Mika, She/Her, 20+, My personal art account, Persona 1 is my hyperfixation
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Previously un-uploaded Makis
21 notes
·
View notes
Text

I drew Rei for my friend's birthday💙
#rei ayanami#neon genesis evangelion#neon genesis fanart#traditional drawing#marker art#cinnamoroll#her arms look terrible anatomically#but it's ok#I'm just trying
6 notes
·
View notes
Text
Posting maki fanart again

42 notes
·
View notes
Text
Madarame drama CD translation
I did a thing I haven't done in a long while (translate stuff). If you enjoyed it always please feel free to scream in my DMs (or on Discord, it's in the doc), I'm always looking for more Mada fan friends.
45 notes
·
View notes
Text
MEDIA - ラジオCD「20th ANNIVERSARY ペルソナラジオ」 [JP/ENG]
Title: Persona 20th Anniversary "Persona Radio" Download Link
The Persona 20th Anniversary Radio was a weekly broadcast featuring various voice actors from the Persona series, and it then got released in CD format for the 20th anniversary!
I was always curious about Koyasu's thoughts regarding P2 and his inclusion on this CD because it was the first time he was called out for something anniversary-related, so I comissioned a translation of his radio appearance!
The translation has been done by the wonderful @currytantou so all kudos to her! The video is long and heavy so tumblr doesn't let me attach it directly uhsdfkj
Some things of note:
Koyasu likes Trinity Soul (likely because he voiced Kanzato Ryo www) and wishes others gave it a chance, not to erase it's existence.
Koyasu is a huge Megaten fan and he started with Mainline and Devil Survivor. He was also in other (old?) Atlus streams as well.
Koyasu has also played Megami Ibunroku Persona, and his favorite character there is Nanjo. He wanted to voice him.
Tatsuya's voice was always meant to be deep. Koyasu was told several times to actually deepen his voice when recording for Tatsuya.
Koyasu's favorite option for Tatsuya is Lisa. He immediately replies "Ginko" without a doubt lmao.
He loves Tatsuya very much, and complains about Atlus "removing him when they're coming up with something". He wishes he was more relevant and that he could voice him again.
Additionally, here's congratulatory messages of all members that are featured on the CD
Koyasu Takehito:
Nova Cytheeeerrrr!! Persona 2 Innocent Sin/Eternal Punishment is a work that'll be forever in my heart, so I was very happy to have been able to participate this way. I'd love to do it again (lol) That's all!
Akira Ishida:
Thank you for listening to the 20th Anniversary Persona Radio. I can only express my gratitude to all of you who have run alongside me in this 10-year marathon of “Persona 3"
I'm confident that this is content I can present to the new fans who will support us for the next 10 years. I hope you will continue to support the Persona series"
Hikaru Midorikawa:
I'm glad to have been able to participate as a guest this time. I wonder if this will be my last work related to "Persona 3"? But I had a lot of fun talking to Ishida-san♥
Namikawa Daisuke
It's been a while since we last spoke, but once we started talking, it didn't take long for us to get back to the atmosphere of that time. It was a fun time! I hope I was able to deliver it in style…
Kanda Akemi
It was fun!! It's been a while since I've had the "Persona" feeling, and I really loved it. Thank you!!
Kappei Yamaguchi
It didn't feel that it's been that long! The cast of "Persona 4" are all good friends, so I would be happy if we could do something for the 20th again♪
Fukuyama Jun
This is Jun Fukuyama, playing as P5's protagonist! I was supposed to tell you about the charms of P5, but I ended up focusing on the fun stories of each character, but that's alright!!
Aoi Yuuki
Eh!? No way Fukuyama-san is a cheater…! Eh!? To think Fukuyama-san could do something like that…! Eh!? Fukuyama-san…! It was a lot of fun to hear this side of him…(lol) Of course, we're talking about P5☆
Unfortunately, not *all* of the CD is translated (I would die x_x, these interviews are so fast paced and like 40 mins each!!!). If you want to know the 345 side of the interviews, you can trust curry for a translation~
But to compensate, this has nothing to do with the 20th anniversary, but I also comissioned an additional message that appeared in the somewhat recent 25th anniversary as well! This is one of the first instances of Maya's VA, Akiko Yajima, to have been invited to an anniversary-related event too!
I'm mostly a p2 blog so I wanted to take the opportunity to post this during Tatsuya's birthday as well. So please enjoy!
54 notes
·
View notes
Text
MEDIA - 女神異聞録ペルソナ ~神取の野望~ [ENG]
Title: 神取の野望 (Kandori's Ambition) Written by: 南原 順 (Jun Nanbara) Illustrations by: 金子一馬 (Kazuma Kaneko) Publisher: Victor Books/Victor Novels (Label)
Summary: This novel serves 'prequel' to the events of Megami Ibunroku Persona, focusing primarily on Kandori and his course of action throughout SEBEC but there are other characters featured and mentioned such as Reiji Kido and Maki Sonomura.
Google Drive link
(Included in the folder are: The translation PDF, scans of the cover and the illustrations inside the novel in 600dpi resolution, and credit pages present in the novel)
Personal Note: Finally at long last, the Kandori novel translation is finally done! I've used a personal copy for the scans and translation, but still massive thanks to fadetoblack1058 for having uploaded the raw version of the novel! I'm sorry to be so slow uploading things sometimes >_< I started the translation around the start of last month and only finished now @_@ on top of that, I haven't been scanning doujinshi or materials enough...I had to get a new PC for that because my old one couldn't keep up and I've been very busy kljsdfh either way, In comparison to the P2 novels, this one features a bit more OCs for the story, so the focus at times ends up focusing on them a bit more than necessary orz I have a bit of mixed feelings on the novel personally, but I nonetheless recommend reading it to get a new insight and perspective regarding these characters!
76 notes
·
View notes
Text


