Living In Tokyo, foodie, chick-magnet, travel, history, workaholic etc...社会人1年目、東京住、本音を綴ります
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
你是要我怎麼樣
nǐ tíng zài le zhè tiáo wǒ men shú xī de jiē
你停在了这条我们熟悉的街
僕らのよく知ってる街に君は止まったまま
bǎ nǐ zhǔn bèi hǎo de tái cí quán niàn yí biàn
把你准备好的台词全念一遍
君のために用意してたセリフを読み返してみる
wǒ hái zài chěng qiáng shuō zhe huǎng
我还在逞强说着谎
僕は強がって嘘を言ったんだ
yě méi néng lì zhē dǎng nǐ qù de fāng xiàng
也没能力遮挡你去的方向
君のことを引き止める力もなく
zhì shǎo fēn kāi de shí hou wǒ lulò luò dà fāng
至少分开的时候我落落大方
別れの時になって落ち込むだけだった
wǒ hòu lái dū huì xuǎn zé rào guò nà tiáo jiē
我后来都��选择绕过那条街
その後またあの街を歩��てみる
yòu duō xī wàng zài lìng yì tiáo jiē néng yù jiàn
又多希望在另一条街能遇见
またあの街のどこかで君に出会えることを望んで
sī niàn zài chěng qiáng bù kěn wàng
思念在逞强不肯忘
想いが強すぎて忘れられない
guài wǒ méi néng lì gēn suí nǐ qù de fāng xiàng
怪我没能力跟随你去的方向
君の行く道に着いていくこともできず
ruò yuè ài yuè bèi dòng
若越爱越被动
愛せば愛すほど考えさせられ
yuè yào luò luò dà fāng
越要落落大方
さらに落ち込むんだ
nǐ hái yào wǒ zěn yàng yào zěn yàng
你还要我怎样要怎样
どうしたらいいの?どうしたらいいの?
nǐ tū rán lái de duǎn xìn jiù gòu wǒ bēi shāng
你突然来的短信就够我悲伤
君がふと送ってくるメールは僕を傷つける
wǒ méi néng lì yí wàng
我没能力遗忘
忘れる能力もなく
nǐ bú yòng tí xǐng wǒ
你不用提醒我
お願いだから思い起こさせないで
nǎ pà jié jú jiù zhè yàng
哪怕结局就这样
たとえこういう結果になったとしても
wǒ hái néng zěn yàng néng zěn yàng
我还能怎样能怎样
どうしたらいいのどうしたらいいの
zuì hòu hái bú shì luò dé qíng rén de lì chǎng
最后还不是落得情人的立场
結果的にはやっぱり恋人という立場ではないんだ
nǐ cóng lái bú huì xiǎng
你从来不会想
君は考えこともないだろうね
wǒ hé bì zhè yàng
我何必这样
なんで僕がこんな風になっちゃったのか
wǒ màn màn de huí dào zì jǐ de shēng huó quān
我慢慢的回到自己的生活圈
あれから自分の生活に戻り
yě kāi shǐ ké yǐ jiē chù xīn de rén xuǎn
也开始可以接触新的人选
また色んな人に触れあうようになった
ài nǐ dào zuì hòu
爱你到最后
最後まで君を愛することは
bú tòng bù yǎng
不痛不痒
痛くもかゆくもない
liú yán zài jì jiào
留言在计较
メッセージを比べたってnǐ tíng zài le zhè tiáo wǒ men shú xī de jiē
0 notes
Text
有太多人 高进 日本語訳
有太多人
youtaiduoren
人の群れ
也許你很在乎
Ye xu ni hen zai hu
君はすごい気にしているのかも
別人眼中的自己
Bie ren yan zhong de zi ji
他人からの目線を
就算拼了命
Jiu suan pin le ming
ただ一生懸命やっただけ
只為了 得到一次肯定
Zhi wei le de dao yi ci ken ding
他人なら認められるためだけに
太難過的時候
Tai nan guo de shi hou
すごい辛い時
就哭不出聲音
Jiu ku bu chu sheng yin
声を出して泣けない
擦乾淚 無所謂
Ca gan lei wu suo wei
涙をぬぐって なんてことないさ
什麼公平不公平
Shen me gong ping bu gong ping
公平も不公平も
爭吵沒有意義
Zheng chao mei you yi yi
言い争いは何の意味もない
沒人在乎你丟了什麼東西
Mei ren zai hu ni diu le shen me dong xi
誰も君が何を失っても気にしない
講了一大堆 人生的道理
Jiang le yi da dui ren sheng de dao li
色んな人生の処世術を話したところで
可身邊的年輕人聽不進去
Ke shen bian de nian qing ren ting bu jin qu
若者の耳には何も入ってこない
可能你很介意
Ke neng ni hen jie yi
もしかしたら君はすごい気にしてるかも
別人講出的話語
Bie ren jiang chu de hua yu
他人の話を
省省吧 沒有人
Sheng sheng ba mei you ren
気にするのはやめな 誰も
能夠了解你的脾氣
