No creo hacer mal anotando aquí, día a día, con una franqueza absoluta, las modestas e insignificantes impresiones que produce el cine en mi vida sin misterio.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Video
youtube
Jake (Ansel Elgort), periodista norteamericano del diario Meicho, es conducido a casa por Sato (Shô Kasamatsu), un joven y disciplinado miembro Yakuza, mientras suena de fondo “I want it that way”, de los Backstreet Boys, en la serie Tokyo Vice (2022), ambientada justamente en el pasado cambio de milenio.
#tokyo vice#ansel elgort#Shô Kasamatsu#backstreet boys#i want it that way#música del cine#jake adelstein
5 notes
·
View notes
Photo

Molly: ¿Johnny?
Johnny: ¡Sí, soy yo, desde Virginia!
Molly: Lo sé, la operadora dijo que era de larga distancia.
Johnny: Mira, van a hacer el gran baile de Halloween aquí y me preguntaba si podrías venir.
Molly: No, no puedo, Johnny. Mamá no me permite ni siquiera escribirte, mucho menos verte.
Johnny: ¿No va a acabar nunca?
Molly: No, nunca.
Johnny: Es horrible no poder verte.
Molly: También para mí, Johnny.
Johnny: Si al menos... tuviera una esperanza. Me siento perdido.
Sandra Dee interpretando a Molly, que mantiene una conferencia de larga distancia con su amor adolescente, Johnny, interpretado por Troy Donahue (fuera de pantalla), en la deliciosa, veraniega e inolvidable “A Summer Place” (1959), de Delmer Daves.
2 notes
·
View notes
Photo
Patrick: Pregúntame algo.
Daisy: ¿A qué te dedicas?
Patrick: Trabajo en... bueno, asesinatos y ejecuciones, sobre todo.
Daisy: ¿Te gusta?
Patrick: Depende. ¿Por qué?
Daisy: La mayoría de los tíos que conozco que trabajan en asesores y adquisiciones realmente no les gusta.
Patrick: Y tú... ¿a qué gimnasio vas?
1 note
·
View note
Photo

youtube
David, Patrick, Timothy y Craig a su entrada al club donde da inicio American Psycho (2000) de Mary Harron, mientras suena uno de los hits de 1987, True Faith, de New Order.
#Chistian Bale#Justin Theroux#Josh Lucas#Bill Sage#American Psycho#Mary Harron#New Order#New Order True Faith
1 note
·
View note
Photo

Chicas jugando: ¿Qué es eso, Bithiah? ¿Qué has encontrado?
Bithiah: Es sólo un cesto a la deriva.
Chicas: ¿Te ayudamos a cogerlo?
Bithiah: (a su esclava sirvienta) Memnet, que se vayan las chicas. Deseo estar sola.
Bithiah, princesa egipcia, la hija viuda y estéril de Ramses I y hermana de Sethi, Faraón de Egipto, encontrando a un niño hebreo flotando en el Nilo, a quien llamará Moisés y criará como príncipe de Egipto, en la versión de 1956 de Cecil B. DeMille de Los Diez Mandamientos, e interpretada por Nina Foch.
#The Ten Commandments#cecil b. demille#moses#Bithiah#Nina Foch#Moisés#Los Diez Mandamientos#instantáneas cinematográficas
2 notes
·
View notes
Photo
Rosalía: Ya han llegado dos. Falta el más pequeño, el mecánico.
Filumena: Rosalía, ayúdame, que yo no puedo. Me tiemblan las manos. Tantos años esperando este momento y ahora tengo miedo.
Rosalía: Miedo, ¿de qué?
Filumena: ¿Qué les digo y cómo? ¿Qué van a decir ellos?
Rosalía: ¿Qué van a decir? Dirán ‘gracias mamá por todos los sacrificios que has hecho por nosotros’. Tiene que estar muy guapa. Póngase un poco de color.
Filumena: (tras coger el maquillador y volver a dejarlo) No.
Rosalía: ¿Quiere que la vean pálida como una muerta?
Filumena: Quiero mostrarme como una madre.
Tecla Scranano y Sophia Loren interpretando a Rosalía y Filumena Maturano -imponente, maquillada o sin maquillar-, en Matrimonio all’italiana (1964), una delicia, como tantas otras, de Vittorio De Sica.
#instantáneas cinematográficas#diálogos cinematográficos#vittorio de sica#sophia loren#matrimonio all'italiana
6 notes
·
View notes
Photo

