Text
11 notes
·
View notes
Text

10cc and roses from some teen magazine from the 70s
8 notes
·
View notes
Photo

Full names: フルネームは? Kevin Michael Godley and Laurence Neil Creme. ケヴィン・マイケル・ゴドリーとローレンス・ニール・クリーム。 Ages: 年齢は?
Lol: 37. ロル:37。 Kevin: 39. ケヴィン:39。 Born: 生まれは? Kevin: Manchester. ケヴィン:マンチェスターさ。 Lol: Me too. ロル:僕もだ。 Nicknames at school: 学校での綽名は? Kevin: For a short while I was called Crowville for some reason… Yours was Igor wasn’t it Lol? ケヴィン:ちょっとの間何故かクラーヴァルって呼ばれてたよ…。ロルはイゴールじゃなかった? Lol: I’ve been called all those things like Brill Creme, Hair Creme, Whipped Creme… I’ve been through the mill with my name. ロル:ずっとブリル・クリームとかヘア・クリームとかホイップ・クリームみたいな感じに呼ばれてたよ…。名前のせいで酷い目に遭ったな。 Were you bullied at school? 学校ではいじめられていましたか? Lol: No, I was the bully. ロル:いや、いじめっ子だったよ。 Kevin: I was, but I used to get out of it beacause I could draw, so I’d do pictures for them. I used to draw pictures of nude women beore I knew what they looked like and sell them for sixpence. What I used to draw ‘down there’ I can’t imagine, because I hadn’t a clue what was going on. ケヴィン:いじめられてたけど、絵が描けたことで逃がれられたよ。いじめてくる奴らのために描いてたんだ。女性の裸なんて知らないままヌード画を描いて六ペンスで売ってたもんさ。あそこなんてどう描いてたんだか、想像もできないね。何がどうなってるんだかさっぱり分からなかったんだから。 Did you have any jobs before becoming a musician?
ミュージシャンになる前何か仕事をしていましたか? Lol: I used to take jobs when we were at college. I was an ice cream salesman, I drove lorries, I was a navvy for an afternoon, I had a job smashing up damaged toilets with a sledgehammer… ロル:二人で大学に行ってた頃仕事してたよ。トラックを運転してアイス売りをしてた。午後は土���工事員で、ハンマーで傷んだトイレを壊す係だったな…。 Kevin: I used to help out at my dad’s shop on Saturdays, but I was incredibly hopeless. I couldn’t work the till. ケヴィン:土曜日に父さんの店を手伝ってたんだけど、全くダメだったね。レジをうまく使えないんだ。 What did you dream last night? 昨夜はどんな夢を見ましたか? Kevin:I had one of those dreams this morning where you hear your next wonderful number one single… and you wake up and you can’t remember a thing. ケヴィン:次の素晴らしい第一位シングルが今朝夢の中で聞こえて…、目覚めると覚えてないんだ。 Lol:I dreamt that Kevin went bald… I was looking at him and all his hair began disappearing. ロル:ケヴィンが禿げる夢を見たよ…。彼を見つめてると髪が根こそぎなくなっていくんだ。 Do you have any vices? 何か悪い癖は? Lol: Do think we’re stupid enough to confess to any vices we’ve got? ロル:自分から言うほど僕たち馬鹿だと思うかい? Kevin: We’re suckers for technology, any devices or technical toys. ケヴィン:テクノロジーに目がないね。あらゆる機器、技術的なつまらないものさ。 Lol: I must admit I pick my nose occasionally. ロル:たまに鼻をほじることは認めるよ。 Kevin: I pick his nose as well. ケヴィン:私も彼の鼻はほじるよ。 Do you lose your temper? 怒ることはありますか? Kevin: Not really. ケヴィン:あまり。 Lol: I think we’re quite laid back really. ロル:僕らはほんとのんきなもんさ。 Have you ever considered becoming a vegetarian?
菜食者になろうと考えたことはありますか? Lol: I have never ever considered it. ロル:一度もないな。 Kevin: I’m thinking about it… I’m trying to become one. ケヴィン:考えてるところなんだ…。やってみようとしてるよ。 Lol: Well he is a vegetable, so he might as well follow the whole thing through. I’m considering eating more junk, more stodge, more fried, fatty food.
ロル:あぁ、怠け者なんだからやり抜いてみたらいいんじゃない。僕はもっとスナック菓子とかこってりしたもの、揚げ物、脂っこいものを食べることにするよ。 Favourite drinks: 好きな飲み物は?