Neng gou liao jie ni de pi qi
君の性格を理解できないから
*
有太多人為情哭紅了眼睛
You tai duo ren wei qing ku hong le yan jing
感情のせいで多くの人が泣いて目を赤くする
有太多人不甘這平凡的人生
You tai duo ren bu gan zhe ping fan de ren sheng
多くの人が普通の人生に満足しない
一個人走在路上 卻還在羨慕別人
Yi ge ren zou zai lu shang que hai zai xian mu bie ren
1人で外を歩いていて 他人を羨む
卻不知多少人卻沒有你的曾經
Que bu zhi duo shao ren que mei you ni de ceng jing
君の方が良い生活を送ってるとも知らずに
有太多人自命不凡丟了朋友
You tai duo ren zi ming bu fan diu le peng you
多くの人が自���のために友達を捨てることも厭わない
有太多人不肯放手拒絕轉身
You tai duo ren bu ken fang shou ju jue zhuan shen
多くの人が諦めて身を引こうとしない
可命運總是無常 錯過就不再回來
Ke ming yun zong shi wu chang cuo guo jiu bu zai hui lai
運命は結局は無常で、逃したら二度と戻ってこない
0 notes
Text
畢竟深愛國 日本語訳
畢竟深愛過
本気の愛だったから
妳堅持著說要走 說他比我要溫柔
頑なに別れようと言ったね、カレのほうが優しいって
我明白你的追求 終於安靜放了手
わかったよ、君のことを諦めることにするよ
情歌聽多了難受 彷彿在揪著傷口
ラブソングをたくさん聴いて辛くなった
まるで傷口を舐めてるかのようで
夜裡單思的守候 眼淚在為你顫抖
夜中に君のことを想っている��き
震えながら泣いていたんだよ
想繼續 來證明 這不是場遊戲
付き合っていたいんだよ、遊びじゃないんだ
卻被抗拒 怎麼都是多餘
振られて、全てが水の泡に
我如何面對 自己
どう自分に向き合えばいいのだろう
你走進 我生命 卻又轉身離去
君は僕の命の中に入ってきたのに、出て言ってしまった
愛不可能 由一個人進行
愛は一方的な想いだけでは成り立たないから
我接受你的決定
君の決心を受け止めるよ
希望你以後 不會後悔沒選擇我
君が僕を選ばなかったことを後悔しないように望んでる
也相信你有 更好的生活
そして、君にもっと良い生活が待ってるよくに望んでる
我會在心裡 默默的為你而執著
心の中で、こっそりと君のことを見守っているよ
畢竟我們也曾深愛過
かつて本気で愛し合った仲だからね
想繼續 來證明 這不是場遊戲
付き合っていたいんだよ、遊びじゃないんだ
卻被抗拒 怎麼都是多餘
振られて、全てが水の泡に
我如何面對 自己
どう自分に向き合えばいいのだろう
你走進 我生命 卻又轉身離去
君は僕の命の中に入ってきたのに、出て言ってしまった
愛不可能 由一個人進行
愛は一方的な想いだけでは成り立たないから
我接受你的決定
君の決心を受け止めるよ
希望你以後 不會後悔沒選擇我
君が僕を選ばなかったことを後悔しないように望んでる
也相信你有 更好的生活
そして、君にもっと良い生活が待ってるよくに望んでる
我會在心裡 默默的為你而執著
心の中で、こっそりと君のことを見守っているよ
畢竟我們也曾深愛過
かつて本気で愛し合った仲だからね
希望你以後 不會後悔沒選擇我
君が僕を選ばなかったことを後悔しないように望んでる
也相信你有 更好的生活
そして、君にもっと良い生活が待ってるよくに望んでる
我會在心裡 默默的為你而執著
心の中で、こっそりと君のことを見守っているよ
畢竟我們也曾深愛過
かつて本気で愛し合った仲だからね
你堅持著說要走 說他比我要溫柔
頑なに別れようと言ったね、カレのほうが優しいって
我明白你的追求 終於安靜放了手
わかったよ、君のことを諦めることにするよ
0 notes
Text
認真的雪 日本語訳
夜深人静 那是爱情
静まり返った夜 これが「愛する」ってことなんだ
ye shen ren jing na shi ai qing
偷偷的控制着我的心
抑えていた心の想いが
tou tou de kong zhi zhuo wo de xin
提醒我 爱你要随时待命
君の答えを待つしかないと教えてくれる
ti xing wo ai ni yao sui shi dai ming
音乐安静 还是爱情啊
静かに流れる音楽 やっぱりこれが「愛する」ってことなんだ
yin le an jing huan shi ai qing a
一步一步吞噬着我的心
心の想いを少しずつ飲み込もうとする
yi bu yi bu tun shi zhuo wo de xin
爱上你我失去了我自己
君を愛して自分を見失ってしまったんだ
ai shang ni wo shi qu liao wo zi ji
爱得那么深 爱得那么认真
こんなにも愛してる、こんなにも真剣に
ai de na me shen ai de na me ren zhen
可还是听见了你说不可能
でも君は「もう無理だよ」だと言った
ke huan shi ting jian liao ni shuo bu ke neng
已经十几年没下雪的上海突然飘雪
10年間も雪の降ってなかった上海に突然雪が舞る
yi jing shi ji nian mei xia xue de shang hai tu ran piao xue
就在你说了分手的瞬间
君が別れを告げた瞬間に
jiu zai ni shuo liao fen shou de shun jian
雪下得那么深 下得那么认真
こんなに雪が降ってる、こんなにも真剣に
xue xia de na me shen xia de na me ren zhen
