Don't wanna be here? Send us removal request.
Text

Asuman Susam’ın, Erkan Karakiraz’ın “Ayrıca bkz. Erkan Karakiraz” isimli şiir kitabı üzerine söylediğidir: “'Maldoror'un Şarkıları'nı anımsadım. Öyle bir metafor sağanağı, dil iştahı. Şiirin yapılan bir şey (de) olduğunu -keşiften çok icat- iyi gösteren bir yapıt olmuş.” (7 Şubat 2022 Pazartesi)
_____
#AyrıcabkzErkanKarakiraz #ErkanKarakiraz #Ayrıcabkz #AsumanSusam #yorum #eleştiri #İlkİzlenimler #Dilİştahı #KeşiftenÇokİcat
@e_karakiraz
@ayricabkz.erkankarakiraz
@susamasuman
.
.
.
1 note
·
View note
Text

ŞAİR OKURLARDAN/ Semiha Taş Özenç: “‘...meğer ki ben bilinmişli soru artıklarıymışım, yanıtsızlı havıymışım kumaşın. anısı kalır elbet kumsaldaki cam parçasının, yapıtı kalmasa da olur. ÂMİN.’* (s.58)
Sondan başa doğru alışılmışın dışında biçim ve zengin içeriğiyle yürüyen şiirlerle okuru şaşırtan, meraklandıran bir kitap ‘(Ayrıca bkz. Erkan Karakiraz)’. Kutluyorum.”
_____
* Erkan Karakiraz, “(Ayrıca bkz. Erkan Karakiraz)”, Pikaresk Yayınevi, Birinci Basım: Haziran 2021, sayfa 58.
1 note
·
View note
Text

“Aslıhan Tüylüoğlu’nun ‘Bican Kadar Bir Boşluk’ başlıklı şiiri, karşıtlarıyla var olan kavramları kurcalayarak ilerliyor. ‘Bican’ ismiyle özel bir imaj olarak karşılığını bulan varlığın yitirilişinin anlamlandırılması, ancak şairin hayatına dâhil oluşuyla açıklanarak gerçekleştirilebiliyor. Şiir okurunun karşısında duran anlama/anlamlandırma engelleri listesinde belki de başa oynayan birincil unsurlardandır ‘özel imajlar’. Tüylüoğlu, ölümüyle şiirinin konusu ettiği varlığı -e, hadi açıklayayım, kedisini- dizeleriyle ölümsüzleştirme, anısını yaşatma güdüsüyle yola çıkmış gibi görünüyor. Bir kayıptan başka başka kayıplara, bir yastan varolmanın sancısına varan bir güzergâhı takip ediyor şiir boyunca; ara duraklarda aşkla buluşup, Süreya’dan dolu dolu bir dize ödünç alıp onu kendi diline tercüme ederek Venüs’ten Mars’a sitem ediyor: ‘Şimdi şu benim gözlerim/ Bir hüzün tutturmuş/ Bir kara sevda kuşanmış geliyorlar’ (Süreya evrenindeki karşılığı, ‘Ah şimdi benim gözlerim/ Bir ağlamaktı tutturmuş gidiyor’ bu dizenin). Dünyayı sırtında taşıyan bir şiir ‘Bican Kadar Bir Boşluk’. Kendini kendiyle var eden, kendiyle dağıtıp parçalayan ve kendinden doğup yenilenen. Bütün şairler bilir: şair, çoğu zaman teselli arar; ancak bulur bulmaz da hiç aramamışçasına elinin tersiyle itiverir. Şiir, şairin uzvudur. Tüylüoğlu, o uzvu ehlileştirmeden, yas acısıyla okşuyor.”
- Erkan Karakiraz
_____
ASLIHAN TÜYLÜOĞLU’nun “Bican Kadar Bir Boşluk” başlıklı yepyeni şiiri, 6 Ekim 2021 Çarşamba gününden itibaren ELEŞTİREL KÜLTÜR sitesinden okunabilecek.
https://www.ekdergi.com/
***
Erkan Karakiraz'ın editörlüğünü yapıp seçtiği eserler, birer eleştirel yorum eşliğinde ELEŞTİREL KÜLTÜR internet sitesinin edebiyat bölümü olan Litera'da yayımlanıyor. Daha önce matbu ya da dijital hiçbir ortamda yayımlanmamış öykü ve şiirlerinizi [email protected] e-posta adresine gönderebilirsiniz.
#eklitera #EleştirelKültürLiteraÖyküŞiir #şiir #AslıhanTüylüoğlu #ErkanKarakiraz #EKDergi #EleştirelKültür #Eleştiri #Yorum
INSTAGRAM
@tuyluogluaslihan
@e_karakiraz
@literaoykusiir
@elestirelkultur
.
.
.
0 notes
Video
vimeo
TA KE(N)DİSİ, ''She Loves Me Not'' [Mehmet Cem Ünal cover] from ta kendisi on Vimeo.
0 notes
Photo