Irmy: ¿Ves esa estrella tan brillante allí arriba, en esa dirección? Pues esa estrella podría haber desaparecido hace un millón de años, y su luz podría haber tardado un millón de años en llegar aquí.
Kleinman: ¿Qué quieres decir? ¿Qué la estrella ya no está?
Irmy: Que podría no estar.
Kleinman: ¿A pesar de que la veo con mis propios ojos?
Irmy: Eso es.
Kleinman: Esa una idea muy inquietante. Cuando veo algo me gusta saber que está ahí de verdad. De no ser así uno podría sentarse en una silla y romperse la crisma. Hay que poder confiar en las cosas. Es muy importante... ¿Sabes quién piensa así? Schultz, el sastre. Piensa que no hay nada real y que todo existe únicamente dentro del sueño de un perro.
Mia Farrow y Woody Allen interpretando a Irmy y a Kleinman, compartiendo un bonito y tranquilo momento dentro de la agitada y desconcertante noche que ambos están viviendo en Shadows and Fog (1991), de Woody Allen.
0 notes
Photo

Magda: Dime, ¿por qué me espías?
Tomek: Porque te quiero. Te amo.
Magda: Y, ¿qué es lo que quieres?
Tomek: No lo sé...
Magda: ¿Quieres besarme?
Tomek: No.
Magda: Quizás... ¿quieres que hagamos el amor?
Tomek: No.
Magda: Entonces, ¿qué es lo que quieres?
Tomek: Nada.
Magda: ¿Nada?
Tomek: No, nada.
Grazyna Szapolowska y Olaf Lubaszenko interpretando a Magda y a Tomek, mientras se encuentran en el rellano de la escalera de la primera, en “No Amarás” (1988), de Krzysztof Kieslowski, uno de los dos largometrajes que surgieron a partir de su Decálogo.
#Krzysztof Kieslowski.#Dekalog#Grazyna Szapolowska#Olaf Lubaszenko#No Amarás#A Short Film About Love#Krótki film o milosci#instantáneas cinematográficas
6 notes
·
View notes
Photo

Karin: Buenos días, tía Rosaria, entre a ver la casa.
Tía Rosaria: No.
Karin: ¿Qué sucede? ¿Por qué están todos contra mí? Yo no he hecho nada. ¿Por qué me tratan así?
Tía Rosaria: Por tu modo de comportarte. Eres una desvergonzada.
Karin: Pero yo no hago nada malo. No es culpa mía si soy diferente. Yo soy diferente, siento y actúo de otro modo. Intento hacer una casa agradable para mi marido. Dígame qué hay de malo en ello.
Tía Rosaria: Te falta modestia, hija mía.
Ingrid Bergman interpretando a Karin, despertando la curiosidad de los habitantes de Stromboli, isla que da nombre a la película homónima Stromboli (1950) de Roberto Rossellini.
1 note
·
View note
Photo

"Es hora de que destruya el error fundamental que se ha cometido respecto a mí: no soy cineasta. Aunque poseo una especie de habilidad en este campo, el cine no es mi oficio. Mi oficio es aquel que hay que aprender día a día y que nunca acabas de describir: es el oficio de hombre. ¿Y qué es un hombre? Es un ser erguido que se alza sobre la punta de los pies para percibir el universo. Mi pasión, quizás también mi locura, es comprender cada día un poco más”.
Ingrid Bergman y Roberto Rossellini en una de las localizaciones de Stromboli (1950), de Roberto Rossellini, película que supuso un antes y un después en la vida personal y profesional de ambos, amen de, posiblemente, el inicio del cine moderno.
0 notes
Photo

¿Madre, eres tú? No deberías estar aquí. Esta noche, no. Te llevaré a casa. Se te ve tan extraña y cansada. Me parece como si las dos estuviésemos viviendo un sueño. Por Dios, no estés tan triste. Hace que me considere culpable, y estoy ya tan consumida por mis sentimientos de culpabilidad... Es una ironía, a pesar de que yo estoy preocupada por ti y tú me correspondes con el desdén, me siento culpable.
Joey (Mary Beth Hurt), la hija pequeña de la familia, dirigiéndose a su madre, a quien atisba en medio de la penumbra hacia el final del día en que ella y sus dos hermanas han acudido a la celebración de la boda de su padre con una nueva mujer, en Interiores (1987), de Woody Allen.
0 notes
Photo

Un fotograma del final del 5º episodio de “Twin Peaks: the Return” (2017), la tercera temporada, 25 años después, de Twin Peaks, la obra maestra para TV de David Lynch. La escena está sumergida en “Windswept”, de Johnny Jewel; un tema que encaja misteriosamente bien entre los ecos propios de Twin Peaks.
youtube
#Twin Peaks#Twin Peaks: the Return#David Lynch#Windswept#Johnny Jewel#música del cine#instantáneas cinematográficas
0 notes
Photo

