e-adlirez
e-adlirez
Some Internet Person Losing It over a Kids' Book
1K posts
Title says all, the kids' book is Thea Stilton and the stuff we non-Italians are missing out on; also uh I do art about it
Last active 2 hours ago
Don't wanna be here? Send us removal request.
e-adlirez · 12 hours ago
Text
RAAAUUUUGGHHH NOT ENOUGH PEOPLE ARE TALKING ABOUT HUNTR/X THEMSELVES AND THEIR RESPECTIVE CHARACTER DEVELOPMENTS!!!!!!
Does ANYONE notice how Rumi is the only one out of HUNTR/X to not have her arms clothed at the climax of the movie, signalling that she finally feels safe in her own skin?? How she visibly has her patterns shine on her skin after the bath house scene?
How Mira fights back crying IN the bath house scene, only to choose to break down in front of the people she finally feels comfortable around?? That SHE'S the one to sing, "let the jagged edges meet the light instead," because, even after all of their years as HUNTR/X, Mira hasn't opened up fully to her best friends despite SAYING, "but with you guys, it's okay."
How Zoey is the first that we see wake up from the Saja Boys' spell, how after years of being a people pleaser and being unable to find the space to talk for herself, she knows what to choose and how she earnestly tells Rumi how glad she is that they didn't decide to kill her . Zoey was the one from the very start to entertain the idea that demons could be nice in the first place! And now she's validated in that through Rumi.
YOU CAN PRY THIS FOUND FAMILY FROM MY COLD DEAD HANDS
47 notes · View notes
e-adlirez · 17 hours ago
Text
Update:
SHE SANG THE ABSOLUTELY HEAVENLY TRADITIONAL VOCALS DURING CELINE’S MONOLOGUE??? AAAAAAAAAAAAAA
A quick rant about Celine('s VA) in KPDH
(this is /nsrs btw)
One thing I am inordinately mad about is Celine. No, not her character (though it's absolutely understandable), her voice actor.
See, she's voiced in song by Miss Lea Salonga, Asian Broadway queen, Tony award winner in Miss Saigon, recently got to sing the US national anthem at a New York Yankees game, absolute international Filipino icon.
A-and she only got to sing one line in the Hunter's lullaby with child Rumi in the movie.
E-exsqueeze me :D
You got THE Miss LEA SALONGA, Eponine AND Fantine from Les Miserables, SANG A WHOLE NEW WORLD IN ALADDIN 1992 AND REFLECTION IN MULAN 1998, AND YOU MEAN TO TELL ME SHE ONLY GOT TO SING ONE LINE IN ONE SONG, HARMONIZING WITH SOMEONE ELSE??? I MEAN TO BE FAIR THERE WERE A SHITTON OF MUSICAL REVISIONS DONE TO THE MOVIE BUT STIIIILLLLL THAT’S LIKE GETTING BEYONCÉ FOR A ROLE IN A MOVIE AND NOT GETTING HER TO SING AT AAALLLLL
She’d better get to sing the entire Hunter’s lullaby in the OST or some sort of concert or so help me GAWD
Tumblr media
/lh /silly
14 notes · View notes
e-adlirez · 19 hours ago
Text
Tumblr media
There is a reason why I
Tumblr media
HeeheeHEEHEEHEEHEEHEEHEEHEEEEEE
I wish they'd made Rumi's demon form more monstrous (at least give us fangs and claws???) but I do love how much they're able to do with what they have for this shot. The pose, the lightning, the angle, the expression, they hit her with the gollum-inator
Tumblr media
120 notes · View notes
e-adlirez · 1 day ago
Text
The KPDH Tagalog dub is hysterical you guys
Tumblr media
Filipino!Mira sounds like a pouty kid not wanting to get out of bed I love her so much
Original Tagalog lines below the cut!
