eddalyn
eddalyn
LynxMin
2 posts
Chinese girl. Love musical!! Esperanto learner. Trading site: https://collozartdasmusicaltrading.weebly.com Nice to meet you~😜
Don't wanna be here? Send us removal request.
eddalyn · 5 years ago
Text
Ich liebe den blauen Himmel hier!! 😆😆
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
eddalyn · 8 years ago
Text
I translated Fritz Schmid's wikipedia Into Chinese~
第一遍看伊丽莎白时就注意到了饰演鲁道夫的小哥,��甚至在一刷后的随感里专门提了他一句(虽然不是什么好话😂),客观想想,这很可能与我喜欢Die Schtten Werden Länger这个唱段有关系。多刷了几次后,发现自己越来越喜欢他的声音了,音色真是极有特点!听起又特别舒服! But wait!论喜欢一个失踪的人是怎样一种心累。。Fritz真的资源奇少😣。。没有社交账号不说,连他的维基百科我都只找到了德语的,还只写到了05年😒一怒(?)之下,我决定要亲手翻译一下他的Wiki,也算是为Fritz增加那么一厘的热度吧😜 想当初第一次看他的Wiki时我本来打算在Google Translate上直接进行德汉翻译——图样图森破——完全语句不通!于是我只好先把德语翻译成英语,再阅读英语译文_(:з」∠)_。。。。 由于我的专业与音乐剧、英语、翻译或德语没有半毛钱关系,四级分数也没有很高,并且正在对六级生词瑟瑟发抖orz😂音乐剧相关词语的特殊用法和专有名词也不是特别熟悉,有错误是肯定的,请见谅,并求指点! 为了避免我自己的“二次加工”,尽量客观,我会基本按照原文直译(不是翻译软件的那种直译啦~😂),有些圈内常用的昵称或缩写我也都写全了。 PS:括号()里是原文,【】里是我的问题和感想吐槽等~~ 弗雷德里克【原文Friedrich,是Fritz的全称?对欧洲的姓名文化不太了解……】•施密德(1972.6.18出生于林茨)是一位奥地利音乐剧歌唱家(男高音),从1997年开始他就已经在德国和奥地利工作了。 生平(Life) 弗里茨•施密德作为三个兄弟姐妹中最小的一个在奥地利林茨长大,少年时期他就已经在Bachl唱诗班【or合唱团?不是很熟悉这个…不确定该取哪个意思…sorry囧】在全世界表演了【怪不得音色那么棒!童子功啊😂😂】。1990年施密德在他的入学考试后进入林茨大学学习物理和数学【卧槽。。学霸啊!】。 1994年,这位奥地利人决定继续音乐剧事业,并从享有声望的Conservatory of the City of Vienna【德语原文:Konservatorium der Stadt Wien,实在不好意思音乐小白不是很熟悉这所大学,不知道中译名是啥……】的表演与声乐专业毕业。在他的学习期间,他在“PIPPIN【彼平正传——出自豆瓣;丕平正传——出自Musical Fans字幕组】”中作为“PIPPIN”出现,还在西区故事中饰演“Tony”,也在维也纳Akzent剧院演音乐剧【这里有一个小插曲:虽然Google translate已经很良心了,但是还不够智能——德语Akzent翻译过来是accent,但这里明显是专有名词,不需要再加以翻译了啊……我一开始看到的语句是“as well as in the theater accent in Vienna in the musicals”,当时看得我一脸懵逼,不知道这里accent要取什么意思,导致这一整句都不知道应该如何翻,只好先把这句话抄下来放在这里,本来以为“theater accent”是某种音乐剧专业术语,后来翻译到下面还有一处提到这个Akzent剧院的,我这才明白过来】:Into the woods中饰演“Hans”,并在Jesus Chirst Superstar中饰演Jesus。弗里茨•施密德在1997年拿到学位证书毕业。 他在维也纳剧院得到了第一个合约。那里,在接手伊丽莎白里鲁道夫的替补之前,他于1997年在“屋顶上的提琴手”中登台。自从1998年,这位艺术家也在埃森用“Joseph”惊艳【inspired…不知道这样翻行不行😂】了德国观众,他也是斯图加特版吸血鬼之舞中“Alfred”的A卡【the first member不确定是不是a卡的意思……如果是我理解错了求轻喷!】。弗里茨•施密德在【感觉belonged to直接翻译成“属于”放句中不太通顺】德国汉堡初次公演的Mozart!-das Musical的初版卡司里,在Harry Kupfer的指导下他在New Flora【非常抱歉没有查到这个……我猜是个剧院的名字?】饰演主角��沃尔夫冈•阿玛德•��扎特”【b站上有他的schatten los的tp……虽然我是粉儿,但我也不能问心无愧的说我很喜欢他的演绎😂😂当然啦声音还是好得没话说,后边的高音又高又稳!】。从2004年秋至2005年底,弗里茨•施密德又一次作为鲁道夫在维也纳剧院登台。 