Text
trimuiで動画再生に成功たときのメモ。
まずmplayer-nonstretched-and-resume.zipなりMiyooCFWをSDに展開するなりしてMplyaer関係のファイルを取り出します。 /apps/mplayerのフォルダの中のrun.shをメモ帳で開いて書き換えます。 6行目の22列と8行目の12列にあるにある「-ao alsa」を「-ao sdl」に書き換えます。 そのあと15行目に(14行目の「#echo "Quit"」の下) 「rm "$RESUME"」を追加します。 これで一旦run.shは保存します。
ROMフォルダにVIDEOを格納するフォルダを作っておきます。 次に/apps/gmenunx/sections/applications/の中にmplayerというファイルをメモ帳で作ります。拡張子はいらないです。 中身に書く文字列はこんな感じ。 title=mplayer description=Media Player exec=/mnt/SDCARD/Apps/mplayer/run.sh clock=702 selectordir=/mnt/SDCARD/Roms/VIDEOS selectorfilter=mp3,mp4 selectorelement=5 保存したら次は/apps/gmenunx/stockemulators/のディレクトリに行ってmplayer.shというファイルをメモ帳で作ります。 #!/bin/sh HOME=/mnt/SDCARD/Roms/VIDEOS EMULATOR=mplayer export CFGDIR=$HOME/.mplayer LOGFILE=/mnt/SDCARD/game_output.txt ROMNAME=${1} #if [ $LD_LIBRARY_ORG ]; then #export LD_LIBRARY_PATH="$LD_LIBRARY_ORG" #fi cd /usr/trimui/bin $(dirname ${0})/encode "$ROMNAME" >$LOGFILE sync ./$EMULATOR "$ROMNAME" >>$LOGFILE 2>&1 sync と書いて保存します。 あとはSDカードにそれぞれのファイルを格納してeggさんのGMenuNX for TRIMUI/PowKiddyA66をダウンロードしてスキンを変更します。
0 notes
Text
エミュ機購入!
LDK Game Landscapeを購入しました。
手軽にゲームができていいですね。
RetroFWに更新していますが日本語のゲームファイルは文字化けして豆腐になるためフォントをUDデジタル教科書体と差し替えてます。
やり方は詳しくは書きませんが、元のフォントに名前と拡張子を合わせれば認識しました。
プレステはファイル名にスペースが入ってると起動できないのでそこも注意点ですね。リネームすれば動きます。
自分の環境だと卒業Mだけプレステでは動きませんでした。

0 notes
Text
OpenJtalkSAPIをWindowsタブレットで使おうとしたらエラーが出ました。 sxstraceで見たらMicrosoft Visual C++ 2008 SP1のランタイムが入ってないよ!と言われてるみたいなので入れたら動きました。 ググっても解決できなかったので自分の備忘録として書いておきます。
0 notes
Text
Textwellから日記アプリDayoneにクリップボードの画像付きで日記を投げるアクション作成。
その名の通りTextwellに書いた文章とクリップボードの画像をDayoneに放り投げるだけのアクションです。 dqfuさんのPost with Tumblr Appを参考にさせて頂きました。 自分でも驚いたことに後からDayone内で画像つければいいじゃんという発想がなかったんだぜ… Import Textwell ActionDayoneへ画像付きで送る 文章だけでいい方はこちら。 Import Textwell ActionDayoneへ送る
1 note
·
View note
Text
伺か
SSPのFLELEで.aifを再生できたのでやり方を書いてみる。 テキストエディタでghost\flele_2\ghost\masterの中のdrop.dicを開いて174行目の
if (ASEARCH(_拡張子,'.mid','.mp3','.wav','.wma','.ogg')) != -1
を
if (ASEARCH(_拡張子,'.mid','.mp3','.wav','.wma','.ogg','.aif')) != -1
に変更するだけです。 本当は.flacファイルを再生したかったんですけど、bassflac.dllを入れて
_s=SAORI("saori\callbass.dll", "addon", "bassflac.dll") と記述してもエラーになってしまう… プログラムの知識がないので適当にいじってるのが悪いんですけどね。
0 notes
Text
iPhoneアプリのWorkflowで自分用の艦これの泊地修理タイマー作ってみました。
直前まで出撃したいので、3分前に母港に戻るように通知してもらって、泊地修理が終了する20分後にも通知してくれるタイマーが欲しかったんです。
タイマーで検索したら先人がいらっしゃったので、パクっ…自分用にカスタマイズしました。
Date
Use: Current Date
Adjust Date
Add 17 Minutes
Add New Reminder
Title: 泊地修理終了3分前です。
List: Reminders
Remind Me: Varies
Remind: At Time
Alert Time: Adjusted Date
Adjust Date
Add 3 Minutes
Add New Reminder
Title: 泊地修理が終了しました。
List: Reminders
Remind Me: Varies
Remind: At Time
Alert Time: Adjusted Date
0 notes
Text
いまさらのiriver E100
むかーしむかしに買ったiriverの音楽プレイヤー、E100。 最近またひっぱりだして使っています。
何が便利かって歌詞表示とFLACが��み込めるので。
ところがFLAC形式の音楽のうち音が鳴らないというか早送りのごとくすごい勢いで再生していファイルがありました。 原因が全くわからなかったのですが、光明がさしかけているのでメモっておきます。 Mp3tag上では違いが全くわからなかったのですが、Mediainfoで見てみるとコンテナと全般情報のオーバービットレートとプライマリ音声のkbpsがだいぶ数字に差があったので、リッピングし直してみました。 結果は大当たりだったようで、無事に再生できました!