Kevin: Iced tea… and I like Slammers - that’s a shot of tequila and a shot of ginger ale in a small glass. You bang it up and down 'til it turns into a froth, then you knock it back in one.
ケヴィン:アイスティーだね…。それとSlammersが好きだ。小さいグラスにテキーラのシ���ットとジンジャエールのショットが入ってるんだ。泡になるまで叩きつけてから一気にぐいっと飲むんだよ。
Lol: Milk or any good champagne… But I can never get drunk however hard I try. I can get a bit tipsy sometimes, but my metabolism doesn’t answer to the call of alcohol. I’d love to try it but I drink and drink and drink and I’m lucky if I get slightly merry.
ロル:牛乳とかいいシャンパンならなんでも…。だけどどんなに酔いたくても酔わないんだよね。時々ちょっとだけほろ酔いになるけど、体質的にアルコールに反応しないんだ。やってみたいんだが飲んで飲んで飲んで少しでもほろ酔いになったらツイてるね。 Favourite TV programmes:
好きなテレビ番組は? Kevin: Hill Street Blues. I liked I, Claudius from years back… and things like Top Of The Pops, Whistle Test, The Tube and all that.
ケヴィン:『ヒル・ストリート・ブルース』。『I, Claudius』はずっと好きだったな…。『Top Of The Pops』とか『Whistle Test』、『The Tube』とかそういうのは全部好きだよ。
Lol: I used to try to watch Auf Wiedersehen Pet, and I loved Brideshead Revisited. I really want to relax there’s nothing like a really trashy movie.
ロル:『Auf Wiedersehen Pet』を何とか見ようしたものさ。『Brideshead Revisited』がすごく好きだったな。本当に寛ぎたいときは本当にくだらない映画を見るに限るね。 Favourite board games:
好きなボードゲームは? Kevin:Trival Pursuits. ケヴィン:Trival Pursuits。 Lol:Backgammon, and I like Kensington. ロル:バックギャモンとKensingtonが好きだな。 Which of your videos are you proudest of? 一番誇りに思うビデオは何ですか? Kevin:There’s none that stand out, but I suppose if I had to choose it’d be Frankie’s, or Harbie Hancock, or our one for 'Cry’…
ケヴィン:突出してるってのはないけど、選ばなきゃならないならフランキーかハービー・ハンコックか、私たちの「クライ」だね…。 Lol:…or the ones we did for The Police. ロル:…それかポリスのビデオだな。 Is there a video that you wish you’d never done? やらなければよかったと思うビデオはありますか? Kevin:Yeah… but we’re not telling which. ケヴィン:ああ…。でもどれかは教えないよ。 Who’s the best subject you’ve worked with? 一緒に働いた人の中で最もカメラ映えしたのは誰ですか? Lol:That’s an impossible question to answer… ロル:それは答えるには不可能な質問だね…。 Kevin:… because they’re all totally different. I suppose Sting’s got to be one of the best. ケヴィン:…みんな全く違うからね。スティングはベストに入ると思うよ。 Who would you most like to do a video for? 一番ビデオを撮りたい人は? Kevin:Marvin Gaye! ケヴィン:マーヴィン・ゲイ! Lol:Michael Jackson, that’d be nice. ロル:マイケル・ジャクソン。いいだろうな。 Most ridiculous location for a video shoot: ビデオ撮影で一番変わっていた場所は? Lol:Isral was fairly ridiculous… ロル:イスラエルはちょっと変だったな…。 Kevin:…for Frankie Goes To Hollywood’s 'Power Of Love’. We shot the nativity there. Directing the Virgin Mary was a rare achievement.
ケヴィン:…フランキー・ゴーズ・トゥ・ハリウッドの「パワー・オブ・ラブ」でね。私たちはそこでキリスト降誕を撮ったんだ。聖母マリアを監督するのは貴重な経験だったよ。
Lol:… and the watching the Virgin Mary smoking a cigarette in between shots. ロル:ショットの合間に聖母マリアが煙草を吸っているのを見るのもね。 The sternest words you use to people you’re directing: 監督している人に対して使う最も厳しい言葉は? Lol:'Please’, or 'Goodbye’. ロル:「お願い」か「さよなら」。 Kevin: We never really have to say anything strong. ケヴィン:何か強い言葉は全然言わなくていいんだよ。 What do you most want to do next? 次に最もやりたいことは? Lol:We’d like to do a movie… a complete film. ロル:僕たち映画がやりたいんだ…。完全な映画ね。 Do you ever act outrageously at parties? パーティーで大はしゃぎすることはありますか? Lol:I don’t. ロル:いいや。 Kevin:I don’t know. (Uproarious laughter) ケヴィン:さあね。(けたたましい笑い) Do you have any phobias? 何か恐怖症はありますか? Kevin:No. ケヴィン:ないね。 