Natalia: Mire, no le conozco. Por favor, déjeme sola.
Mario: Tampoco yo la conozco. Permítame que la acompañe. Esos dos sinvergüenzas podrían volver. Siento que es mi deber.
Natalia: Por favor, no se moleste por mí. Vivo cerca.
Mario: ¿No puedo acompañarla?
Natalia: No, gracias. Es mejor si no lo hace.
Mario: ¿No pensará que yo también quiero incomodarla?
Natalia: Sí, justamente hace unos minutos usted...
Mario: Puede ser... puede ser que le diera esa impresión, pero me di cuenta que usted estaba llorando de una forma... que rompió mi corazón. Y pensé, perdóneme por lo que voy a decirle, pensé... Muy bien, seré honesto. Al principio me acerqué a usted porque, bueno, pensé que sería bonito conocerla. Pero entonces me di cuenta de que para usted no lo era. Todo aclarado. Ahora, ¿me permite acompañarla a su casa? Puede confiar en mí.
Natalia, interpretada por Maria Schell, y Mario, interpretado por Marcello Mastroianni, conociéndose en la primera de las noches blancas de Le Notti Bianche (1957), la adaptación cinematográfica, aunque algo teatral, de la novela homónima de Dostoievski por Luchino Visconti.
#Maria Schell#Marcello Mastroianni#Le Notti Bianche#Noches Blancas#Luchino Visconti#instantáneas cinematográficas
0 notes
Photo

Marcello Mastroianni dando vida a Mario en la primera de sus noches blancas, en Le Notti Bianche (1957), la adaptación cinematográfica, aunque algo teatral, de la novela homónima de Dostoievski por Luchino Visconti.
#Marcello Mastroianni#Le notti bianche#luchino visconti#Noches Blancas#instantáneas cinematográficas
0 notes
Photo

Alexander: Ven aquí, ayúdame hijo. Erase una vez, hace mucho tiempo... un viejo monje que vivía en un monasterio ortodoxo. Se llamaba Pamve. Una vez, plantó un árbol estéril en la falda de un monte, exactamente como éste. Y le dijo a su discípulo, un monje llamado Ioann Kolov, que lo regase cada día hasta que reviviera. Pon unas piedras ahí, ¿quieres? Y así, cada mañana, Ioann llenaba un cubo de agua y salía. Subía al monte y regaba el árbol marchito. Luego, cuando caía la noche, regresaba al monasterio. Así lo hizo durante tres años. Y un buen día, cuando subió al monte vio que el árbol estaba cubierto de flores. Digan lo que digan, seguir un método tiene sus virtudes.
Alexander plantando un árbol seco con la ayuda de su hijo mientras el resto de la familia prepara su cumpleaños, interpretado por Erland Josehpson, en Sacrificio (1986), de Andrei Tarkovski.
1 note
·
View note
Photo

Lula: ¿Qué te preocupa, amor?
Sailor: ¿Sabes, Lula? Nunca te he contado lo que hacía antes de conocerte.
Lula: Yo creía que ibas por ahí siendo “Mister Cool”.
Sailor: No exactamente, amor. Los problemas que tenemos ahora se deben en parte a lo que yo hacía entonces. Traté de decirte esto hace tiempo.
Lula: Me estás asustando, cariño.
Sailor: Bueno, hay un lado positivo al igual que un lado negativo en todo esto. El lado positivo es que yo conocí a tu padre. El viejo Clyde era un buen tipo.
Lula: ¿Conocías a mi padre?
Sailor: Sí. Por supuesto que sí. El lado negativo de esto es que tuve que conducir para un hombre llamado Marcello Santos...
Lula: ¡Oh, mierda!
Laura Dern y Nicholas Cage encarnando a los enamorados Lula y Sailor mientras conducen hacia Texas, en la inconfundible película de David Lynch “Wild At Heart” (1990), mientras de fondo, en medio de la noche, les acompañan los acordes de la versión instrumental de Wicked Game, de Chris Isaak.
#David Lynch#Nicholas Cage#Laura Dern#Wild At Heart#Wicked Games#Chirs Isaak#instantáneas cinematográficas#música del cine
0 notes
Photo

Yang-Yang: Papi, yo no puedo ver lo que tú ves, y tú no puedes ver lo que yo veo. ¿Cómo puedo saber lo que ves?
N.J.: Buena pregunta. Nunca me lo había planteado. Por eso necesitamos una cámara. ¿Quieres jugar con una?
Yang-Yang: Papi, ¿sólo podemos saber la mitad de la verdad?
N.J.: ¿Qué? No entiendo.
Yang-Yang: Sólo puedo ver lo que está enfrente, no lo que está detrás. Por eso sólo puedo conocer la mitad de la verdad, ¿no?
N.J.: Tienes un montón de preguntas hoy. Déjame hacerte una. ¿Dónde podríamos llevar a mamá este fin de semana, para que se anime?
N.J. (Nien-Jen Wu) y su hijo de 8 años Yang-Yang (Jonathan Chang), en Yi Yi (2000), de Edward Yang.
1 note
·
View note