los pliegos de cordel adaptan, abrevian, condensan o fragmentan obras para un público lector-oidor que, a través de sus variadas prácticas lectoras, satisface de algún modo sus necesidades.
ATALA
Buena parte de los pliegos decimonónicos acogen temas y motivos de la novela romántica en un proceso de intertextualidad y de adaptación de obras dramáticas. Los pliegos de cordel adaptan, abrevian, condensan o fragmentan obras para un público lector-oidor que, a través de sus variadas prácticas lectoras, satisface de algún modo sus necesidades.
FRANÇOIS-RENÉ DE CHATEAUBRIAND
Nacido el 4 de septiembre de 1768 en la provincia de Saint-Malo, en el seno de una familia aristocrática venida a menos, fue educado junto con sus cinco hermanos en el castillo de Combourg, cerca de Saint-Malo, y estudió en los colegios de Dol y Rennes, antes de superar la prueba de admisión para ser guardia marino en Brest, en 1782.México, D.F..- El escritor francés Francois-René de Chateaubriand, considerado uno de los iniciadores del romanticismo literario, político y diplomático en la época napoleónica, falleció el 4 de julio de 1848, en París. De acuerdo con sus biógrafos, en 1786 se enroló en Cambrai y aprovechó los largos permisos para frecuentar los círculos literarios de París, en los cuales lo introdujo su hermano Jean-Baptiste, quien ocupaba el cargo de magistrado. Francia en enero de 1792 e ingresó en el ejército contrarrevolucionario, en febrero de ese mismo año. Obligado por su madre contrajo matrimonio con Celeste Buisson de la Vigne. Exiliado de nuevo en Bélgica, en 1793 se desplazó a Londres, donde, en medio de grandes dificultades económicas, redactó "El ensayo histórico, político y moral sobre las revoluciones". Al año siguiente, su hermano Jean-Baptiste fue guillotinado. En ese entonces, Chateaubriand enseñaba francés en Beccles y gozaba de cierto renombre en los salones, gracias a su crítica de los filósofos del siglo XVIII.
Fue entonces que regresó a París y publicó el primer tomo de "De las bellezas poéticas y morales de la religión cristiana" (1800), redactado en respuesta a un poema de Parny. Gracias a ciertas relaciones de Fontanes, su amigo, conoció cuatro años de paz, durante los cuales se relacionó con Joubert y la condesa Pauline de Beaumont y, seducido por el ímpetu con que ésta se proponía restablecer el orden religioso, compuso en su compañía las novelas de "Atala" y "René", publicadas en el semanario "El genio del cristianismo" y reeditados por separado en 1805. En 1803, Napoleón lo nombró secretario de Embajada en Roma, a las órdenes del cardenal Fesch, tras la muerte de Pauline de Beaumont, y a raíz de numerosos conflictos con el embajador fue destituido de su cargo y nombrado embajador en el Valais. A pesar de este ascenso, la ejecución del duque de Enghien y de varios amigos más en 1804, le enemistó con Bonaparte y dimitió para emprender un viaje a Grecia, Creta y Palestina, lo cual relató en su novela "Itinerario de París a Jerusalén". Chateaubriand, ardiente defensor del sistema monárquico, ingresó en 1811 a la Academia Francesa, que elogió su trayectoria literaria. Su vida política comenzó con la caída del imperio. Fue nombrado par de Francia, embajador no residente en Suecia y, más tarde, ministro del Interior, pero fue destituido en 1815; entonces entró en la oposición ultramonárquica y hasta 1820 publicó artículos políticos muy polémicos en el diario "El Conservador". Con la Restauración, entre 1820 y 1824, obtuvo sucesivamente los puestos de embajador plenipotenciario en Berlín, embajador en Londres y comisionado en el congreso de Verona. Como ministro de Asuntos Exteriores organizó la expedición de los "Cien Mil Hijos de San Luis". Nunca reconoció la legitimidad de Luis Felipe de Orleans, pronunció su último discurso en la Cámara de los Pares en agosto de 1830 y se refugió en una vida de escritor independiente. Fiel a la Casa Real de los Borbones, compuso todavía algunos panfletos edificantes a favor de la monarquía y visitó al rey, exiliado en Praga. Sus últimos años los vivió de las rentas que le proporcionó su obra maestra: "Memorias de ultratumba".
3 notes
·
View notes
Photo

PREGUNTAS SOBRE EL TEXTO: DA CLICK EN EL ENLACE DEL TÍTULO
FACUNDO, CIVILIZACIÓN Y BARBARIE EN LAS PAMPAS ARGENTINAS
Literatura latinoamericana del siglo XIX
Domingo Faustino Sarmiento 1845
https://docs.google.com/document/d/1jtOOGGR0avGSJCIGf8Y6qZjdJP98sbtA4EGoFKfmcZ8/edit#
0 notes