Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Hans Nikolaj Hansen (Danese, 1853–1923)
Fra Romanum: Das Forum Romanum oder die vorangeschrittene Nacht der fame Katzen , ca. 1900

0 notes
Text
Jacques-Emile Blanche, Bouquet de fleurs (Circa 1915)

Ella Ehrenberger, Blattbegonie

Henri Fantin-Latour, ROSES BLANCHES ET ROSES DANS UN VERRE À PIED

Hugo Charlemont, Still life with roses in a copper vase

Helene Marie Stromeyer, Grabeskreuz hinter wuchernden Rosen

7 notes
·
View notes
Text
Georg Heinrich Crola - "Guitar Player by Moonlight" (1828)

48 notes
·
View notes
Text
La gran fatica dell'esistenza non è forse insomma nient'altro che questo gran darsi da fare per restare ragionevoli venti, quarant'anni, o più, per non essere semplicemente, profondamente se stessi, cioè immondi, atroci, assurdi.
Luis-Ferdinand Céline, Viaggio al termine della notte

4 notes
·
View notes
Text
Specchio, Sylvia Plath
Sono d’argento e rigoroso. Non ho preconcetti.
Quello che vedo lo ingoio all’istante
Così com’è, non velato da amore o da avversione.
Non sono crudele, sono solo veritiero –
L’occhio di un piccolo dio, quadrangolare.
Passo molte ore a meditare sulla parete di fronte.
È rosa e macchiettata. La guardo da tanto tempo
Che credo faccia parte del mio cuore. Ma c’è e non c’è.
Facce e buio ci separano ripetutamente.
Ora sono un lago. Una donna si china su di me
cercando nella mia distesa ciò che essa è veramente.
Poi si volge alle candele o alla luna, quelle bugiarde.
Vedo la sua schiena e la rifletto fedelmente.
Lei mi ricompensa con lacrime e un agitare di mani.
Sono importante per lei. Va e viene.
Ogni mattina è sua la faccia che prende il posto del buio.
In me ha annegato una ragazza e in me una vecchia
Sale verso di lei giorno dopo giorno come un pesce tremendo.

The Black Mirror by William Newzam Prior Nicholson
0 notes
Text
Ho nostalgia di una terra
in cui non sono mai stata,
dove tutti gli alberi e i fiori
mi conoscono,
dove non vado mai,
dove però le nuvole
si ricordano bene
di me,
straniera,
che non ha casa in cui piangere.
Vado
verso un’isola senza porto,
butto in mare le chiavi
già alla partenza.
Non arrivo da nessuna parte.
La mia tela è come una ragnatela al vento,
ma non si strappa.
E oltre l’orizzonte,
dove i grandi uccelli
asciugano le ali al sole
alla fine del volo,
c’è una terra
dove mi si deve accettare
senza passaporto,
con l’avallo delle nuvole.
Hilde Domin
0 notes
Text
Sleepwalker by Gazelle Pezeshkmehr
Once I suffered with insomnia for months. Eventually my mind actually tipped over, and I stepped into a psychosis. Years later I find myself having unresolved issues with that experience, and a profound fascination over the concept of sleep itself and how we view this as a normal human experience. Each night we enter a lucid coma for hours, slipping through the veil of reality and undergoing bizarrely interwoven hallucinations.




0 notes
Text
Ernst Erwin Oehme (German, 1831-1907), "Cappella nel cimitero innevato", 1863

20 notes
·
View notes
Text
Emil Czech (Austrian, 1862–1929), "Der Christbaum (The Christmas Tree)", 1903.

Peter Vilhelm Carl Kyhn (1819 – 1903) was a Danish painter.

Korovin K.A. "In winter" 1894

"Winter" - 1914 Artist Julius Klever - 1850 - 1924.

Korobkina Diana (Russia b. 1980), Barns, 2010

Ivan Aivazovsky (1817 - 1900), Winter convoy on the way, 1857

20 notes
·
View notes
Text
Augustus Maurice Friedlander (American, 1856-1897), Path Along the Meadow's Edge

30 notes
·
View notes