Tumblr media
26 notes · View notes
e-adlirez · 2 days ago
Text
Tumblr media
I loved it
297 notes · View notes
e-adlirez · 2 days ago
Text
Iyong Diyos-Diyosan English Translation
(don't get your hopes too high about the quality)
A few things to note about stuff for you to get the full scope of this here:
This isn't a super-direct translation. If it were, there'd be a lot of weird sentences flowing weirdly haha
"Habilin" in "utos at habilin" doesn't really have a direct English translation. "Wish" is close, but not quite there. "Utos" means "to order/command", but "habilin" is kinda the same but not really. The way my mom put it is "utos is 'do this now', habilin is 'okay I'm gonna be out for a bit can you please do this while I'm gone ty'".
"Alay" means "offering" or "[give an] offering", but I guess "sacrifice" is also a proper translation in this context of giving a thing to something of higher importance haha
There is a LOT of Christian imagery here, so here's that stuff to point out specifically:
What with the Philippines being a Catholic country, this version of this song is a huge, amazingly done distortion of Catholic-Christian principles and I love it for that
In Christianity, salvation is a BIG concept. It's the reason why y'know people would accept God and become Christian, and part of it is repentance, where you leave your old self and your old vices behind to become new in Christ.
It's emphasized a LOT in Christianity that Jesus/God is the only path to salvation, and you NEED Jesus/God in this formula to truly have salvation.
God answers people's prayers out of divine love.
While it's not always the reason someone becomes Christian, a common trope for converting is that someone who's sick with some kind of illness the doctors are scratching their heads at will encounter a Christian, the Christian will pray for them and for their illness to be cured (consider it a Christian love language, if you will), and then they're cured not long after that.
Christians are considered "children of God".
My dumbass saw that "Tanging" ("only") was capitalized in Netflix's captions and thought it was a reference to how most things that are supposed to refer to God are capitalized to emphasize His role ("God", "Lamb", "Savior", etc.). Turns out it was just Netflix's Tagalog captions being shit at spacing lines properly, but it still fits tbh
"Talang tutupad sa dalangin" literally means "prayer request", which is a prayer for something you really need or want for whatever reason and need/want it enough that you're sharing it to someone else for them to pray with you about it. It could be anything, but usually it's something like wisdom, energy, health, strength, riches :333c
Diyos-diyosa has a kinda double meaning I think, because it means "god and goddess", but the actual lyric is "diyos-diyosan", which means to pretend to be God :]c
OKAY WITH THAT HERE'S THE ENGLISH TRANSLATION FOR REALSIES NOW
I am God and Goddess
[Verse 1:] You will always hear, you will follow me Our songs will be all that you'll listen to When you're feeling sad, our song will be your guide Our voices will be your crutch to lean on
Don't hope for anything else My love will give you Strength and riches Just give me your heart and give me your soul
[Pre-chorus:] Your sins will be accepted Just listen and embrace my voice!
[Chorus:] (Listen to my) orders and wishes Disciples, give us an offering Give us your desires So your prayers will be granted
Yeah I am the light that will guide you That will save you For those who will follow Yeah, you need me as your God and Goddess
[Rap:] You all gave me fame, kept on screaming, "I'm your idol!" Because of you, bad things suddenly became viral Oh yeah! Fever will get yah, makin' you a believer, Makin' you all the children of this idol!
[Refrain:] In mind, in spirit Slaves of mine Give up all that's real Offer up your lives to me!
[Final chorus:] (You are mine!) Orders and wishes Disciples, give us an offering Give up your desires To the flames, end the world
Yeah I am the light that will guide you The only thing that will save you To those who will follow Bow down, on your knees for your God and Goddess
OKAY SO I'M BACK HOME
Again MAJOR SPOILERS FOR KPDH FOR THOSE WHO HAVEN'T SEEN IT:
And now, Tagalog dub lyrics
I wound up trying to transcribe them on a paper bag on the bus because Filipino captions weren't working on my iPad, but turns out I can't distinguish "g"s and "k"s (and "t"s and "d"s) in oral Tagalog to save my life soooooo I turned on Filipino captions on my laptop's Netflix once I got home haha :'3
For non-Tagalog speakers, look for my reblog of the English translation that I'm gonna put as soon as I can
Tagalog speakers, feel free to correct my jank Englishera Tagalog sponsored by the dictionary Google Translate haha
Ako'ng diyos-dyosan
[Verse 1:] Laging makinig, ako ay sundin Awit namin dapat ang iyong pakinggan 'Pag nalulumbay, awit ang gabay Tinig namin ang sandigan
W'lang dapat na asahan pa Ang pag-ibig ko, 'yong makukuha Ang lakas at yaman pa Ibigay lang ang puso at kaluluwa
[Pre-chorus:] Mga sala mo'y tatanggapin Basta tinig ko'y yakapin at dinggin
[Chorus:] (Pakinggan ang) utos at habilin Alagad, mag-alay na sa amin Ibigay hangarin Talang tutupad sa dalangin
Yeah I am the light na sa iyo'y gagabay Maliligtas sa iyo-yo Ang masusunood Yeah, kelangan mo ako na diyos-diyosan!
