Tumgik
indigolaendme-blog · 6 years
Text
“Hokorobigokko” indigo la End English translation
youtube
English:
Do you think we were in love? Do you only have eyes for me I have to have faith that we won’t contradict each other, Otherwise I can’t return your gaze
There’s no choice but to live a life unappreciated Not knowing who decided this, we go out with each other The sudden warm mood feels like pain, and makes me itch I don’t suit the label of happiness, I’m not used to it
Because I’ve never been saved before I don’t know how to save others If only I could be the hero I want to experience the seemingly happy ending that has finally come to me That is how I feel but
Do you think we were in love? Do you only have eyes for me I have to have faith that we won’t contradict each other, Otherwise I can’t return your gaze “Goodbye.” “I’m sorry.” “I won’t do it again…” I’m sorry for having such pessimistic expectations I want to get away from them Is what I thought all the more when I looked at you
Glico, chocolate, pineapple A life where those who score the first goal win The faster you are, the better Still unsure if someone decided this as well We continue to skirt the edge of something, picking up the bb bullets I put them in my pocket Can I be a hero?
I heard that the wider the rim of a coffee cup is, The more exciting the sour taste becomes So I guess that means that it doesn’t become worse, the larger the distance between us grows Is what I think when I look at you
Living a life that a songwriter would turn into lyrics, wouldn’t actually be that bad If it’s a melody that can reduce the bitter aftertaste even a little, then that’s even better Something that can fix the most hopeless environment Is what I receive, being with you for just a moment This is all still part of my imagination but surely I can have some hope? Can’t I?
Do you think we were in love? Do you only have eyes for me I have to have faith that we won’t contradict each other, Otherwise I can’t return your gaze To not waste any kind of affection, Can I keep trying to get it all back? I look at you and I think my faith will change And also that it won’t
Let’s make a deal to play lovers And while we’re doing that, it might become real Most of the time it’s make believe at the start anyway There is a chance it could be that way forever however…
Romaji:
masaka bokura aishiatta? anata boku dake o miteru no surechigawanai kakushin ga motenai to mikaesenai koronjita jinsei o okuru shika nai tte dare ga kimeta no ka shiranai mama tsukiatteru kyuu na atatakai mood wa itami ni nite kayui naretenai koufuku no aizu wa niawanai sukuwareta koto nai kara sukuikata ga wakaranai hiro ni naretara, hiro ni naretara yatto kita koufuku sou na ketsumatsu ni hokorobitai sonna kimochi wa aru kedo masaka bokura aishiatta? anata boku dake o miteru no surechigawanai kakushin ga motenai to mikaesenai "bai bai", "gomen", '"mou shinai kara" ushiromuki na souzou de gomen ne nukedashi wa shitainda anata o mite isso omotta guriko chokoreto painappuru saki ni goru shita mon kachi jinsei hayakereba hayai hodo ii to mata dare ga kimeta no ka shiran kedo nanika no en o mawari tsuzukeru bokura wa bb dan o hirotte wa poketto ni ireru hiro ni nareru? kohi kappu no fuchi ga hirogaru hodo sanmi ga shigekiteki ni naru rashii naru kyori ga nobiru hodo warukunai tte anata o mite omou songuraita ga kashi ni shichau you na jinsei mo warukunai na tte atoaji no nigami o sukoshi demo heraseru you na merodi nara motto son na kankyou mo sukuwareru you na anata to no isshun de kaishuu mada souzou no hani desu kedo sukoshi wa nozomi motte ii no? docchi? masaka bokura aishiatta? anata boku dake o miteru no surechigawanai kakushin ga motenai to mikaesenai donna aijou mo muda ni shinai you ni hiroitsuzukeru koto de ii no? anata o mite wa kakushin ni kawaru you de kawaranai you de aijou gokko de te o utou sono uchi honmono ni naru ka mo shirenai saisho wa daitai manegoto yo zutto sou nano kamo shirenai kedo
0 notes
indigolaendme-blog · 6 years
Text
“Onna wa Kawaru” Gesu no Kiwami Otome. English translation
English:
If you asked me whether I’m “happy or unhappy?” I have a feeling I would answer with the latter I’m not the same Changing my mind I looked at your face, And I deserted the beauty of the past
“Isn’t ignorance bliss?” I know that “I don’t have any feelings left.” That’s right, you’re free now A dream of a haphazard wedding ceremony Something important is missing Someone seems to tell me, “that’s the way it is.” I’m set extremely at ease
Women change, gradually while you’re gone That’s why it’s unreasonable for you to be angry A bewildered man, exquisitely abandoned “If you like me that much, Why do you make those dumb-struck adoring faces At those other girls?” Because of that, this gap has been opened so wide
You are a liar If only something terrible could happen You are a liar I haven’t been exposed, Does that mean I’m better? Do you know? I probably don’t Because it’s your fault. The fault here is that it wasn’t hideable. Lies become truth, truth become lies What will the last petal be? Women change, gradually while you’re gone That’s why it’s unreasonable for you to be angry A bewildered man, exquisitely abandoned “If you like me that much, Why do you make those dumb-struck adoring faces At those other girls?” Because of that, this gap has been opened so wide
What on earth have you done, you idiot With all the rushing around my emotions stopped Was I playing into your hands this whole time? Although it seemed as if I knew too much, To tell the truth I still don’t know anything Women change, But for some reason I don’t.
Romaji: 
happi ka anhappi tte iwaretara  kousha no ki ga suru kedo watashi wa chigau no utsurou anata no kao o mite watashi wa kako no utsukushisa misuteta wa
“shiranu ga ii no ni.” wakatteru  “mou kimochi nai shi na.”  sou, ato wa jiyuu ne
kaitsumanda kekkonshiki no yume  daiji na bubun ga mienai no  sonna mon da tte iwareteru mitai de taisou sukkiri shita wa
onna wa kawaru no anata ga inu ma ni chotto zutsu dakara tte okoru no ha sujichigai yo tomadou otoko o yoso ni utsukushiku  sonna ni suki nara nande hoka no onna ni baka mitai na yasashii hyoujou shiteru no dakara konna ni sa ga hiraichatta no yo 
you are a liar  un to iya na koto okoreba ii no ni you are a liar watashi wa baretenai kara erai no
anata wa shitteru?  tabun shiranai anata no sei dakara kakusenakatta no ga warui 
uso ga hontou ni hontou ga uso ni saigo no hanabira nan ni naru? 
onna wa kawaru no anata ga inu ma ni chotto zutsu dakara tte okoru no ha sujichigai yo tomadou otoko o yoso ni utsukushiku sonna ni suki nara nande hoka no onna ni baka mitai na yasashii hyoujou shiteru no dakara konna ni sa ga hiraichatta no yo ittai zentai dou natteru no yo anpontan kirikiri mai de kanjou ga sutoppu shichatta yo  iya da wa, watashi ga odorasareteta no?
shirisugita you ni miete hontou no koto nani mo shiranai  onna wa kawaru kedo naze ka watashi wa kawaranai
youtube
3 notes · View notes