KENDİME NOT N°6062 Nirvana/ "Nevermind": • 1991 • 2020 (İzmir, Turkey) https://www.instagram.com/p/CDiaUZxgbWzIewmKhFULhzak1hAvG2_puz3TA40/?igshid=i11cwu5wp64k
0 notes
Photo

Turkish Sofa, s01xe13: Özgür Balaban https://www.facebook.com/events/914555972389033 TRAFIKA EUROPE RADIO SHOW “Turkish Sofa” The Literary Scene as Seen from İstanbul Season 1, Episode 13/ 1st Season Finale LIVESTREAMING DATE 9th August 2020 Sunday, 22:00 (İstanbul) GUEST Özgür Balaban Özgür Balaban speaks with Erkan Karakiraz about his collection of poetry, “Your Hands Are Regular”. He discusses his poetry through poetry movements and criticism methods in Turkey. And we enjoy a premiere in English of poems translated by Erkan Karakiraz. ENCORES 11th August 2020 Tuesday, 15:00 (İstanbul) 13th August 2020 Thursday, 22:00 (İstanbul) HOST AND EDITOR OF 13th EPISODE Erkan Karakiraz RUNNING TIME 25 minutes (Trafika Europe) https://www.instagram.com/p/CDev-HYj_EDOINSVd3Nc_Y3mKKSebqVQAycW-Y0/?igshid=1hzlxerasw7za
0 notes
Photo

Akrep zehrini biriktirir. Sokmak için kendisini. Akrep zehrini biriktirir. Biriktirir! Şairi akrebe benzetmek mümkün. Yurdu, otağı ateşe verilmiş bir akrebe. Mümkün, o kadar. Çünkü nihayet bir üründür şiir. Bir arz. Yazılmayı bekler, elden çıkmayı. İlk fırsatta da terk eder şairi. Okurunu arar, şairin ruh ikizini. Bulur da. Ahmet Erhan’ı, okur, Alacakaranlıktaki Ülke’yle tanır. 1981: Türkiye sahiden alacakaranlıktadır, onulmaz, onarılmaz acılara yazgılı. Özne, bildik Ben’dir. İdealist, arkadaş canlısı, gözü pek, cömert, kitaplara teşne, kıt karınlı, kavruk, seyrek sakallı, miyop, hâkî parkalı, siyah bereli, özgüveni tam, kıt gülüşlü, dudaklarında “Venceremos”, âşık, tırnak içinde aklıevvel ‘o çocuk’. Bir 68’li, 78’li. Şairin, dolayısıyla okurun bizzat kendisi: “Sen de: –Bir arkadaşın öldü/ Ben diyeyim: –Kardeşim!/ Çiçekçi bana bir gül ver/ Götürüp tabutuna iliştireyim.” Zıtlıkların, karşıt özdeşliklerin bir şiiridir Alacakaranlıktaki Ülke. Umutsuzluk mutu, umudu da barındırır içinde, ayrılık sılayı, vuslatı da, ölüm hayatı, ölümsüzlüğü de. Özne; seçilmişlere, kendisini seçilmiş (adak, nezir) addedenlere has bir resim verir. “Mart 1981, Ankara” tarihli “Sunu”da “[A]lacakaranlık önceleri bir ülkenin görünümünü simgelerken, daha sonra tüm insani ilişkilerin içine sızdı. Bir toplumsal değer karmaşası, bir belirsizlik ortamının içine sürüldük. Bu kitap bir anlamda, bu alacakaranlığın yoğunluğunu şiirin olanakları ölçüsünde vermek savında.” der Ahmet Erhan. Adnan Binyazar da o kanıdadır (Sanat Olayı, 1981): “Ahmet Erhan’ın yazdığı bugünün şiirleridir, yaşadığımız olağanüstü olayların belgeleridir. Olayları yakından yaşayan bir şairin duyarlığı, güncellikten ve slogandan kaçınarak, gerçeklik ve güzellik aşamasına varmıştır.” ... Hüseyin Ferhad _____ “Ahmet Erhan İçin, Özel” başlıklı yazıdan alıntıdır (s. 268). YAZININ TAMAMI İÇİN Hüseyin Ferhad, "Şark Belleği", YKY, 1. Baskı: İstanbul, Mayıs 2016, sayfa 268-277 (Yazı, ilk olarak Duvar dergisinin Ocak-Şubat 2016 tarihli 24. sayısında yayımlanmıştı). (İzmir, Turkey) https://www.instagram.com/p/CDducTyDckSCD4k6jlk7bCqUe6tu8N5NhINHjU0/?igshid=8hayhdgdky5a
0 notes
Photo

