Don't wanna be here? Send us removal request.
Conversation
海獸之子-其四
安格拉:好事與壞事,兩者平衡才能維持這個世界,就像海裡與陸地上的生物,會用兩種不同觀點看待每件事物。不,其實沒有不同,所有生物都是由同樣的原料組成,而原料都來自宇宙,世上萬物的根源都是相同的。宇宙和人類很相似,如果我們都是同一個根源的一個部分,就不只是相似,而是相同了。太陽、海洋和人類,阿空、阿海和我,以及其他所有人都相同。如果能去宇宙看看,一定會發現跟海洋很像。
2 notes
·
View notes
Conversation
海獸之子-其三
蒂蒂:隨著理應燃燒殆盡的隕石,整片海洋都動了起來,你有什麼想法?
安格拉:或許我們居住的這個世界,是埋藏在深海中無數貝殼吐出的夢境。
0 notes
Conversation
海獸之子-其二
空:我認為宇宙跟人類很像。人類的腦海中有很多記憶的殘骸四處漂浮著,因為某個契機將幾個記憶連結,變大的記憶,又再次吸引更多記憶靠近,連結在一起愈變愈大,這就是所謂的「思考」吧?
安格拉:簡直就跟星星、銀河誕生的樣貌一模一樣...吧
0 notes
Conversation
海獸之子-其一
安格拉:世上的各種事物,人類只能了解其中的一小部分。觀測宇宙的科技雖然不斷進步,人類只發現到宇宙中有大量不論以任何技術都無法觀測的暗物質,從宇宙的狀態推測這些暗物質的總質量,是正常物質的十倍以上,也就是說宇宙總質量的九成以上都是人類毫不暸解的暗物質。
琉花:幾乎是全部了?
安格拉:等於我們什麼都沒看見。這個世界充滿看不見的事物,宇宙比我們所見的範圍還要寬廣。
0 notes
Quote
Stars die and are born in places like this one... a stellar nursery. They condense like raindrops from giant clouds of gas and dust. They get so hot that the nuclei of the atoms fuse together deep within them to make oxygen we breath, the carbon in our muscles, the calcium in our bones, the iron in our blood, all of it was cooked in the fiery hearts of long-vanished stars. You, me, everyone... we made of star stuff. 恆星消亡和誕生的地方,我們稱為分子雲,他們像雨滴般從巨大的氣態和灰塵雲中凝結,他們的溫度高得可以把原子中的原子核融合在一起,從而產生了我們呼吸的氧氣、肌肉中的碳元素、骨頭中的鈣元素、血液中的鐵元素,所有的這一切都產生於從此消亡的恆星炙熱的內心。 你,我,所有人,我們都是由星辰物質組成。
Cosmos: A Spacetime Odyssey 宇宙大探索
0 notes
Quote
和我們的祖先不一樣的是,在最後的時刻來臨前,我們基本就可以預測自身死亡的來臨;儘管如此,我們卻沒有發展出一種現代版的「Ars Moriendi」——一種廣泛使用,對死亡帶有精神基礎的正確理解不再存在——這大概也是因為很多人已經失去了對「死亡之後」的想像。今天,我們不再盼望「美好的死亡」,而僅僅只是希望一種沒有痛苦的終結。
〈死前活一次〉p. 234
0 notes
Text
最近在看一些關於未來、宇宙以及覺醒之類的文章時,總覺得開心不起來。 假如要到很遠很遠的地方的時候,一定會很想念我的家人還有最喜歡的朋友們,我想這就是愛吧,我很愛你們,但是我想,一定是有什麼地方弄錯了,才會讓我這麼容易捨不得。
0 notes
Text
我想要我們一起死掉,就我和你。 但是我害怕我們各自死掉以後,就走散了。 既然都能夠一起死掉,那為什麼不能一起活著呢,原來吶,活著什麼的都是為了別人,只有死亡才是為了自己
1 note
·
View note
Quote
有時候,我極端厭惡和你們解釋我自己。我厭惡娛樂你們。厭惡你們笑。厭惡你們不笑。厭惡走進門沒人回頭。厭惡走進門每個人都回頭。
1 note
·
View note