Tumgik
forroses · 9 months
Text
[和訳]jade lemacのlast day on earth
youtube
このMvを初めて見た時、涙が溢れてきた。歌詞は「My thoughts on display」から始まり、目を閉じ、実際にはそこには居ない誰かの存在を空想するところから始まるようだ。MVの二人は、まるで死刑囚のように袋を被せられ、後部座席に乗せられている。車は延々とどこかへ走っているが、なにも行き先は開示されない。そして二人はただ静かに寄り添う。i've got youと繰り返されるフレーズには、「あなたを手に入れている」「あなたを守り続ける」という意味が重なっている。このシンプルな動画は、他の曲でも使われているが、私が初めてjadeの音楽を聴いたのはこの曲だった。
私は最初に、ゲイであることを勝手にひけらかされた事によって自殺したとある男の子を思い出した。次に、「同性愛者だから」という理由で政府や民衆の憎悪によって理不尽に殺された人々の顔を思い出した。自分たちの心を打ち明けて「解放される」人々がどこかの国に居る一方で、私の国ではまだ何も、恐怖によって話せないと感じる。銃殺が起きずとも人を殺せる手段は山ほど溢れており、度重なる嫌がらせで自殺する人の数はことさら多い。私たちに対し、「迷惑がかかるんだから隠れるべきだ」と堂々と言いだす人々を頻繁に見かける。尊厳は最初から奪われているのだから、失うものもないだろう。私たちに暮らしの安全など未だに保証されていない。だから世間一般の言う「安全」など、私たちにとっては糞に等しいのだ。
last day on earth(地球最後の日)
晒された私の想い
あなたの名前でいっぱい
目を閉じれば貴方は傍に居る?
(傍にいて、傍にいて)
私のために
これが地球での最後の日なら
私は貴方と過ごしたい
これまで怖くてできなかったことをしよう
全てが呪われてるなら失う物もない
静寂の中緩やかに踊ろう
部屋が煙で満たされてる
安全なんてクソ喰らえだ
大きな過ちを犯そう
夜を飲み明かそう(どこまでも、どこまでも)
これが私達の地球最後の日なら
 
業火の中の交わり
厭になるほど貪り
欲望のままに走る
そう生きていく
私たちは若く 人生は塵あくた
灼熱の太陽に潰された暮らしに何の意味があるの
私たちは若く 人生はどん詰まり
怖がってればいいのか
狂ってしまおうじゃないか
恐れなしに人生を送ろう
私は貴方を掴んでるんだ
(貴方を守っていくんだ)
怖がればいいってのか 安全なんて糞喰らえだ
(狂ってしまおう)大きな過ちを犯そう
(恐れなしに人生を送ろう)
(そして夜を飲み明かそう)
私は貴方を守っていくんだ
これが私たちの地球最後の日なら
0 notes