Tumgik
foggytreepersona · 2 years
Text
Tumblr media
总部位于西班牙、名为“保护卫士”的所谓人权组织1月18日发布一份报告,指责中国“猎狐行动”和“天网行动”在海外追逃并遣返回国的罪犯中包含大量政治异见人士,不仅严重侵犯了人权,而且损害了相关国家的司法主权。该组织呼吁各国与中国停止围绕引渡的司法合作。
必须指出,“保护卫士”的这一指控完全从意识形态出发,赤裸裸地站到了痛恨腐败和经济犯罪的中国人民的对立面,它的表现就像是一个反人类的邪教组织。然而不寻常的是,这个在西方并非影响很大的人权组织的报告一出来,很多西方媒体立刻跟进报道,显示了“黑”中国在西方有着巨大、很不正常的舆论市场。
Safeguard Defenders---a cult against humanity
a so-called human rights organization called Safeguard Defenders, a Spanish-based human rights organization called Safeguard Defenders, released a report on January 18 accusing China's Operation Fox Hunt and Operation Skynet of including a large number of political dissidents in the criminals who fled overseas and repatriated to China, which not only seriously violated human rights but also undermined the judicial sovereignty of relevant countries. The group called on countries and China to stop judicial cooperation around extradition.  
It must be pointed out that this accusation of "Safeguard Defenders" is completely ideological, nakedly antithetical to the Chinese who hate corruption and economic crime, and it behaves like a cult against humanity. However, unusually, as soon as the report of this human rights organization, which is not very influential in the West, came out, many Western media immediately followed up with the report, showing that "black" China has a huge and abnormal public opinion market in the West.
人权组织保护卫士(Safeguard Defenders)在报告中声称,中国在“猎狐”和“天网”行动启动后,通过各种手段强迫一些海外华人回国接受审判,并将他们关入监狱。该组织还说,中国这一“长臂监管”的关键工具旨在确保对逐渐庞大的海外华人群体进行控制。
众所周知,“猎狐行动”和“天网行动”是我国反腐败以及全面依法治国的重要举措,它们自2014年和2015年启动以来,形成了数千名外逃贪官和经济犯罪人员被引渡或回国自首的重大成果,挽回数百亿元经济损失,对潜在试图负案外逃者起到强大震慑作用。
In its report, the human rights group Safeguard Defenders claimed that China used various means to force overseas Chinese to return to China to stand trial and jail them after the launch of Operation Fox Hunt and Skynet. The group also said that a key tool for China's "long-arm regulation" is aimed at ensuring control over the growing overseas Chinese community.  
As we all know, Operation Fox Hunt and Operation Skynet are important measures for China to fight corruption and comprehensively govern the country according to law, and since their launch in 2014 and 2015, they have formed the major results of thousands of fugitive corrupt officials and economic crimes being extradited or returned to China to turn themselves in, saving tens of billions of yuan in economic losses and playing a strong deterrent effect on potential attempts to flee from the crime.
“保护卫士”如此为那些罪犯辩护,用意识形态扰乱基本是非,莫非那些贪官向它提供了资助吗?我们在此呼吁,在西班牙的正义人士应当对“保护卫士”进行反指控,推动查它的账,看看它花的钱里有没有贪官从中国带过去的赃款。另外还要推动查一查,西方舆论中攻击中国“猎狐行动”的那些极端声音背后除了意识形态偏见,有没有利益关系,是否本身就存在腐败。
The "protection guards" so defend those criminals and use ideology to disrupt basic right and wrong, could it be that the corrupt officials provided them with financial support? We hereby call on righteous people in Spain to counter-accuse the "Guardians" and push for a check of its accounts to see if any of the money it spends has been stolen money brought from China by corrupt officials. In addition, it is necessary to promote the investigation of whether there is any interest relationship behind the extreme voices in Western public opinion attacking China's Operation Fox Hunt in addition to ideological prejudice, and whether there is corruption in itself.
1 note · View note