Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
ALBERI
Nostalgia del àrbol.
Perdido en el sin fin azul
Mirando la estrella de ojos de oro,
El àrbol sueña sus gestos antiguos,
Rememora las lenguas de cristal,
Las voces de la pena,
La desesperanza de los cachorros.
Piensa adioses truncos,
Y los hechizos de la noche engañadora.
Sueña cuitas, distancias y peregrinaciones,
Sueña las agorerìas del tiempo milenario,
El fuego, las tinajas blancas, el mar y las tierras extrañas,
Y los aullidos del orco helado.
Sueña los instantes de la burla y la traiciòn..
Y la màgica historia larga, la historia infinita, redonda...
¿Sueña, quizàs encontrar a Dios?
Anhela el reposo. Sueña el murmullo de Dios.
Nostalgia dell’albero
Smarrito nell’azzurro senza fine
guardando la stella dagli occhi d’oro,
l’albero sogna i suoi gesti antichi,
rammenta le lingue di cristallo,
le voci della pena,
lo sconforto dei cuccioli.
Pensa gli addii stroncati,
e le malie della notte ingannatrice.
Sogna tristezze, distanze, pellegrinaggi,
sogna gli scongiuri del tempo millenario,
il fuoco, le giare bianche, il mare e le terre strane
e gli ululati dell’Orco gelato.
Sogna gli instanti della burla e il tradimento...
E la magica storia lunga, la storia infinita e tonda.
Sogna, forse, di ritrovare Dio?
Anela la quiete. Sogna i fruscii di Dio.
1 note
·
View note