在2005年夏,弗里茨•施密德在维也纳教授Sprechtchnik und Gesang【嗯?!怎么翻译之后还有德语?_(:з」∠)_用Wiki也没搜到这是啥……用Google translate一个词一个词的查,Sprechtchnik无法翻译,und=and,Gesang=singing,我猜是某种唱歌的专业?】,并且在2005年夏,他在Broadway Connection-Vienna's first show school【百度了一下,貌似是一个帮助戏剧表演及制作的艺术组织?网站不翻墙也可以上,只不过是德语的😂我甚至在这个网站上找到了Cindy's Dream的相关信息!】制作下导演了他的第一部作品Cindy's Dream,在维也纳Akzent剧院首次公演。 除了他的音乐剧合约,弗里茨•施密德也作为独唱者【没提到他会乐器,我就不取“独奏者”的意思啦~】参加音乐剧节/庆典。 2005年,弗里茨•施密德是在维也纳进行世界表演的Rebecca的群舞中的一员,Francesca Zambello导演。【翻译到这里感觉时间线有点问题,很怀疑这些全是在2005年做的吗?还是说资料编辑者出错了……?】 【……😳】 【没错!原文到这里就没有了!到05年就没有了!!😠😠😠你妹啊。。我都在油管上找到他09年参加多瑙河岛音乐节的视频了你居然只写到05年?!这一页最下面竟然还堂而皇之的写着“This page was last modified on 5 July 2016, at 09:29”哪个人编辑他资料的我们约出来谈谈人生?!】 角色(Roles) 音乐剧 梅耶林韵事:替补(swing),Szeps,Clemamceau【后两个单词Google Translate并没有翻译过来,用Wiki查了一下,只找到了相关人名。。求科普~】 Rebecca:替补Ben,群舞【前两天刚把Rebecca看完,就是专门为了找“Ben”这个角色,感觉羊毛君演这个角色会更惹人怜爱吧😂】 伊丽莎白:鲁道夫 莫扎特:莫扎特AB角 吸血鬼之舞:阿尔弗雷德 约瑟夫与神奇彩衣:约瑟夫AB角 伊丽莎白:替补鲁道夫&年轻的匈牙利贵族 Spring Break【抱歉没查到这部音乐剧……附上德语:Frühjahrsparade】:群舞 屋顶上的提琴手:群舞 制作/导演 欢乐满人间:【这里的英语翻译是evening performance,不知道是哪种形式的演出,不敢胡写……附德语:Abendspielleitung,直接translate这个单词出来的是evening entertainment,亲随意理解一下吧😂下面还有这个词的我直接用德语啦~】——维也纳 律政俏佳人【这个是电影的译名,但我不确定音乐剧是不是也用这个译名……德语原文:Natürlich blond】:Abendspielleitung——维也纳【在Wiki上搜到了这部音乐剧,简单翻译一下简介:这部剧07年在宽街首演,一直演到08年。是根据Amanda Brown的小说《Legally Blonde》和01年同名电影改编的。德语版的2013年2月21日在奥地利首演。】:Abendspielleitung——维也纳 修女也疯狂(副导演)——斯图加特 修女也疯狂:Abendspielleitung——维也纳 吸血鬼之舞:Abendspielleitung——维也纳 I've never been in New York【不熟悉这部剧,不敢乱翻……德语:Ich war noch niemals in New York,简单翻一下Wiki上的简介:这部音乐剧基于作曲家和歌手Udo Jürgens的歌曲。这部剧关于三对情侣(/夫妇/夫夫),他们面对着不同的困难:一对必须在爱情和事业之间做出决定;一对必须证明人即使在暮年也仍然可以实现梦想;一对gay,身在不被他人接受的逆境中。他们都会在一次去纽约的共享乘船旅行(a shared cruise to New York……我翻的那是什么玩意儿?!“共同的纽约之行”听起来好一点)中认识到生活的真实意义,还有什么才是真正重要的。】(制作助理)——维也纳 Dr. Jones' legacy(导演)——维也纳【抱歉这个没有查到资料】 Akida(导演)——维也纳【只找到了那个现实的Akida的百科,没找到关于音乐剧的东西。。Akida是坦噶尼喀(坦桑尼亚的一部分,在非洲东部。别问我,我头一次听说这个国家😂)的土著居民。】 Cindy's Dream(导演)——维也纳【还记得我上面提到在Broadway Connection-Vienna's first show school网站上找到了Cindy's Dream的相关信息吗~给自己立一个不是flag的flag:抽时间要把那个翻译出来!😂】 后记:本来觉得内容不多,哪知道一开动就断断续续地写了一个星期,中间还肝了一篇巨无聊的思修千字作文。。。 我现在无比佩服那些做翻译的大大们,真的,自己翻一遍就知道有多麻烦了,不仅要内容意思准确,还要进行考据和科普。。为了查找一些内容的确切意思,我不仅使用��Wiki、百度、手机词典,甚至动用了豆瓣、知乎、微博、lofter😂😂但有的还是找不到,见谅…… (虽然做起来有点麻烦,但我还是把这件事当做学习累了的休闲娱乐活动😂~~~) (Tumblr我是真的不会玩啊_(:з」∠)_不会插入图片,不然我可以把德英翻译的照片贴上来~)
6 notes · View notes