YORGO SEFERİS’in 1 Ağustos 1949 tarihinde günlüğüne yazdığı şiirden: “Kiraz günleriyle kuşkirazı günleri arasında, şeftaliler olmaya başladığı zaman ve sen duymadığında elmaların yere düştüğünü, ufku olmayan küçük bahçe ve her yerde yapraklar tutup ellerine alır seni.” __________ Günlükteki şiirin tamamı: “1 AĞUSTOS PAZARTESİ ‘L’Angolo Franciscano’ Kiraz günleriyle kuşkirazı günleri arasında, şeftaliler olmaya başladığı zaman ve sen duymadığında elmaların yere düştüğünü, ufku olmayan küçük bahçe ve her yerde yapraklar tutup ellerine alır seni. Yaşam ötesi rengindeki bu dağlar arasında, bu el değmemiş yerlerde, kuru derinliklerinde bir zamanlar yelken açtığın denizlerin, küçük bahçede, burada, meyveler, burada, dinin kardeşleri; ham öneriler olgun öneriler çürümüş öneriler. ‘Nasıl bu hale geldik?’ Büyücülere sormalı hokkabazlara ve hainlere, bana yeter bakmak şu yapraklara, şu gövdeye; ham köşeler olgun köşeler ısırılmış köşeler. Elmalarla giden kirazlar geç olacak ve kavisli kumru kanatlarıyla ay, ketenler giyinmiş, duyarken ben küçük sarnıçta sonu gelmez bir damlayışı genç bir rahibin tespihini, boncukları ucuz bir pazardan - ve kırık mür şişesini tutuyor bir fahişe dökülmüş yere Sodom söğütlerince.” _____ YORGO SEFERİS “BİR ŞAİRİN GÜNLÜĞÜ/ 1945-1951 Günleri” Çeviren: Alova İş Bankası Kültür Yayınları Birinci Basım: Temmuz 2004, İstanbul sayfa 153 (Urla İskele) https://www.instagram.com/p/CDVgHNngWT7gbGQMfni1vnpKNQiurDJJ-ceaJk0/?igshid=vfjfflnw2xjq
0 notes
Photo

WORLD FESTIVAL OF POETRY: TURKEY (51st Lit-Meeting)/ LIVESTREAMING ON FACEBOOK AND INSTAGRAM Eworld PoetryFest: "Poets from Turkey are holding the triumph of humankind. Don't miss these great poets in a live presentation directly from Turkey. On Saturday 1st of August at 6 pm Turkey's time. Reading in their own language. Many languages! Even Spanish! Human kindness - poetry." Erkan Karakiraz ((( @e_karakiraz ))) Erkut Tokman ((( @erkuttokman ))) Altay Ömer Erdoğan ((( @erdoganaltayomer))) Neslihan Yalman ((( @yalmanneslihan ))) Luz María López Yuri Zambrano (İzmir Province) https://www.instagram.com/p/CDUu4hNAOGgSL3RUIKHJ4gr-Nie3lKYMvgDKak0/?igshid=13b8wdr2k6y6r
0 notes
Photo