I saw someone say Kandori looked like Tony Montana so I redrew the scarface movie poster with him (I drew it years ago but forgot to post it)
#persona 1#persona#takahisa kandori#p1#artwork#fanart#traditional art#megami ibunroku persona#shin megami tensei#atlus games#redraw
21 notes
·
View notes
Text
Apparently the problem was caused by the safari browser, so if you use chrome or firefox you should be able to download the mega files without any issues as well.
Slow Damage Drama Cd Vol.3 Madarame After Story
These are the links for the Madarame drama cd, the first link is the first disc and the other is the second disc
I don't have a translation available and this is the only drama cd I own so I can't upload the rest
156 notes
·
View notes
Text
There was an issue with the mega links asking for a key to download the files even though I didn't set up a key at all, I couldn't figure out how to fix it so I'm sharing a drive link for you to download Madarame's drama cd, I'm sorry for the trouble (if there is an issue with this link as well feel free to message me)
Slow Damage Drama Cd Vol.3 Madarame After Story
These are the links for the Madarame drama cd, the first link is the first disc and the other is the second disc
I don't have a translation available and this is the only drama cd I own so I can't upload the rest
156 notes
·
View notes
Text

Sissel from ghost trick💚 I redrew his portrait from the cell
26 notes
·
View notes
Text
PERSONA 2 ANTHOLOGY TRANSLATION
Title: ERROR (エラー)
Author: Akirako Iwasa (岩佐あきらこ)
Focus: Tatsuya Sudou
Summary: A retelling of Sudou's motivations leading up to the Aerospace Museum from his perspective.
Note: When Sudou addresses Jun directly with 'you', it's a respectful 貴方 (anata), likely based on how he utilizes the similar, rarer and even more respectful form 貴方の方 (anata no kata) in-game. Unlike most other Japanese pronouns, 貴方 has homophonous masculine (貴男) and feminine (貴女) alternatives, but both versions used here and in Eternal Punishment are gender-neutral in line with Joker's nearly entirely genderless depiction in the Japanese version of Innocent Sin. All of that is understandably very difficult to portray effectively in English, but felt worth mentioning regardless.
46 notes
·
View notes