Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Bungou Stray Dogs Wan! (Indonesian) Translation
Terjemahan Bungou Stray Dogs Wan! dalam bahasa Indonesia. Sources for the translation credit to: manga1s.com (1-10, 15) @hungnitan (5, 8, 12, 19, 21, 22-82; 97; 105-136; 152-160), @snowyesque (11, 13, 14, 16-18, 20, 22) @yokohama-drip (83-85; 90; 96; 98), @shinjuu-is-never-lonely (86-89; 91; 93-95; 99-104), @aja154ever (92, 115, 151), @tricoloured-cat (140-150)
Juga terima kasih untuk Tsuji di Instagram untuk bantuan cleaning-nya🙏
Catatan Penting:
Jadwal update tidak menentu, mengingat banyaknya chapter yang akan diterjemahkan, jadi mohon bersabar untuk menunggu sampai terkejar di chapter terbaru nantinya.
Jika mau baca manga bahasa Jepangnya, silakan ke link ini. Jika kalian mempunyai rejeki, silakan beli karya aslinya untuk mendukung mangaka-nya.
Keep reading
180 notes
·
View notes
Text
Haikyuu-bu!! (Indonesian) Translation
Terjemahan Haikyuu-bu!! dalam bahasa Indonesia. Thank you for @kuromantic for allowing me to translate it.
Daftar di bawah akan selalu diperbarui seiring chapter baru diunggah.
Update: Perubahan watermark menjadi ‘Translated by: Kuroi Tsuki’ . Dirombak dengan alasan tertentu. Saya memberitahukan ini untuk menghindari kesalahpahaman pembaca di sini jika mungkin menemukan versi watermark baru di platform lain. Sekian dan terima kasih🙏🏻
Jika mau baca manga bahasa Jepangnya, silakan ke link ini. Jika kalian mempunyai rejeki, silakan beli karya aslinya untuk mendukung mangaka-nya.
Keep reading
1K notes
·
View notes
Text
New covers for the light novels, each made look like the cover of Sportiva.
Translation of the quotes / headlines:
Kageyama 1:
“The Monsters of Spring High”
Shoyo Hinata/Korai Hoshiumi [Little giant's genes]
Kotaro Bokuto/Kyoomi Sakusaya[Memory of the legendary five days]
Inarizaki High School V Karasuno High School [Giant Killing of the Century]
Hinata 1:
BRAZIL [Close coverage of the sand ninja] Shoyo Hinata
ARGENTINA [Why did you go to the other side of the world] Tooru Oikawa
Tsukishima:
Climb up, adventurer. - V1 league promotion survival
A generation of monsters aiming to rise to the top
[Sendai Frogs] Tsukishima/Koganekawa [Tamaman Elephants] Kindaichi/Onagata [Nichikyaku Automobile Lions] Yamagata
Hoshiumi:
Small and strong is cool
Super minionism.
[Opening interview] “Those who challenge height”
"Small Soldiers Who Challenge the World" Hinata/ Yaku
Sakusa
Pursue “the ideal end”
[Ultimate all-rounder] Kiyoomi Sakusa
Ushijima:
Be strong, be right, and follow your own path!
[Japan's main gun Ushiwaka] Wakatoshi Ushijima
Kenma
"I'm not interested in winning or losing. Is it fun or boring?"
Is it Kodzuken? [E-sports special issue]
[Let's talk about Kodzuken!] Lev Haiba (Model) /Tetsuro Kuroo (Japan Volleyball Association member)
Yaku:
The patron saint arrives
``How many times have they saved the team?
Libero Special Feature [From Europe with love] Yaku
[Learn from the craftsmen!] Komori/Inunaki/Heiwajima
Hinata 2:
For the sake of my friends, the sun will rise again.
[Will he be the savior of Japan?] - Shoyo Hinata
Miya:
"I don't care whether it's praise or insults." Challenger style
[Compete against the world with three swords]
Bokuto:
I am an ordinary ace
If you have the energy, you can do the opening interview.
[Japan's spirited spirit] Kotaro Bokuto
[Talk about old and new teammates]
Kageyama 2:
Thorough debate! Who is Japan's command tower?
[Control the monsters] - Kageyama Tobio
[What's wrong with being super aggressive]
[Strength that accepts weakness]
Oikawa:
Insignificant Pride Theory
[World-class control tower from Miyagi] Toru Oikawa “Adversity is my true strength”
[Mentor speaks] Jose Blanco “People are defeated when they set their limits.”
[Testimony of an old friend] Hajime Iwaizumi (Japanese Team Athletic Trainer “Proud partner + big idiot”)
2K notes
·
View notes
Text
Following the Monster Generation Interview 1.2: Kuroo
INDEX || PREVIOUS || NEXT
INTERVIEW 1: FROM PLANNING TO COVERING
Japan Volleyball Association, Sports Promotion Division, Kuroo Tetsuroo
In a café in Shibuya, Tokyo
“It’s been a while, Cheer Captain.”
Kuroo Tetsuroo had arrived at the cafe on the first floor of the building that the Volleyball Association was in, which was crowded with afternoon traffic. Akane stood up and greeted Kuroo, who was holding a tray with a coffee cup placed on it.
