Tumgik
Text
Mommy needs to be honest kitten. You're not a kitten, you're a puppy, I know. Actually, that's exactly what I wanted to talk to you about. You've let this whole puppygirl thing completely take over our sex life and to be honest it's not really clear to me that you really enjoy it anymore. You really seem stuck in a short-term hedonic spiral from posting about it on tumblr and getting likes. And I know it's hard to get out of that kind of thing but it's really been getting out of control. You said "we're trying for puppies" to my best friend of 15 years. Seriously? How the fuck am I supposed to live that down? No one was laughing. The room was dead silent and I wanted to sink into the floor. And this was days after I was crying my eyes out over the infertility stuff. So you came across as kind of an asshole on top of it. Yeah, I know you didn't mean it like that but you can only point to "bourgeois morality" so many times before it starts to feel like you're just saying "I'm sorry you got offended" you know? Like every time I try to express that some basic social decorum is necessary to preserve relationships I care about you start misquoting Bakunin. And like look you have a lot of positive qualities but I don't think this is working anymore. We both know it hasn't been good for a long time.
3K notes · View notes
Text
Guy who only knows thomas paine from his stay-making career in 1792: hey honey they're having to try the guy who made your bra for sedition and treason in absentia after he fled the country to avoid arrest
792 notes · View notes
Text
t-shirt that says "i ❤️ gebrokts"
40 notes · View notes
Text
yeah okay we've reached that point
Tumblr media
21 notes · View notes
Tumblr media
49K notes · View notes
in guarani there's a standard greeting that literally translates to "are you happy" (ndevy'apa) and the natural reply is "i'm happy" (avy'a) and as americans learning the language we were so distressed like "but what if we're not happy....." and our teachers were like "that's so not the fucking point"
we kept trying to think of any other way to reply but our teachers kept trying to get it into our brains that it's an idiomatic greeting, it literally is not the time or place to traumadump, and as usamerican english speakers we are not some special exception for saying "what's up" with the reply being "not much" instead of "the ceiling"
but anyway while i was working in paraguay -- the country with the largest population of guarani speakers -- i got sent an article by some friends back home like "look! they're saying that paraguay is the happiest country in the world!"
and the methodology was "we went around and asked paraguayans if they're happy and recorded their responses" and i was like. oh. of course you did. and of course you got a 100% positive response rate.
7K notes · View notes
Text
i sometimes wonder what passover was like for enslaved jews throughout history (like in ancient greece, the roman empire, the middle ages...). how did people celebrate freedom and escaping slavery while. not actually free
63 notes · View notes
Text
none of these words are in hallelujah by leonard cohen.
107 notes · View notes
Text
person looking at any global or historical phenomanon: surely i can analyze this strictly through the united states' racial structures, right? right?
162 notes · View notes
Text
if you don‘t personally own one but your roommates/parents do and you are allowed to use it, that counts as yes
7K notes · View notes
Text
ONE HUNDRED YEARS AGO, when most American Jews were immigrants from Eastern Europe, nearly every Jew in the United States spoke Yiddish, but no one gave it any respect. Today, by contrast, everyone is full of affection for Yiddish, even though almost no one speaks it. Though one hears from every synagogue pulpit and reads in most university Jewish Studies mission statements that Hebrew is the eternal and unifying language of the Jewish experience, Yiddish maintains an emotional claim on the descendants of Eastern European Jews, as well as leaving an indelible imprint on the popular culture created by, for, and among these immigrants and their offspring. Is this valorization of Yiddish commensurate with knowledge and appreciation of — or respect for — the language and the culture it created beyond the lexicon of sentimental melodies, off-color jokes, and redefined adjectives? One could gesture to the 2020 Seth Rogen film An American Pickle without having to answer the question further. Emotional relationships can often lead in nonrational directions, seldom directed by facts.
Toni Morrison has cautioned all Americans that no haunting can ever be entirely benign. And to the extent that Yiddish has changed American culture — as Ilan Stavans and Josh Lambert assert in the title of their readable and teachable new anthology — it is as a haunting, a ghostly reminder of deceased ancestors, defunct aspirations, and lost causes. To the question implied in the second half of Stavans and Lambert’s title, “how has America changed Yiddish?” the answer is simple: the way that fire changes wood, or a wolf changes sheep. The response to the question in the first half of their title, “how has Yiddish changed America,” is more complicated.
30 notes · View notes
Text
Source: It is known among the wise
24K notes · View notes
Text
The Four Children
The Passover Haggadah speaks of four children: the wise, the wicked, the simple, and the one who does not know how to ask
The wise child asks: What form does the hatred of our people take? And you shall answer them: There they called us capitalists, here they call us communists. To some, we are Middle Eastern foreigners, to others, the whitest of white. We are miserly aristocracy and/or beggars on the street, we are whatever is convenient to hate. We are always on trial. We never know what for.
The wicked child asks: What have you done to deserve all of this hatred? And you will answer them: Being a people is no crime by any metric worth considering. And there is nothing more my birthright than refusing to bow down.
The simple child asks: What is this? And you shall answer them: We are so much more than a memory of history. We dance even as the glass shatters. We know pain as thick as honey and we know happiness as sweet, we are, and always remain, Solomon’s riddle and the answer to Samson’s. We stand as angels. We are no ghosts.
And for the child who does not know how to ask You will tell them: Look, my dear, this is your birthright. The wind howls softer than you. We have known so many unmarked graves, but still, we name the living. There is nothing to a home but a family and books and I swear to you, my child, that the Alef-Bet will form the words even when your tongue stumbles.
@glassheartedboy
839 notes · View notes
Text
Tumblr media
thinking abt this every day actually
71 notes · View notes
Text
Tumblr media
thinking abt this every day actually
71 notes · View notes
Text
Tumblr media
thinking abt this every day actually
71 notes · View notes
Text
Tumblr media
THIS IS CRAZY
44 notes · View notes