Lol:I have a phobia of cold food, I hate it. ロル:冷たい食べ物がやだな。嫌いだよ。 Have you ever been in trouble with the police? 警察沙汰のトラブルにあったことはありますか? Kevin:Yes, I have as a matte of fact, but I was completely innocent. This burly great man took me down to the station to answer some questions and I was charged with demanding money with menaces, but it was someone else who’d been using my name. I wouldn’t have minded but they eventually showed me a photograph of this character and he was revolting.
ケヴィン:うん、実際あるんだが、私は全くの無実だよ。図体のでかい男に聞きたいことがあるからって署に連れて行かされて、脅迫して法外な金を要求した罪で告発されたんだけど、それは私の名を騙った誰かだったんだ。私は動じなかったけど、結局その人物の写真を見せられてね、反吐が出るような奴だったよ。 What’s the worst mistake you’ve ever made?
今までで最悪の過ちは? Kevin:He is (pointing at Lol). ケヴィン:彼さ (ロルを指差す)。 Do you play any sports? スポーツはしますか? Lol:Definitely not! ロル:絶対やらないよ! Kevin:I swim if I get the time. ケヴィン:時間があれば泳ぐよ。 Will you be watching Wimbledon? ウィンブルドンは見るつもりですか? Kevin:Yes. ケヴィン:ああ。 Lol:I try and go there occasionally too. ロル:僕も時たま見に行くようにしてるよ。 How hard do you work? どのくらいハードに仕事しますか? Lol:Very hard. ロル:すごくハードだ。 Kevin:We work in bursts, we don’t work regular hours. We work for like eighteen to twenty hours a day for three weeks and then we stop for a few days.
ケヴィン:私たちは一気に仕事するんだ。規則的な時間で働かないんだよ。三週間、一日に八時間から二十時間くらい働いてから、数日間やめるんだ。 What cars do you drive?
車は何を運転していますか? Kevin:I drive a Bristol. ケヴィン:ブリストルに乗ってるよ。 Lol:I’ve got a Mercedes. Two in fact. ロル:メルセデスを持ってるよ。実際二台ね。 Do you collect something? 何か集めていますか? Kevin:Debts. ケヴィン:借金。 Who would you least like to be stuck in a lift with? エレベーターで乗り合わせたら一番嫌なのは誰ですか? Lol:Adolf Hitler. ロル:アドルフ・ヒトラー。 Kevin:Molly Parkin. ケヴィン: Molly Parkin。 If you ruled the world… もし世界を征服したら… Lol:We’d legalize certain substances. ロル:例の薬を合法化するよ。 One phrase to describe yourselves: 自身を形容するワンフレーズは? Kevin:We’re in The Salvador Disney business. ケヴィン:私たちは「サルヴァドール・ディズニー・ビジネス」にいるのさ。 Questions set by Duncan Bagel. (一連の質問はダンカン・バージェルによる)
29 notes
·
View notes
Text

He is 7 years old today ❤️
14 notes
·
View notes
Text
Life hack: If you’re ever wondering if Kev is lip syncing or not in live footage, just look at his eyes. If he’s actually singing, they’re closed
#I felt very proud when I noticed that because my autistic ass has a hard time picking up on stuff like that#10cc#kevin godley#godley & creme
8 notes
·
View notes
Text


Eric really hitting us with the Butters Stotch
7 notes
·
View notes
Text

Smash Hits (February 3-16, 1983)
10cc - I'm Not In Love (lyrics)
24 notes
·
View notes
Text

I think about this picture more often than I should
8 notes
·
View notes
Text


NEEED to have a lifelong creative partnership.. and if it gets a little homoerotic.. well I guess that would be okay too !
14K notes
·
View notes
Text

Kevin Godley in 1975 🥴
5 notes
·
View notes
Text
10cc - I'm Not in Love - unreleased early demo mix from master tape - with rare vocal middle 8
youtube
A rare gem: an early version of I'm Not in Love by the incredible 10cc — a timeless '70s classic. Eric’s added vocals in the middle eight give you chills. What a masterpiece. And yes, my eyes are sweating. :)
2 notes
·
View notes