“It’s been a while! Thank you very much for taking the time to meet me today.”
Keep reading
46 notes
·
View notes
Text
The Second Uniforms - Haikyuu!! Light Novel Vol. 10
As requested by anon. Sorry it’s taking so long! It’s a cute little chapter between Kiyoko-san and Yacchan. Translation under the cut.
Keep reading
147 notes
·
View notes
Text
The Cats of The Future - Haikyuu Light Novel VI Fan Translation
This is a fan translation of a chapter from Haikyuu light novel VI. It’s a cute little shot of the Nekoma first years being excited dorks. This one was a pretty short chapter, but I’m working on others, so stay tuned!
Keep reading
98 notes
·
View notes
Text
The Cats and The Owls Going Shopping - Haikyuu!! Light Novel Vol. 10
In which Nekoma and Fukurodani go souvenir shopping, and Tsukishima’s life somehow gets unnecessarily more difficult as a result.
Translation under the cut
Keep reading
134 notes
·
View notes
Text
Following the Monster Generation (Haikyuu! Shosetsuban Vol. 13)
A masterlist table of contents for the interviews / mini-chapters / however you’d like to call them in Vol. 13 of the Haikyuu light novel. For easy navigation and so I can find them again haha.
[Updated as of: 6/14/2021]
NOTICE:
※ I’m doing this mostly as an exercise to practice my Japanese reading comprehension ※ Some translations are adjusted to flow better in English because we play fast and loose with the power of language comprehension ※ I am only one person and I am doing this for fun ※ I will update these with links when I can ※ PLEASE DO NOT RE-POST any of my translations ※ If you like these please consider buying the physical book. I bought my copy from Kinokuniya.
TABLE OF CONTENTS:
(Please find your featured character interview / chapter under the cut! There’s a lot of them!)
Keep reading
232 notes
·
View notes
Text
Haikyuubu Masterlist
I reread them pretty often, so I decided to make this
All of them are posted by @kuromantic, so thanks!
Please note that this post will only be updated, not reblogged, so you will need to click on the original post if you do reblog.
I will also reblog to announce a new update.
This week:
The Clenching Oikawa-san
Last Chapter:
Fukurodani’s Big Eater
Next chapter: In two weeks!
Chapter 1: Akaashi Predicts (Almost) Everything
Chapter 1.5: Akaashi Hosts a Bokuto Pop Quiz
Chapter 2: Kenma the Champion
Chapter 3: Ushijima, Spirit Destroyer
Chapter 4: Kita (Almost) Never Laughs
Chapter 5: The Association Drinks A Lot
Chapter 6: Mika is Sick of Volleyball
Chapter 7: Hana Puts Up With Way Too Much
Chapter 8: Nakashima Has Too Many Fans
Chapter 9: Aone Keeps Too Many Secrets
Chapter 10: Oikawa Gets a Translator
Chapter 11: Tora Tries to Get a Manager
Chapter 12: Tendou Makes Manga
Chapter 13: The Managers Make Food
Chapter 14: The Miyas’ Bodyswap
Chapter 15: Aone and Yachi
Chapter 16: Seijoh Washed Ashore
Chapter 17: The Coaches
Chapter 18: Bokuto and the Principal’s Office
Chapter 19: Let’s All Become Hyakuzawa
Chapter 20: The Cats and Snow
Chapter 21: (No One Wants) Oikawa as a Youtuber
Chapter 22: Terushima Tries to Get a Job
Chapter 23: The Karasuno Neighborhood Meeting
Chapter 24: Isekai Shiratori
Chapter 25: Kanoka’s Delinquent Love
Chapter 26: Bokuto and Kiryuu’s Interview
Chapter 27: Tanaka and Nishinoya’s Exams
Chapter 28: Ukai and Saeko’s Meeting from Hell
Chapter 29: Seijoh Plays Cards
Chapter 30: Yachi’s Presents
Chapter 31: Kuroo VS Daishou
Chapter 32: Inarizaki’s Fortune Strips
Chapter 33: Taketora’s Youtube Debut
Chapter 34: Futakuchi and some kids
Chapter 35: Yachi’s Valentine
Chapter 35.5: Haikyuu Folktales- Oikawa-Taro
Chapter 36: Tendou the.. Kappa?
Chapter 37: Suzumeda’s Diet
Chapter 38: Sakusa’s Problem
Chapter 39: Ougiminami Recruiting
Chapter 40: Nekoma Plays Online Games!
Chapter 41: Oikawa Tries and Gets Tamed
Chapter 42: Karasuno Lottery
Chapter 43: Sakura with Yachi’s mom
Chapter 44: Android Aone
Chapter 45: Go Go Michimiya!