原因としての心当たりはアートワークやアルバム名や曲順の表示のためにMp3tagやiriver plus3でタグつけてるのがいけないような気がしてます。
//追記//
アートワークの画像が大きすぎると陥るエラーみたいです。
0 notes
Text
SoundBlaster X-Fi Go!
ProじゃないX-Fi Go!をWindows10でも使えるか試してみました。 Windows7のドライバ(SBXG_PCDRV_LB_1_01_0096.exeとUSB_PCDRV_LB_1_02_0000.exe)を入れてみました。 オーディオに表示はされましたがマイクを繋いでも音を拾いません。 再生リダイレクトは動いているのを確認しました。 デバイスマネージャーでプロパティを見ると「インストールするプロセスを次の状態で終了しました」の表示。 一旦ドライバを削除して、コマンドプロンプトでmsconfig、セーフモードにチェックを入れて再起動。 デバイスマネージャーを確認すると何かが読み込まれていたっぽいのでセーフモードを解除して再起動。 X-Fi Go!でマイクが使えるようになっていました。 テストモードONにしているのでその成果もあるかもしれません。
なおこの記事は個人的な使用感想でサポートはできかねます。
0 notes
Text
ドラクェ…
ノートパソコンでPC版のドラクエ10がいつの間にか起動できなくなっていました。 一応最初の起動はするんだけどもゲームを読み込みに行く時に落ちていたので、結局プレイできない。 自分のノートパソコンのスペックが低いからバージョンアップの時にサポート切られたんだろうとか勝手に思ってたんですけど、試しにグラボの設定いじってみようかなと。 ↓ ……設定が立ち上がらない。 というわけで、AMDのcatalyst control centerのドライバを取りに行く。 インストールしてみる。→エラー!!! なん…だと… コントロールパネルからドライバの削除してからインストールしてみたらいいのかなと思ったら修復の項目があったので修復してみたが、見事な2203エラー! このエラーは最近iTunesでも見かけて、結局iTunesアプデできなかったので、ついでにどうにかしよう! ってことで、TempフォルダのセキュリティをEveryoneフルコントロール許可してみた。 そしてiTunesをインストール…成功! さっきダウンロードしてきたcatalyst control centerインストール…失敗! あーだめだーと思ったけど、一応コントロールパネルから修復…成功! というわけでためしにゲーム起動してみたらあっさり起動…
0 notes
Text
海外作品にも触れてみたい。
ProjectGutenberg(海外版青空文庫のようなもの)の作品が読みたいなぁと 試しにアガサ・クリスティのePubをダウンロードしてiBooksに入れてみたんですけど… iBooksでわからない単語を辞書で引いたら辞書が英英\(^o^)/ これは困った…ちなみに英語は全然わかりませんw そこで辞書が英和になるようにしてみた時の自分用メモです。 必要なのはPCと付属のメモ帳 ・英和にしたい英語の本(ePub)をPCにコピー(コピーしたらiBooksに入ってる方の本は消去する) ・ePubの拡張子をzipに書き換える。 ・zipを解凍。 ・回答したファイルの中からcontent.opfファイルを探しだしてメモ帳で開く。 ・メモ帳の中から「<dc:language>en</dc:language>」という記述を探し出し、「en」のところを「ja」に書き換え。 ・「<dc:language〜」の後に何か書いてあった場合は削ってください。 (削らなくても大丈夫かもしれないけど一応。) ・あとは、ファイルをzipで固め直し、拡張子をzipからepubに変えてください。 お疲れ様でした! あとはこのePubをiTunesやifunboxなどでぶち込んでやればオッケーです。
0 notes