[Rap:] You all gave me fame, kept on screaming, "I'm your idol!" Dahil sa inyo, masama biglang nag-viral Oh yeah! Fever will get yah, makin' you a believer, Makin' you all the children of this idol!
[Refrain:] Nasa, isip, diwa, Aliping sa akin Lalayang tunay Buhay sa 'kin ialay!
[Final chorus:] (Sa akin ka na!) utos at habilin Alagad, mag-alay na sa amin Ibigay hangarin Sa apoy, mundo'y tapusin
Yeah, I am the light na sayo'y gagabay Tanging magliligtas sa iyo Ang masusunood
Yukod, lumuhod Sa iyong diyos-diyosan!
1 note · View note
e-adlirez · 2 days ago
Text
OKAY SO I'M BACK HOME
Again MAJOR SPOILERS FOR KPDH FOR THOSE WHO HAVEN'T SEEN IT:
And now, Tagalog dub lyrics
I wound up trying to transcribe them on a paper bag on the bus because Filipino captions weren't working on my iPad, but turns out I can't distinguish "g"s and "k"s (and "t"s and "d"s) in oral Tagalog to save my life soooooo I turned on Filipino captions on my laptop's Netflix once I got home haha :'3
For non-Tagalog speakers, look for my reblog of the English translation that I'm gonna put as soon as I can
Tagalog speakers, feel free to correct my jank Englishera Tagalog sponsored by the dictionary Google Translate haha
Ako'ng diyos-dyosan
[Verse 1:] Laging makinig, ako ay sundin Awit namin dapat ang iyong pakinggan 'Pag nalulumbay, awit ang gabay Tinig namin ang sandigan
W'lang dapat na asahan pa Ang pag-ibig ko, 'yong makukuha Ang lakas at yaman pa Ibigay lang ang puso at kaluluwa
[Pre-chorus:] Mga sala mo'y tatanggapin Basta tinig ko'y yakapin at dinggin
[Chorus:] (Pakinggan ang) utos at habilin Alagad, mag-alay na sa amin Ibigay hangarin Talang tutupad sa dalangin
Yeah I am the light na sa iyo'y gagabay Maliligtas sa iyo-yo Ang masusunood Yeah, kelangan mo ako na diyos-diyosan!
[Rap:] You all gave me fame, kept on screaming, "I'm your idol!" Dahil sa inyo, masama biglang nag-viral Oh yeah! Fever will get yah, makin' you a believer, Makin' you all the children of this idol!
[Refrain:] Nasa, isip, diwa, Aliping sa akin Lalayang tunay Buhay sa 'kin ialay!
[Final chorus:] (Sa akin ka na!) utos at habilin Alagad, mag-alay na sa amin Ibigay hangarin Sa apoy, mundo'y tapusin
Yeah, I am the light na sayo'y gagabay Tanging magliligtas sa iyo Ang masusunood
Yukod, lumuhod Sa iyong diyos-diyosan!
1 note · View note
e-adlirez · 2 days ago
Text
UEUEUEUEUEEEEEE
Tumblr media
Something I noticed is that when things start unraveling, Rumi of course is focused on the mission and getting rid of her patterns, but Zoey is right behind her.
