Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
the existence of "maybe", "perhaps", "perchance", and "mayhaps" suggests there should also be "maychance" and "perbe"
67K notes
·
View notes
Text
On one hand I understand not teaching cursive in school anymore, because it actually is slower than regular handwriting and almost everything is typed on a keyboard now anyways.
On the other hand, so much of our (even recent!) history was written in cursive, and having a whole generation of kids who can't read letters written by their grandparents, momentos saved by their great-grandparents, or even photo albums from theur immediate family seems like a dangerously quick way to detach us from previous generations.
And on the third, related but slightly malformed hand, I feel bad that yet another form of small, everyday art that brings joy in the middle of mundane tasks, which celebrates personality and individual style and self-expression, is about to fade into obscurity because it wasn't efficient enough for today's world to put up with.
Like... if we continue to whittle away the small arts out of every day life, what's going to be left except stark, ruthless pragmatism?
Maybe writing a grocery list is less mundane when you get to feel elegant for a moment. Maybe you're a little more proud of what you write when you see it flow together like a painting
62K notes
·
View notes
Text
Mental health and mental disorders vocabulary in Japanese
Inspired by @la-purpuro‘s vocabulary list! 精神的健康 [せいしんてきけんこう] - mental health 回復 [かいふく] - recovery 幸福 [こうふく] - happiness 希望 [きぼう] - hope 治療 [ちりょう] - treatment, therapy 療法 [りょうほう] - therapy 心理療法 [しんりりょうほう] - psychotherapy 診断 [しんだん] - diagnosis 薬 [くすり] - medicine 精神病院 [せいしんびょういん] - psychiatric hospital 精神科医 [せいしんかい] - psychiatrist 心理学者 [しんりがくしゃ] - psychologist セラピスト - therapist ソーシャルワーカー - social worker 精神障害 [せいしんしょうがい] - mental disorder 統合失調症 [とうごうしっちょうしょう] - schizophrenia 妄想性障害 [もうそうせいしょうがい] - delusional disorder 不安障害 [ふあんしょうがい] - anxiety disorder パニック障害 [パニックしょうがい] - panic disorder 社交不安障害 [しゃこうふあんしょうがい] - social anxiety disorder 心的外傷後ストレス障害 [しんてきがいしょうごストレスしょうがい] - post-traumatic stress disorder 気分障害 [きぶんしょうがい] - mood disorder 鬱病 [うつびょう] - depression 季節性情動障害 [きせつせいじょうどうしょうがい] - seasonal affective disorder 双極性障害 [そうきょくせいしょうがい] - bipolar disorder 強迫性障害 [きょうはくせいしょうがい] - obsessive-compulsive disorder パーソナリティ障害 [パーソナリティしょうがい] - personality disorder 解離性同一性障害 [かいりせいどういつせいしょうがい] - dissociative identity disorder, multiple personality disorder 摂食障害 [せっしょくしょうがい] - eating disorder 嗜癖 [しへき] - addiction 恐怖症 [きょうふしょう] - phobia 不安 [ふあん] - anxiety 自傷行為 [じしょうこうい] - self-harm パニック発作 [パニックほっさ] - panic attack 過呼吸 [かこきゅう] - hyperventilation 精神病 [せいしんびょう] - psychosis 孤立 [こりつ] - isolation オーバードース - overdose 自殺 [じさつ] - suicide スティグマ - stigma
2K notes
·
View notes
Text
I am writing this for the benefit of any non-Chinese speakers watching Zang Hai Zhuan who may not have realised just how fucking annoying the Head Eunuch is. because I have need for many people to know this, the annoyance burns bright in my soul.
THIS GUY uses the phrase "咱家" to refer to himself. Literally, this phrase means "our family/house", but it's probably more like "this self". And the closest equivalent in English is prob referring to onself as "one" and "onself" ALL THE TIME. He uses it ALL THE TIME!!! The subtitles use "I" and "me", but urghhh...this pretentious prick.. "One believes---" "One is hurt that---" "One had no choice but to--" "One must see what one needs to---"
I HOPE YOU DIE a horrible and tragic death.
PS I'm only at episode 26 so please don't tell me if he does indeed die a horrible and tragic death
Also, really nice to see someone play a eunuch without going over board with the high-pitched voice and feminization.
77 notes
·
View notes
Text
why are british people always so mad when people make jokes about their accents. sorry you say yewchube. it’s funny though innit
108K notes
·
View notes
Text
We gotta stop aiming for unique and interesting baby names we gotta start naming every single infant straight-shot middle-of-the-road ass popular common unisex names like Alex and Sam. By the end of 2031 I wanna see 100% of kindergarten children named either Alex or Sam and you know what, let’s make ‘em all Smiths and Johnsons, too. In an age of digital tracking give your baby the gift of total functional anonymity within the panopticon
44K notes
·
View notes
Text
Here’s how to tell if a language is easy to learn
None of them are easy
They’re all stupid and terrible and will kick you in the nuts
That being said
Languages similar to ones you already speak
Languages you have a lot of motivation to learn
Languages that have a lot of resources and media to watch and/or listen to and/or read
So, if you’re reading this with relative ease (aka you speak English fluently) probably French or Spanish
Do whatever you want though idk
Don’t just choose a language based on how easy it is
Unless that’s what it takes to keep you motivated idk
Go learn Frisian or something
29K notes
·
View notes
Text
a worm spent 100 years transforming into a capital N, then gave birth to a new worm to hold on its head. life is beautiful
45K notes
·
View notes
Text
ah yes, my favourite foreign language feel, “I know what all of those words mean individually but not together like that”
233K notes
·
View notes
Text
it is really cool that there is now an official maori word for autism, created with input from autistic maoris, and it was specifically coined to be nonjudgmental
quote from article:
“In my experience, people with autism tend to have their own timing, spacing, pacing and life-rhythm, so I interpreted autism as ‘takiwatanga’, meaning ‘his or her own time and space’,” [Keri Opai] told government-funded Maori Television.
(source)
63K notes
·
View notes
Text
i have decided that to simplify my life and make everyone else's worse i am going to combine american and british spellings. for example:
•centere
•programmme
•graey
•apflatment
31K notes
·
View notes
Text
horsethoughtbarn 5 name
if horses werent called horses what do you think they should be called
8K notes
·
View notes
Text
hey boy don't kill yourself. green's dictionary of slang is available online and allows you to explore 500 years of english vulgarity. you can search by part of speech, source, time period, etymology, and usage. there's a whole category for gay slang. they even have specific citations listed so you can see the exact context for yourself. boy did you know that in 1927 "to kneel at the altar" was slang for "to sodomize"
40K notes
·
View notes