iintopy
iintopy
into blooming
2 posts
i casually translate nflying songs, that's it
Don't wanna be here? Send us removal request.
iintopy · 1 year ago
Text
autumn dream::yaho
[Pre-Chorus] 낯익은 넌 내가 봤던 그때 네가 맞는지 일어날 수도 없는 일을 뒤적이는데 미안해 늦게 찾아온 널 잡기도 전에 깨어난 내 이불 속은 여전히 차갑게 Was it you I saw who seemed so familiar I’m caught shuffling through what I know is impossible I’m sorry, you finally came but before I could reach you I awake and the inside of my sheets are cold as ever
[Chorus] 달빛 아래 난 또 그 길을 잃고 초라한 거리도 너와는 다 괜찮았는데 난 지금 떠나지만 안개 낀 널 따라서 푸르른 숲이 보일 때 널 찾아갈 텐데 Under the moonlight, I’ve lost my way there again Even the most insignificant views were different with you While I’m leaving now, I know I’d follow you in this shrouded fog Until I can find you with the bluest forest
I'm waiting for
[Verse 1] 내 맘엔 비가 내리고 있어 얼마나 갈진 나도 잘 모르겠어 온실 속 화분처럼 난 외롭고 빛을 받을 널 Waiting for It’s raining in my heart I don’t know how much longer I’ll last Like a succulent in a greenhouse I’m lonely and waiting for you to be shined upon
[Verse 2] 우린 너무 아름답고 때론 비극적인 꿈 그 어떤 말로도 표현할 수가 없어서 We’re such a beautiful yet sometimes tragic dream And I can’t find the words to express this
[Bridge] 눈 감아야 네게 닿을 수 있을까 널 어둠 속에서 내버려 두기 싫은데 기억의 방 안에 갇혀 있는 날 Knocking on the door 날 떠올려 줘 Is this you Will I have to close my eyes to reach you I don’t want to leave you alone in the dark I’m stuck in this room of memories Knocking on the door, please remember me Is this you
[Pre-Chorus] 낯익은 넌 내가 봤던 그때 네가 맞는지 일어날 수도 없는 일을 뒤적일 텐데 미안해 늦게 찾아온 널 잡기도 전에 깨어난 내 이불 속은 여전히 차갑네 Was it you I saw who seemed so familiar I’m caught shuffling through what I know is impossible I’m sorry, you finally came but before I could reach you I awake and the inside of my sheets are cold as ever
I'm waiting for
[Verse 3] 널 잃었던 날도 널 잊었던 마음도 꿈인 줄 알았는데 네게 닿은 감촉 그 뒤에 나를 감춰 도망치려 하는데 The day I lost you, the heart that forgot you I thought it was all a dream I felt I reached you, then I seclude myself Trying to run way
[Verse 4] 걱정 마 내 모든 검정들을 버려서 다시 눈 감으면 날 찾아와서 깨워줘 Don’t worry, I’ll throw away these darknesses So when I close my eyes again, come find me and wake me
[Bridge] 눈 감아야 네게 닿을 수 있을까 널 어둠 속에서 내버려 두기 싫은데 기억의 방 안에 갇혀 있는 날 Knocking on the door 날 떠올려 줘 Is this you Will I have to close my eyes to reach you I don’t want to leave you alone in the dark I’m stuck in this room of memories Knocking on the door, please remember me Is this you
[Pre-Chorus] 낯익은 넌 내가 봤던 그때 네가 맞는지 일어날 수도 없는 일을 뒤적일 텐데 미안해 늦게 찾아온 널 잡기도 전에 깨어난 내 이불 속은 여전히 차갑네 Was it you I saw who seemed so familiar I’m caught shuffling through what I know is impossible I’m sorry, you finally came but before I could reach you I awake and the sheets are cold as ever