NİLGÜN MARMARA’nın Temmuz 1980 tarihli, “Şeytanın İzlenimi” başlıklı düzyazı şiirinden: “Ey tiksinç Aydınlık! Kusuluyor senin için, bil!” __________ Metnin tamamı: “ŞEYTANIN İZLENİMİ Günün ilk saatlerinin kırılganlığı- yeğni rüzgârlarla sakınımının varoluşunu gizlemekte zorlanan küçük gündüz. Sıcağın kendinden emin, korkusuz, güçlü soluğunun gecikmeyeceği besbelli şimdiden. Gün çarpık bir gülüşle ve alaycı bir tavırla, sezgilerini, böylesine bir başlangıçla dışavuruyor. İşte güneş atmıklarını yağdırmaya başladı yeryüzüne. Işınlarının kavuruculuğu, kurutuculuğu, tüketme ve yıpratmayı nasıl da kolaylaştıracak. Gölgelerin yitmesi, varlıkların çizgilerinin belirginleşmesi, artan seslerin vurgun etkisi bu oluşumun seçik göstergeleri. Ey tiksinç Aydınlık! Kusuluyor senin için, bil! Temmuz, 1980 Marmaris” _____ NİLGÜN MARMARA “METİNLER” Everest Yayınları, 1. Basım: Mart 2015 (Şiir Atı Yayıncılık, 1990) sayfa 12-13 (İzmir, Turkey) https://www.instagram.com/p/CDTJ5TRAlypaPbmO4TlJ0SGoHqr-YFx9zuRfcI0/?igshid=10r6s8tx4764h
0 notes
Video
ÖĞLEDEN SONRA TRİPLİ ŞARKI The Stranglers, "Golden Brown" (1981 tarihli "La Folie" albümünden) https://youtu.be/z-GUjA67mdc *** GOLDEN BROWN Golden brown, texture like sun Lays me down, with my mind she runs Throughout the night, no need to fight Never a frown with golden brown Every time, just like the last On her ship tied to the mast To distant lands, takes both my hands Never a frown with golden brown Golden brown, finer temptress Through the ages, she's heading west From far away, stays for a day Never a frown with golden brown Never a frown (never a frown) (Never a frown) with golden brown (with golden brown) (With golden brown) never a frown (never a frown) (Never a frown) with golden brown (with golden brown) (With golden brown) never a frown (never a frown) (Never a frown) with golden brown (with golden brown) (With golden brown) never a frown (never a frown) (Never a frown) with golden brown (with golden brown) _____ YAPIMCI Steve Churchyard YAZANLAR Jet Black, Dave Greenfield, Jean-Jacques Burnel ve Hugh Cornwell ÇIKIŞ TARİHİ 28 Aralık 1981 VOKAL Hugh Cornwell GİTAR Hugh Cornwell (İzmir Province) https://www.instagram.com/p/CDQw9aaA623VqNsBXHsJEfzEAKpO9C6Zm0fo_o0/?igshid=kwdl72x9b0dn
0 notes
Photo

"Tüm dünyanın kara lekesi olan kadına şiddet olaylarında medya ne yapmamalı?" _____ INSTAGRAM @gzt #kadınaşiddet #kadınaşiddetehayır #pınargültekin https://www.instagram.com/p/CDN2cJ1ATCKfJo4iAo2geH9-ZiUVOjMjx4TDR00/?igshid=s3c6iz65z3sz
0 notes
Photo

KENDİME NOT, N° 6045, 25 Temmuz 2020 Cumartesi, 10:41 \ hançer ve hususi ala rakı Yazı aracı olarak kurşun kalemi, dolma kalemi, klavyeyi, telefon tuşlarını kullanıyor olabilirim. Değişiyor yerine ve zamanına göre; ancak hepsi birer hançer etkisi yaratma arzusunda. Yazma sürecinde kâğıdın, ekranın, zihnin parçalara ayrılışı, ağrı duyuşu bundan. Gözettiklerimin etkisiyle olsa gerek, o ağrı en çok düşüncede oyalanıyor. Bir tür taşkınlık hali. “Taşkınlık Güzelliktir”* der William Blake. Bazı taşkınlıklardan güzellik doğabiliyor. Yazma edimimin altında, kimi zaman hoşuma gidiyor da olsa, adımı bir kitabın kapağında, dergide, internet sitesinde görme güdüsü yatmıyor. Yazdıklarımı paylaşmaya başladığım ilk yıllarda çok güçlü bir biçimde vardı o güdü; zamanla gücünü yitirdi. Yazınsal yaratıma duyulan sevgi, daha çok da saygı ateşliyor yazmamı. Okuduklarıma eğilişimi etkileyen, açıklanamayan bir tarafı da var bu edimin. Kırıntılar, parçacıklar, taneciklerle çoğalan, çoğaltan bir öğrenme patikası adımladığım. O yürüyüşte herkese önemli görünmeyecek gizli ve derin karşılaşmalar, anlar denk geliyor bazı adımlarda. Hususi Ala Rakı yudumlar gibi. Taşkınlığın güzelliğe uğrayıp sükûna vardığı, devinimin kayboluşa meylettiği bir gölge peşimden sürüklediğim. İyi ki. _____ FTGRF E. K., 2018, İzmir Mimarlık Merkezi * William Blake, ”Taşkınlık Güzelliktir." (Exuberance is Beauty.) "Cennet ile Cehennemin Evliliği" içerisindeki "Cehennem Özdeyişleri"nden (from "Proverbs of Hell" in "The Marriage of Heaven and Hell", 1790-1793) (İzmir, Turkey) https://www.instagram.com/p/CDDq0JbAyZJB4GZ6XF9Wf1RU993j9Gwf0haee80/?igshid=azg8gb23y84h
0 notes
Photo