倒映出我躺在雪中的伤痕
雪の中横たわり傷付いた僕を映し出す
dao ying chu wo tang zai xue zhong de shang hen
我并不在乎自己究竟多伤痕累累
どれだけ傷付き疲れ果てても構わない
wo bing bu zai hu zi ji jiu jing duo shang hen lei lei
可我在乎今后你有谁陪
ただ、今は君がこれから誰と一緒になるのかが気になる
ke wo zai hu jin hou ni you shui pei
爱得那么认真 比谁都认真
こんなにも愛してる、誰よりも愛してる
ai de na me ren zhen bi shui du ren zhen
可最后还是只剩我一个人
でも結局、僕一人が取り残されてしまった
ke zui hou huan shi zhi sheng wo yi ge ren
0 notes
Text
曖昧 薛之谦 日本語訳
反正現在的感情都曖昧
なんとも言えないこの想い
你大可不必為難 找般配
君は次の人を見つけるのに苦労しないだろう
付出過的人排隊 談體會
傷ついた人たちは慰め合う
趁年輕別害怕一個人睡
若者たちよ1人で寝ることを恐れないで
0 notes
Text
It is said that Japanese are shy.
This is what I hear whenever I meet people from other countries. Are Japanese really shy ? If so, why?
There are some elements I can think of.
1. Language
Japanese seems to be one of the politest languages in the world. As you might know, we have “Keigo” form which is the polite way to speak Japanese, as if we were talking to the prince or princes, for instance. By using Keigo, we show respect to the other people, and wherever we meet people for the first time, regardless of their ages, we use it.
But however, This politeness must lead Japanese’s shyness. As a language, we tend to express emotions indirectly. And a lot of people
We don’t say what we wanna say
So we become more and mor
2. Environment
We don’t speak directly
3. Relationship
4. Culture
5.
-editing-
And I believe that it is quite accurate. In the last a few years, I did not really have time to hangout with Japanese women since I was studying abroad and traveling around the world. Now I am back in Tokyo, and having lots of opportunities to observe about their shyness .
→should write like more subjective way
Like observed
What I figured out is that Japanese women don’t get used to be told like “You are so cute”, “You are so beautiful”, “Your skinny legs are pretty tempting”. Some Japanese men would say these sweet words but mostly not from eye to eye.
0 notes
Text
Introducing myself
Hello, Ohayo, everyone :)
My name is Hiro who currently works in Japanese Life Insurance Company in Ikebukuro, Tokyo.
Please read it if you are interested :)
- What I am going to write -
I will wirte everything with honesty.
1. Recommended restaurant in Tokyo
2. Comparison among countries
3. Japanese Company environment
4. Relationships
5. History, Religion, Culture etc...
-Background-
Born in Kobe
Grew up in Yokohama
Graduated from Keio university (Tokyo, Japan)
Exchange program in NTU (Taipei, Taiwan)
Being world traveler for 1.5 years
Now works in Tokyo
0 notes