When they lose the people in the train, Zoey says "we can't do this without your voice". Not "without you". Your voice. It's unusually pragmatic or her to speak of Rumi in those terms. It's a cold kind of selflessness, she has to think of the bigger picture.
Then, when they're about to sing Golden at the awards, Rumi says "for the fans" (read: the honmoon), and Zoey follows with "for the world". Again, big picture selflesness.
But Mira? After the train what she says is the need to stick together. And before Golden she says "for us".
While Rumi and Zoey are focused on the mission, if with slightly different motivations, Mira always puts her family first.
185 notes · View notes
e-adlirez · 2 days ago
Text
H hey guys (SPOILERS FOR KPOP DEMON HUNTERS:)
What in the actual fuck o o
WHAT IN THE ACTUAL FUCK IS THE TAGALOG DUB FOR YOUR IDOL (/V POS BUT ALSO WHAT THE FUCK)
I can’t articulate the feelings I felt hearing it for the first time, like WHAT THE FUCK
YA’LL ENGLISH-ONLY SPEAKERS HAVE NO IDEA, I DID A DOUBLE TAKE WHILE WORKING AND LISTENING TO THE DUB LIKE WHAT THE FUCK
THE FUCK YOU MEAN THE FIRST LINE OF THE SONG IS “I AM GOD” I AM ACTUALLY GOING FERAL
I AM GONNA GRAB THE PROPER LYRICS AND TRANSLATE THEM TO THE BEST OF MY BROKEN ENGLISHERA TAGALOG ABILITY WHEN I GET HOME FROM SCHOOL BUT I AM INTERNALLY SCREAMING
6 notes · View notes
e-adlirez · 2 days ago
Text
Ah yes my favorite Yuri: Coke and magenta
Tumblr media
Alt ver w/o text:
Tumblr media
8 notes · View notes
e-adlirez · 2 days ago
Text
NAWT TAGALOG!RUMI SAYING "ayokoooo D: ayokoooooo DD: ayaaaaawwwwww ToT" IT'S SO CHILDISH I LOVE HER SO MUCH
HOLY SHIT THEY DUBVED THE SONGS IN TAGALOG TOO??!??!!??!?!?!
13 notes · View notes
e-adlirez · 3 days ago
Text
HOLY SHIT I'M LISTENING TO HOW IT'S DONE (BABANATAN YAN (?)) AND IT SOUNDS SO GOOODD?? LIKE BRO THEY'RE POPPING OFF SO HARD
I gotta listen to the rest of the Tagalog OST bro I didn't think they'd slay so hard
HOLY SHIT THEY DUBVED THE SONGS IN TAGALOG TOO??!??!!??!?!?!
13 notes · View notes
e-adlirez · 3 days ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
415K notes · View notes
e-adlirez · 3 days ago
Text
I couldn’t help myself,,,
I made a Huntrix two shot o<-<
Be warned, this has MAJOR SPOILERS for the movie, so if you haven’t seen it, do it, pester whoever in your friend group/family has Netflix and watch it>:[ /lh /silly
And so does this next half of the post :D I’m counting on you to watch it before you proceed >:[
Special shout-out to @boorrger’s one post about Mira and Zoey’s response to Rumi’s reveal because it really helped me solidify and put my opinion on their response into words haha
8 notes · View notes
e-adlirez · 3 days ago
Text
So KPop Demon Hunters
SPOILERS BELOW THE CUT:
Tumblr media
I love them your honor <3
19 notes · View notes
e-adlirez · 3 days ago
Text
Hey kids want a taste of my suffering :D
Everyone in the school gc is presumably doing weekend things while I'm trying to lock in soooo ya'll are gonna witness some of my insanity :D
(Mind you this is gonna be fully animated and rendered, I can't leave it in animatic form)
Okay bye gonna go to my gamer den before KPDH distracts me again--
5 notes · View notes
e-adlirez · 3 days ago
Text
YouTube compilations are coming out left right and center (ya'll are fast good Honmoon haha), so now we can appreciate these silly-ass smear frames
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Five-time reigning Idol Awards champions Huntrix, bitches, bros and non-binary hoes.
12 notes · View notes