Canım kardeşim Jiyan'cığımla. (Cinatı) https://www.instagram.com/p/CDCc9WMAceJj6XgTnIyZHkbaLXzvc98kk8l1mw0/?igshid=1lediphae4zm6
0 notes
Photo

Bütün kuşları, mevsimleri, yağmurları, anıları unutmak gerekiyor kitabı* okumaya başlarken... Burada başka bir bakış var çünkü onlara. Tebrikler Ayşen; ilk okuyanlardan biri olarak incelikli fikriyle, izleğiyle, sesiyle çok iyi, lekesiz bir kitap olduğunu söylemem gerekiyor. Umarım okura da geçer kitapta yapmak istediklerinin duygusu. Şimdi sana bir kıvılcım, yedi renk ip, yedi farklı yol lazım şiire düğüm atmak, vakitsiz gelen zararlı yağmuru bağlamak için. Kitabının temmuzda yüzünü göstermesi ne güzel tesadüf oldu. Temmuzun kutlu olsun. _____ * Ayşen Sarıbaş, "Yağmuru Bağlamak", Klaros Yayınları, 1. Basım: Temmuz 2020, şiir. @aysensaribas.1 #aysensaribas #yagmurubaglamak (İzmir, Turkey) https://www.instagram.com/p/CC9TvLbgangn1LRLn88afpVzDMoUsiktW3aTaY0/?igshid=10ue55v317jwi
0 notes
Photo

BURADAN okuyabilir, indirebilir, paylaşabilirsiniz: http://www.cazkedisi.com.tr/wp-content/uploads/caz-kedisi-sayı-22-3.pdf CAZKEDİSİ Şiir ve Şiir Kültürü Dergisi, Temmuz-Ağustos-Eylül 2020, sayı 22 https://www.instagram.com/p/CC8CUKigpgAOgNQkjGrjjCmaTiiI5EkhBgy22I0/?igshid=18xcyldxwlg6v
0 notes
Photo

Turkish Sofa, s01xe11: Tamer Gülbek (For English, scroll down) • TRAFIKA EUROPE RADIO’da, Erkan Karakiraz’ın hazırlayıp sunduğu, Türkiye’deki edebiyatı odağına taşıyan TURKISH SOFA programının 11. bölümü, 26 Temmuz 2020 Pazar akşamı, Türkiye saatiyle 22:00’de yayımlanacak. Programın konuğu, Tamer Gülbek. Programın bu hafta iki tekrar yayını olacak: • İLK TEKRAR: 28 Temmuz 2020 Salı, 15:00 (Türkiye saatiyle) • İKİNCİ TEKRAR: 30 Temmuz 2020 Perşembe, 22:00 (Türkiye saatiyle) Dinleme linki: https://trafikaeurope.org/go/radio * The 11th episode of the program called TURKISH SOFA focuses on literature in Turkey that edited and hosted by Erkan Karakiraz will be on air on TRAFIKA EUROPE RADIO on Sunday, 26th July 2020 at 22:00 (according to Turkish Time). The guest is Tamer Gülbek. The 11th episode of “Turkish Sofa” will be followed by two encore streaming this week: • FIRST ENCORE: Tuesday, 28th July 2020, 15:00 (Turkish Time) • SECOND ENCORE: Thursday, 30th July 2020, 22:00 (Turkish Time) Streaming link: • https://trafikaeurope.org/go/radio • °°° (Karşıyaka Eski Tren Istasyonu) https://www.instagram.com/p/CC6_k_cglCSmxLU4TpzyeQIz6HMBzSEP1SQMU80/?igshid=1v4dojnrk26am
0 notes