Chapter 46: Fukurodani Eating Contest
Chapter 47: Shiratorizawa Flower Fairy
Chapter 48: Shimada Mart Advertising
Chapter 49: Seijoh Goes Fishing
Chapter 50: Inarizaki’s Comedy Routines
Chapter 51: A Couple’s First Beach Date
Chapter 52: Kuro(o) the Kitten
Chapter 52.5: Haikyuubu Extra Sketches
Chapter 53: Ushijima’s (Virtual) Reality
Chapter 53.5: Extra Sketches 2
Chapter 54: Akaashi and Udai
Chapter 54.5: Extra Sketches 3
Chapter 55: Hirugami’s Pokémon
Chapter 56: Survive the Drive!
Chapter 57: Oikawa’s Trip Abroad
Chapter 58: Daichi the Diplomat
Chapter 59: A Terrifying Apartment
Chapter 60: Kenma and Volleyball
Chapter 61: Tendou’s Double
Chapter 62: Inarizaki’s Spring Clean
Chapter 63: The Grand King
Chapter 64: Daichi Can’t Catch a Break
Chapter 65: The Aone Army
Chapter 66: Kiyoko’s Avant-Garde Art
Chapter 67: Tanaka and The Monkeys
Chapter 68: The Murder Of Bokuto
Chapter 69: Asahi and Nishinoya’s Globe Trot
Chapter 70: Shiratorizawa’s Hay Fever
Chapter 71: Kuroo’s Demonic Hair
Chapter 72: The Switching Twins
Chapter 73: Aone’s Problem
Chapter 74: Bokuto the Magician
Chapter 75: Seijoh’s Day At the Beach
Chapter 76: Ushijima Turned Into A Baby
Chapter 77: Karasuno Shopping Avenue’s Test of Courage
Chapter 78: Kuroo Tries Social Media
Chapter 79: The National Team’s Photo Shoot
Chapter 80: Fukurodani’s Big Eater
Chapter 81: The Clenching Oikawa-san
8K notes
·
View notes
Text
Bungou Stray Dogs Wan! (Indonesian) Translation
Terjemahan Bungou Stray Dogs Wan! dalam bahasa Indonesia. Sources for the translation credit to: manga1s.com (1-10, 15) @hungnitan (5, 8, 12, 19, 21, 22-82; 97; 105-136; 152-160), @snowyesque (11, 13, 14, 16-18, 20, 22) @yokohama-drip (83-85; 90; 96; 98), @shinjuu-is-never-lonely (86-89; 91; 93-95; 99-104), @aja154ever (92, 115, 151), @tricoloured-cat (140-150)
Juga terima kasih untuk Tsuji di Instagram untuk bantuan cleaning-nya🙏
Catatan Penting:
Jadwal update tidak menentu, mengingat banyaknya chapter yang akan diterjemahkan, jadi mohon bersabar untuk menunggu sampai terkejar di chapter terbaru nantinya.
Jika mau baca manga bahasa Jepangnya, silakan ke link ini. Jika kalian mempunyai rejeki, silakan beli karya aslinya untuk mendukung mangaka-nya.
Keep reading
180 notes
·
View notes
Text
Haikyuu-bu!! (Indonesian) Translation
Terjemahan Haikyuu-bu!! dalam bahasa Indonesia. Thank you for @kuromantic for allowing me to translate it.
Daftar di bawah akan selalu diperbarui seiring chapter baru diunggah.
Update: Perubahan watermark menjadi ‘Translated by: Kuroi Tsuki’ . Dirombak dengan alasan tertentu. Saya memberitahukan ini untuk menghindari kesalahpahaman pembaca di sini jika mungkin menemukan versi watermark baru di platform lain. Sekian dan terima kasih🙏🏻
Jika mau baca manga bahasa Jepangnya, silakan ke link ini. Jika kalian mempunyai rejeki, silakan beli karya aslinya untuk mendukung mangaka-nya.
Keep reading
1K notes
·
View notes
Text
SAKAMOTO DAYS Lock Screen Wallpapers - a compilation thread
385 notes
·
View notes
Text
Haikyuu-bu!! (Indonesian) Translation
Terjemahan Haikyuu-bu!! dalam bahasa Indonesia. Thank you for @kuromantic for allowing me to translate it.
Daftar di bawah akan selalu diperbarui seiring chapter baru diunggah.
Update: Perubahan watermark menjadi ‘Translated by: Kuroi Tsuki’ . Dirombak dengan alasan tertentu. Saya memberitahukan ini untuk menghindari kesalahpahaman pembaca di sini jika mungkin menemukan versi watermark baru di platform lain. Sekian dan terima kasih🙏🏻
Jika mau baca manga bahasa Jepangnya, silakan ke link ini. Jika kalian mempunyai rejeki, silakan beli karya aslinya untuk mendukung mangaka-nya.
Keep reading
1K notes
·
View notes
Text









As expected they lengthened the scene so much and so beautiful they made Nanami solo-dancing in the beach with that happy and serene smile and that fckin' Yuri on Ice bgm playing...
im not shedding tears...

I'm just broken and tattered like this boy...
134 notes
·
View notes
Text
Living means suffering, and this world is cursed
However i live my life, do what i wanna do, make the choices, watch anime, and stressed
0 notes
Text


These two seem look a like at times for me
Or maybe not
9 notes
·
View notes