[Bridge] 하루의 끝에서 널 기다려 서 있어 내 모든 검정을 버려서 다시 눈 감으면 날 찾아와서 깨워줘 너무 기다렸다고 너도 내게 말해줘 이 모든 검정을 끝내고 Knocking on the door 날 떠올려 줘 Is this you I stand waiting for you at the end of my day Throwing away all my darkness When I close my eyes once more, come find me and wake me Please tell me too that you’ve been waiting for so long And put an end to this darkness Knocking on the door, please remember me
[Final Chorus] 낯익은 넌 내가 봤던 그때 네가 맞는지 일어날 수도 없는 일을 뒤적일 텐데 미안해 늦게 찾아온 널 잡기도 전에 깨어난 내 이불 속은 여전히 차갑네 낯익은 넌 몇 번이고 나를 두드리면서 일어날 수도 없는 일을 함께해줘서 고마워 Was it you I saw who seemed so familiar I’m caught shuffling through what I know is impossible I’m sorry, you finally came but before I could reach you I awake and the inside of my sheets are cold as ever The familiar you came knocking countless times And stayed with me through what I know is impossible Thank you
translations by @iintopy
0 notes
iintopy · 1 year ago
Text
into bloom::turbulence
[Verse 1] 가로수 밑을 걷다 저 너머에 있던 날 알아보던 그 순간 활짝 뛰어오던 젊은 날의 너와 나 그림 같은 풍경과 내리던 비에 젖어 내게 피었습니다 When I walked beneath the line of trees When you recognized me and ran as you smiled The younger days of you and I, the picturesque scenery, Was damped by rainfall and bloomed to me
[Pre-Chorus] 구름 없이 그림자에 떨어진 방울에 가려던 길 그마저도 내게 돌아가라 해 Without a cloud in the sky, with the droplet on my shadow Even this road I was going to walk Tells me to turn back
[Chorus] 아무 생각 없이 꺼낸 어린 나의 서랍장에 난 똑같은 모습 같은 곳에서 사무치게도 다른 온도가 닿았던 그 순간 눈물이 활짝 피었습니다 Without a thought, I took out My younger self from the shelf And even though I looked the same In this same place, the storming difference in temperature Reaches me and in that moment My tears bloomed in brilliance
[Verse 2] 떠나가려던 사람 하나 잡지 못했죠 내 모습에겐 그저 너는 볼품없고 하나둘 떠나가면 마음 쓸 일 없구나 이유 없이 넌 내게 활짝 피었습니다 I couldn’t hold a single person from leaving All I was gave you nothing to stay for As one and two leave, there’s nothing to feel And without a reason, you bloomed in brilliance to me
[Pre-Chorus] 구름 없이 그림자에 떨어진 방울에 가려던 길 그마저도 내게 돌아가라 해 Without a cloud in the sky, with the droplet on my shadow Even this road I was going to walk Tells me to turn back
[Chorus] 아무 생각 없이 꺼낸 어린 나의 서랍장에 난 똑같은 모습 같은 곳에서 사무치게도 다른 온도가 닿았던 그 순간 눈물이 활짝 피었습니다 Without a thought, I took out My younger self from the shelf And even though I looked the same In this same place, the storming difference in temperature Reaches me and in that moment My tears bloomed in brilliance
[Bridge] 얼마나 더한 상처를 입게 되면 이별이 무뎌질 수 있을까 부르고 부른다 안녕 나의 설렘아 피어나 피어라 마음의 꽃으로 How much more do I need to be scarred To be made numb towards farewells I cry and cry, goodbye my delight Bloom, may you bloom, as a flower of the heart
[Chorus] 아무 생각 없이 꺼낸 어린 나의 서랍장에 난 똑같은 모습 같은 곳에서 사무치게도 다른 온도가 닿았던 그 순간 눈물이 활짝 피었습니다 Without a thought, I took out My younger self from the shelf And even though I looked the same In this same place, the storming difference in temperature Reaches me and in that moment My tears bloomed in brilliance
translations by @iintopy
0 notes